#خاطرات_چین #تدریس_زبان_فارسی_در_چین
خاطرات سفر چین
بخش ۳
نابغهای به نام شوشیان ای
(با نام ایرانیِ پارمیس)
در خاطرههای پیشین، از یکی از دانشجویان کارشناسی ارشد زبان و ادبیات فارسیِ دانشگاه پکن، با نام ایرانی پارمیس سخن گفتم که بسیار مودب، باشخصیت و با اصالت و سختکوش است و پیشرفت فوق العاده ای در آموختن زبان فارسی دارد. هر نکتهی ظریف و زیبایی، هر کنایه یا شعر و ضرب المثلی که امروز میآموزد، هفتهی بعد در سخنانش، آنها را درست و دقیق و بهجا و فیالبداهه، واقعاً فیالبداهه به کار میبرد و چون با دوستان ایرانی در فضای مجازی هم ارتباط دارد، اصطلاحات روز فارسی را خیلی خوب یاد گرفته است. البته من هم در کلاسهایم تاکید فراوانی بر زبان زندهی روزمره دارم. شنیدن این اصطلاحات و کنایات از زبان یک گلبانوی چینی، بسیار شیرین و دلنشین و گاه خنده دار است.
روزی از مطالب کلاس شعر معاصر خیلی خوشش آمد و در پایان کلاس گفت: استاد! واقعا کیف کردم، عشق کردم!
مسلم نیست طوطی را در ایامت شکرخایی!
روزی هوا پس از بارش باران تابستانی بسیار دل انگیز بود و میگفت: هوا واقعا دونفره است!
روزی میگفت من که دیگه گُرخیدم!
روزی دیر به کلاس آمد و گفتم میترا (همکلاسی اش) خیلی نگران تو بود. کجا بودی؟
پاسخ داد:
من کی ام میترا و میترا کیست، من
هر دو یک روحیم اندر دو بدن!
روزی پیام داد: راست و حسینی میگم، با این که سرچ کردم، اطلاعات خوبی به دست نیاوردم. یاد گرفتن این شعر برای من مثل گذشتن از هفت خان رستم است.
"سحرخیز باش تا کامروا باشی". روزی درباره این ضرب المثل و داستان زیبای آن در کلاس کارشناسی ارشد زبان و ادبیات فارسی دانشگاه پکن سخن میگفتم. گفت: ما در چین، ضرب المثل مشابهی داریم که میگوید: هر پرنده ای که زودتر از خواب بیدار شود، کِرم بیشتری میخورد.
البته جوانها که میانهی خوبی با سحرخیزی ندارند، این ضرب المثل را اینگونه تغییر داده و مصادره به مطلوب کرده اند:
هر کِرمی که زودتر از خواب بیدار شود، زودتر خورده میشود!
روزی گفتم برادرزادهام پوریا در دوران کودکی عادت داشت پیش از خواب سوار ماشینش کنند و آنقدر دور بزنند تا خوابش ببرد. خندید و گفت: این بچه، عجب آهنپرستی بوده!
ترم پیش در کلاس دربارهی انواع ایهام در شعر فارسی صحبت کرده بودم و سخت مجذوب این موضوع شده بود. این هفته این غزل قیصر امینپور را تدریس میکردم:
میخواهمت چنانکه شب خسته، خواب را
میجویمت چنانکه لب تشنه، آب را
از او پرسیدم به نظر تو چرا شاعر گفته "میجویمت" و فعل دیگری به کار نبرده؟ کمی فکر کرد و بلافاصله گفت چون شاعر در این مصراع از تشنگی و آب سخن گفته، این فعل را به کار برده که در آن "جوی" است و یادآور جوی آب!
من واقعاً حیرتزده شدم که چطور او متوجه این ایهام تناسب یا ایهام تبادر شده و واقعاً نمیدانستم از شدت شوق چه کنم. این همه درک هنری و ادبی عمیق و دقیق ادب فارسی در یک دانشجوی چینی، واقعاً در حد معجزه است.
در کلاس فارسی عمومی، دستیار من است و در ترجمه و کارهای سمعی بصری به من کمک میکند. گاهی بهشوخی به او میگویم رئیس پارمیس. میگوید: من یک "میر نوروزی" بیش نیستم!
الان این متن را برایش فرستادم. پاسخ داد:
اینها را از شما یاد گرفته ام و دارم جلو توپچی، ترقه زمین میزنم!
کانال: "عشق انگار اختراع من است"
@bahadorbagheri1347
اولین مطلب کانال:
www.tg-me.com/BahadorBagheri1347/1
اینستاگرام: bahadorbagheri
ارتباط مستقیم:
@Dr_Bahador_Bagher
خاطرات سفر چین
بخش ۳
نابغهای به نام شوشیان ای
(با نام ایرانیِ پارمیس)
در خاطرههای پیشین، از یکی از دانشجویان کارشناسی ارشد زبان و ادبیات فارسیِ دانشگاه پکن، با نام ایرانی پارمیس سخن گفتم که بسیار مودب، باشخصیت و با اصالت و سختکوش است و پیشرفت فوق العاده ای در آموختن زبان فارسی دارد. هر نکتهی ظریف و زیبایی، هر کنایه یا شعر و ضرب المثلی که امروز میآموزد، هفتهی بعد در سخنانش، آنها را درست و دقیق و بهجا و فیالبداهه، واقعاً فیالبداهه به کار میبرد و چون با دوستان ایرانی در فضای مجازی هم ارتباط دارد، اصطلاحات روز فارسی را خیلی خوب یاد گرفته است. البته من هم در کلاسهایم تاکید فراوانی بر زبان زندهی روزمره دارم. شنیدن این اصطلاحات و کنایات از زبان یک گلبانوی چینی، بسیار شیرین و دلنشین و گاه خنده دار است.
روزی از مطالب کلاس شعر معاصر خیلی خوشش آمد و در پایان کلاس گفت: استاد! واقعا کیف کردم، عشق کردم!
مسلم نیست طوطی را در ایامت شکرخایی!
روزی هوا پس از بارش باران تابستانی بسیار دل انگیز بود و میگفت: هوا واقعا دونفره است!
روزی میگفت من که دیگه گُرخیدم!
روزی دیر به کلاس آمد و گفتم میترا (همکلاسی اش) خیلی نگران تو بود. کجا بودی؟
پاسخ داد:
من کی ام میترا و میترا کیست، من
هر دو یک روحیم اندر دو بدن!
روزی پیام داد: راست و حسینی میگم، با این که سرچ کردم، اطلاعات خوبی به دست نیاوردم. یاد گرفتن این شعر برای من مثل گذشتن از هفت خان رستم است.
"سحرخیز باش تا کامروا باشی". روزی درباره این ضرب المثل و داستان زیبای آن در کلاس کارشناسی ارشد زبان و ادبیات فارسی دانشگاه پکن سخن میگفتم. گفت: ما در چین، ضرب المثل مشابهی داریم که میگوید: هر پرنده ای که زودتر از خواب بیدار شود، کِرم بیشتری میخورد.
البته جوانها که میانهی خوبی با سحرخیزی ندارند، این ضرب المثل را اینگونه تغییر داده و مصادره به مطلوب کرده اند:
هر کِرمی که زودتر از خواب بیدار شود، زودتر خورده میشود!
روزی گفتم برادرزادهام پوریا در دوران کودکی عادت داشت پیش از خواب سوار ماشینش کنند و آنقدر دور بزنند تا خوابش ببرد. خندید و گفت: این بچه، عجب آهنپرستی بوده!
ترم پیش در کلاس دربارهی انواع ایهام در شعر فارسی صحبت کرده بودم و سخت مجذوب این موضوع شده بود. این هفته این غزل قیصر امینپور را تدریس میکردم:
میخواهمت چنانکه شب خسته، خواب را
میجویمت چنانکه لب تشنه، آب را
از او پرسیدم به نظر تو چرا شاعر گفته "میجویمت" و فعل دیگری به کار نبرده؟ کمی فکر کرد و بلافاصله گفت چون شاعر در این مصراع از تشنگی و آب سخن گفته، این فعل را به کار برده که در آن "جوی" است و یادآور جوی آب!
من واقعاً حیرتزده شدم که چطور او متوجه این ایهام تناسب یا ایهام تبادر شده و واقعاً نمیدانستم از شدت شوق چه کنم. این همه درک هنری و ادبی عمیق و دقیق ادب فارسی در یک دانشجوی چینی، واقعاً در حد معجزه است.
در کلاس فارسی عمومی، دستیار من است و در ترجمه و کارهای سمعی بصری به من کمک میکند. گاهی بهشوخی به او میگویم رئیس پارمیس. میگوید: من یک "میر نوروزی" بیش نیستم!
الان این متن را برایش فرستادم. پاسخ داد:
اینها را از شما یاد گرفته ام و دارم جلو توپچی، ترقه زمین میزنم!
کانال: "عشق انگار اختراع من است"
@bahadorbagheri1347
اولین مطلب کانال:
www.tg-me.com/BahadorBagheri1347/1
اینستاگرام: bahadorbagheri
ارتباط مستقیم:
@Dr_Bahador_Bagher
https://youtu.be/y8CbuD5s_L4?si=46VUnEqv_F83IVcg
در این ویدئو دانشجویان کلاس زبان فارسی دانشگاه پکن برای شما چند جوک بامزهی ایرانی میگویند و دو تن از دانشجویان زبان و ادبیات فارسی این دانشگاه نیز از خاطرات خندهدار و شیرین خود از سفر به ایران سخن میگویند.
ویدئوی اصلی که پیش از این منتشر کردم، طولانی و حاوی شعرخوانی آنان نیز بود و کیفیت صدای آن نیز چندان خوب نبود. این ویدئو گلچینی از سخنان و خاطرات شیرین دانشجویان چینی من است.
برای آشنایی بیشتر با این دانشجویان شیرینزبان و دوستداشتنی، پیشنهاد میکنم ویدئوهای مربوط به تدریس من در دانشگاههای خارجی و دیگر مطالب علمی و ادبی را در کانال یوتیوبم ببینید و اگر پسندیدید به دوستانتان معرفی کنید.
در این ویدئو دانشجویان کلاس زبان فارسی دانشگاه پکن برای شما چند جوک بامزهی ایرانی میگویند و دو تن از دانشجویان زبان و ادبیات فارسی این دانشگاه نیز از خاطرات خندهدار و شیرین خود از سفر به ایران سخن میگویند.
ویدئوی اصلی که پیش از این منتشر کردم، طولانی و حاوی شعرخوانی آنان نیز بود و کیفیت صدای آن نیز چندان خوب نبود. این ویدئو گلچینی از سخنان و خاطرات شیرین دانشجویان چینی من است.
برای آشنایی بیشتر با این دانشجویان شیرینزبان و دوستداشتنی، پیشنهاد میکنم ویدئوهای مربوط به تدریس من در دانشگاههای خارجی و دیگر مطالب علمی و ادبی را در کانال یوتیوبم ببینید و اگر پسندیدید به دوستانتان معرفی کنید.
به دوستان علاقهمند به نقد ساختارگرایی، خواندن این مقالهی ارزشمند را پیشنهاد میکنم:
https://youtu.be/uroqDMkN_Lo?si=IuZSjn6K6ZYIM4-q
شعرخوانی دانشجوی چینی من: وصف شیرین از زبان شیرین
خانم شائو گوانیو دانشجوی زبان و ادبیات فارسی دانشگاه پکن که نام فارسی "شیرین" را برای خود برگزیده، شعر دلنشین نظامی گنجوی در توصیف شیرین را بهزیبایی و بهدرستی میخواند.
این شعر، زیباترین و نابترین بخش منظومهی خسرو و شیرین نظامی است.
پیش از این هم ویدئوهایی از شعرخوانی و گفتگو با شیرین را تقدیم کرده بودم.
شعرخوانی دانشجوی چینی من: وصف شیرین از زبان شیرین
خانم شائو گوانیو دانشجوی زبان و ادبیات فارسی دانشگاه پکن که نام فارسی "شیرین" را برای خود برگزیده، شعر دلنشین نظامی گنجوی در توصیف شیرین را بهزیبایی و بهدرستی میخواند.
این شعر، زیباترین و نابترین بخش منظومهی خسرو و شیرین نظامی است.
پیش از این هم ویدئوهایی از شعرخوانی و گفتگو با شیرین را تقدیم کرده بودم.
Forwarded from عشق انگار اختراع من است
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
با سپاس از استقبال گرم شما دوستان فرهمند و اهل ذوق و دانش از کارگاههای آفلاین اینجانب،
برای آگاهی از شرایط ثبت نام
به خانم عبداللهی پیام دهید:
https://www.tg-me.com/dibaabdollahi
برای آگاهی از شرایط ثبت نام
به خانم عبداللهی پیام دهید:
https://www.tg-me.com/dibaabdollahi
تا کنون حدود ۵۰۰ نفر در این کارگاهها شرکت کردهاند.
به کارگاههای مجازیِ آفلاینِ
دکتر بهادر باقری
خوش آمدید.
عنوان کارگاهها:
☆ حافظشناسی و حافظخوانی
☆ ویراستاری و درستنویسی
☆ نگارش پایاننامه زبان و ادبیات فارسی
☆ فن بیان و سخنوری
☆ سیری در شعر معاصر ایران
☆ زندگی با طعم ادبیات
(سیری در آموزههای اخلاقی و زندگیساز
ادبیات گرانسنگ فارسی)
درسگفتارها به شکل فایل صوتی، ضبط و در کانال تلگرامی ویژهی شرکتکنندگان ارائه شده و همیشه در دسترس شماست.
برای ثبت نام در تلگرام به خانم عبدالهی پیام بدهید:
+98 912 065 5950
آیدی تلگرام ایشان:
@dibaabdollahi
به کارگاههای مجازیِ آفلاینِ
دکتر بهادر باقری
خوش آمدید.
عنوان کارگاهها:
☆ حافظشناسی و حافظخوانی
☆ ویراستاری و درستنویسی
☆ نگارش پایاننامه زبان و ادبیات فارسی
☆ فن بیان و سخنوری
☆ سیری در شعر معاصر ایران
☆ زندگی با طعم ادبیات
(سیری در آموزههای اخلاقی و زندگیساز
ادبیات گرانسنگ فارسی)
درسگفتارها به شکل فایل صوتی، ضبط و در کانال تلگرامی ویژهی شرکتکنندگان ارائه شده و همیشه در دسترس شماست.
برای ثبت نام در تلگرام به خانم عبدالهی پیام بدهید:
+98 912 065 5950
آیدی تلگرام ایشان:
@dibaabdollahi
معرفی شاعران نامدار ایران
در فضای مجازی چین
به دو زبان فارسی و چینی
با برنامهریزی و حمایت رایزنی فرهنگی ایران در چین، به منظور آشنایی بیشتر مردم این کشور با میراث ارزشمند ادبیات فارسی، در دو پلتفرم چینی «بیلی بیلی» (bilibili) و «دویین» (doyin: تیک تاک)، شش ویدئوی کوتاه با موضوع معرفی فردوسی و شاهنامه، پنج ویدئو دربارهی سعدی و آثارش و هشت ویدئو دربارهی حافظ به دو زبان فارسی و چینی تهیه و منتشر شد.
خوشبختم که توانستم این کار را با کمک و ترجمهی یکی از دانشجویان دکتری دانشگاه پکن آغاز کنم. تا کنون از این ویدئوهای کوتاه استقبال خوبی شده. بیش از ۱۴۰۰ نفر عضو این دو کانال شدهاند و فیلمها بیش از ۲۰هزار بیننده داشته است و قرار است دیگر شاعران نامدار ایران را نیز به همین شکل معرفی کنیم.
در بخش نظرها، کاربران ضمن ابراز خرسندی و قدردانی از تهیۀ چنین ویدئوهای کوتاه و آموزنده، بر لزوم استمرار این کار فرهنگی و معرفی دیگر شاعران و نویسندگان قدیم و معاصر ایران تأکید کرده اند. آنان خواستار آشنایی بیشتر با خیام، مولانا، عطار و ادبیات عرفانی هستند. چندتن نیز خواهان برگزاری کلاس مجازی آموزش زبان فارسی شده اند.
متن خبر:
https://www.icro.ir/%D8%A2%D8%B3%DB%8C%D8%A7-%E2%80%93-%D8%A7%D9%82%DB%8C%D8%A7%D9%86%D9%88%D8%B3%DB%8C%D9%87/%D9%85%D8%B9%D8%B1%D9%81%DB%8C-%D9%81%D8%B1%D8%AF%D9%88%D8%B3%DB%8C-%D8%AF%D8%B1-%D8%B2%DB%8C%D8%B3%D8%AA-%D8%A8%D9%88%D9%85-%D9%81%D8%B1%D9%87%D9%86%DA%AF%DB%8C-%D9%90-%DA%86%DB%8C%D9%86
در فضای مجازی چین
به دو زبان فارسی و چینی
با برنامهریزی و حمایت رایزنی فرهنگی ایران در چین، به منظور آشنایی بیشتر مردم این کشور با میراث ارزشمند ادبیات فارسی، در دو پلتفرم چینی «بیلی بیلی» (bilibili) و «دویین» (doyin: تیک تاک)، شش ویدئوی کوتاه با موضوع معرفی فردوسی و شاهنامه، پنج ویدئو دربارهی سعدی و آثارش و هشت ویدئو دربارهی حافظ به دو زبان فارسی و چینی تهیه و منتشر شد.
خوشبختم که توانستم این کار را با کمک و ترجمهی یکی از دانشجویان دکتری دانشگاه پکن آغاز کنم. تا کنون از این ویدئوهای کوتاه استقبال خوبی شده. بیش از ۱۴۰۰ نفر عضو این دو کانال شدهاند و فیلمها بیش از ۲۰هزار بیننده داشته است و قرار است دیگر شاعران نامدار ایران را نیز به همین شکل معرفی کنیم.
در بخش نظرها، کاربران ضمن ابراز خرسندی و قدردانی از تهیۀ چنین ویدئوهای کوتاه و آموزنده، بر لزوم استمرار این کار فرهنگی و معرفی دیگر شاعران و نویسندگان قدیم و معاصر ایران تأکید کرده اند. آنان خواستار آشنایی بیشتر با خیام، مولانا، عطار و ادبیات عرفانی هستند. چندتن نیز خواهان برگزاری کلاس مجازی آموزش زبان فارسی شده اند.
متن خبر:
https://www.icro.ir/%D8%A2%D8%B3%DB%8C%D8%A7-%E2%80%93-%D8%A7%D9%82%DB%8C%D8%A7%D9%86%D9%88%D8%B3%DB%8C%D9%87/%D9%85%D8%B9%D8%B1%D9%81%DB%8C-%D9%81%D8%B1%D8%AF%D9%88%D8%B3%DB%8C-%D8%AF%D8%B1-%D8%B2%DB%8C%D8%B3%D8%AA-%D8%A8%D9%88%D9%85-%D9%81%D8%B1%D9%87%D9%86%DA%AF%DB%8C-%D9%90-%DA%86%DB%8C%D9%86
www.icro.ir
معرفی فردوسی در زیست بوم فرهنگی ِ چین
با برنامه¬ریزی و حمایت رایزنی فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در چین، به منظور آشنایی مردم چین با میراث ارزشمند ادبیات فارسی، در آستانۀ روز زبان فارسی و بزرگداشت فردوسی، در دو پلتفرم چینی «بیلی بیلی» (bilibili) و «دویین» (تیک تاک)، شش ویدئوی کوتاه با موضوع معرفی…
یک نمونه از ویدئوهایی را که برای معرفی ادبیات فارسی در پلتفرمهای چینی ارائه میکنیم ببینید.
ممنون میشوم اگر برای بهبود و توسعهی این کار، پیشنهاد یا انتقادی دارید، محبت کنید.
ممنون میشوم اگر برای بهبود و توسعهی این کار، پیشنهاد یا انتقادی دارید، محبت کنید.
🔰 آئین گرامیداشت روز ایرانشناسی؛ مراسم «نکوداشت مرحوم دکتر حسن ذوالفقاری»
به گزارش روابطعمومی بنیاد ایرانشناسی، در برپایی آئین گرامیداشت روز ایرانشناسی، مراسم «نکوداشت دکتر حسن ذوالفقاری» برگزار میشود. این نکوداشت، با حضور دکتر محمدحسین رجبی دوانی، دانشیار تاریخ اسلام دانشگاه جامع امام حسین(ع) و رئیس بنیاد ایرانشناسی؛ دکتر سیده راضیه یاسینی، دانشیار پژوهش هنر پژوهشگاه فرهنگ، هنر و ارتباطات و معاون پژوهشی بنیاد ایرانشناسی؛ دکتر عبدالله بیچرانلو، دانشیار علوم ارتباطات اجتماعی دانشگاه تهران و مشاور پژوهشی بنیاد ایرانشناسی؛ دکتر فقیه ملک مرزبان، دانشیار زبان و ادبیات فارسی دانشگاه الزهرا؛ دکتر نجمه دٌری، دانشیار زبان و ادبیات فارسی دانشگاه تربیت مدرس؛ دکتر بهادر باقری، دانشیار زبان و ادبیات فارسی دانشگاه خوارزمی (به شکل مجازی)؛ و دکتر عباس قنبری عُدیوی، استادیار زبان و ادبیات فارسی، دانشگاه فرهنگیان و سرپرست شعبه بنیاد ایرانشناسی چهارمحال و بختیاری برگزار خواهد شد. دبیری علمی این رویداد را دکتر نجمه ملکپور، مدیر گروه مطالعات ایرانشناختی بنیاد ایرانشناسی برعهده خواهد داشت.
🌐 لطفا جهت مشاهده ادامه خبر از طریق این درگاه به تارنما بنیاد ایرانشناسی مراجعه نمایید
#ایران_شناسی
#ایران
#بنیاد_ایرانشناسی
⭕ روابط عمومی بنیاد ایرانشناسی 🇮🇷
@iranologynews
به گزارش روابطعمومی بنیاد ایرانشناسی، در برپایی آئین گرامیداشت روز ایرانشناسی، مراسم «نکوداشت دکتر حسن ذوالفقاری» برگزار میشود. این نکوداشت، با حضور دکتر محمدحسین رجبی دوانی، دانشیار تاریخ اسلام دانشگاه جامع امام حسین(ع) و رئیس بنیاد ایرانشناسی؛ دکتر سیده راضیه یاسینی، دانشیار پژوهش هنر پژوهشگاه فرهنگ، هنر و ارتباطات و معاون پژوهشی بنیاد ایرانشناسی؛ دکتر عبدالله بیچرانلو، دانشیار علوم ارتباطات اجتماعی دانشگاه تهران و مشاور پژوهشی بنیاد ایرانشناسی؛ دکتر فقیه ملک مرزبان، دانشیار زبان و ادبیات فارسی دانشگاه الزهرا؛ دکتر نجمه دٌری، دانشیار زبان و ادبیات فارسی دانشگاه تربیت مدرس؛ دکتر بهادر باقری، دانشیار زبان و ادبیات فارسی دانشگاه خوارزمی (به شکل مجازی)؛ و دکتر عباس قنبری عُدیوی، استادیار زبان و ادبیات فارسی، دانشگاه فرهنگیان و سرپرست شعبه بنیاد ایرانشناسی چهارمحال و بختیاری برگزار خواهد شد. دبیری علمی این رویداد را دکتر نجمه ملکپور، مدیر گروه مطالعات ایرانشناختی بنیاد ایرانشناسی برعهده خواهد داشت.
🌐 لطفا جهت مشاهده ادامه خبر از طریق این درگاه به تارنما بنیاد ایرانشناسی مراجعه نمایید
#ایران_شناسی
#ایران
#بنیاد_ایرانشناسی
⭕ روابط عمومی بنیاد ایرانشناسی 🇮🇷
@iranologynews
درباره احوال و آثار حکیم عمر خیام
حسین معصومی همدانی
درباره احوال و آثار عمر خیام
🎙سخنرانی ارزشمند دکتر #حسین_معصومی_همدانی در گفتوگوی با علی بهرامیان
🗓 ۲۶ آذر ۱۳۹۷
📍بنیاد موقوفات دکتر محمود افشار
۲۸ اردیبهشتماه زادروز حکیم عمر #خیام نیشابوری شاعر، فیلسوف، ریاضیدان، منجم و طبیب مشهور ایرانی و روز بزرگداشت وی
@Jaryaann
🎙سخنرانی ارزشمند دکتر #حسین_معصومی_همدانی در گفتوگوی با علی بهرامیان
🗓 ۲۶ آذر ۱۳۹۷
📍بنیاد موقوفات دکتر محمود افشار
۲۸ اردیبهشتماه زادروز حکیم عمر #خیام نیشابوری شاعر، فیلسوف، ریاضیدان، منجم و طبیب مشهور ایرانی و روز بزرگداشت وی
@Jaryaann