⚡️К нам в редакцию приехал сигнальный экземпляр романа Хакобо Бергарече "Идеальные дни" (перевод Надежды Беленькой).
Герой романа Луис мечтает, чтобы в его жизни хотя бы иногда случались идеальные дни, когда можно безоглядно погрузиться в настоящее мгновение и познать всю силу любви, забыв о прошлом и не боясь будущего. По чистой случайности ему удалось прочитать в архиве любовную переписку Уильяма Фолкнера, и история отношений писателя с его возлюбленной Метой Карпентер не только стала для Луиса настоящим откровением, но и дала повод для переоценки многого, что случилось в его собственной жизни.
Роман "Идеальные дни" уже доступен в магазинах, подробнее о книге можно прочитать на нашем сайте.
Герой романа Луис мечтает, чтобы в его жизни хотя бы иногда случались идеальные дни, когда можно безоглядно погрузиться в настоящее мгновение и познать всю силу любви, забыв о прошлом и не боясь будущего. По чистой случайности ему удалось прочитать в архиве любовную переписку Уильяма Фолкнера, и история отношений писателя с его возлюбленной Метой Карпентер не только стала для Луиса настоящим откровением, но и дала повод для переоценки многого, что случилось в его собственной жизни.
Роман "Идеальные дни" уже доступен в магазинах, подробнее о книге можно прочитать на нашем сайте.
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
🎧Послушайте отрывок из книги Ромена Гари "Европейское воспитание". Прочитал роман Олег Дорман.
"Европейское воспитание" (перевод Валерия Нугатова) – первый роман знаменитого классика французской литературы ХХ века, опубликованный им под псевдонимом Роман Гари (настоящее имя — Роман Кацев).
Роман написан в годы Второй мировой войны, когда автор сам сражался против нацистов в рядах патриотического движения "Свободная Франция". Главному герою – 14-летнему поляку Янеку Твардовскому, лишившемуся дома и родных и обретшему новую семью в партизанском отряде, – предстоит слишком рано расстаться с детством и повзрослеть раньше времени. Его ждут испытания голодом и холодом, участие в опасных операциях, гибель соратников – и вместе с тем обретение настоящих друзей и первой чистой любви.
Роман "Европейское воспитание" доступен в электронном и аудиоформате на сайте Литрес.
"Европейское воспитание" (перевод Валерия Нугатова) – первый роман знаменитого классика французской литературы ХХ века, опубликованный им под псевдонимом Роман Гари (настоящее имя — Роман Кацев).
Роман написан в годы Второй мировой войны, когда автор сам сражался против нацистов в рядах патриотического движения "Свободная Франция". Главному герою – 14-летнему поляку Янеку Твардовскому, лишившемуся дома и родных и обретшему новую семью в партизанском отряде, – предстоит слишком рано расстаться с детством и повзрослеть раньше времени. Его ждут испытания голодом и холодом, участие в опасных операциях, гибель соратников – и вместе с тем обретение настоящих друзей и первой чистой любви.
Роман "Европейское воспитание" доступен в электронном и аудиоформате на сайте Литрес.
Роман Лилии Ассен "Панорама" (перевод Елены Тарусиной) стал настоящим событием в литературном мире. Этот интеллектуальный бестселлер заслужил высокие оценки критиков и читателей, а также принес молодой французской писательнице несколько очень престижных литературных наград.
Действие книги разворачивается в 2049 году во Франции, где был введен так называемый закон Открытости. Все люди живут в стеклянных домах и постоянно следят друг за другом ради общей безопасности. Однако это не помогает до конца искоренить преступность. У всех на виду происходит загадочное преступление – необъяснимым образом пропала целая семья.
В блоге на нашем сайте рассказываем, почему стоит прочитать этот увлекательный роман, который понравится поклонникам классических антиутопий и сериала "Черное зеркало".
Действие книги разворачивается в 2049 году во Франции, где был введен так называемый закон Открытости. Все люди живут в стеклянных домах и постоянно следят друг за другом ради общей безопасности. Однако это не помогает до конца искоренить преступность. У всех на виду происходит загадочное преступление – необъяснимым образом пропала целая семья.
В блоге на нашем сайте рассказываем, почему стоит прочитать этот увлекательный роман, который понравится поклонникам классических антиутопий и сериала "Черное зеркало".
📚Сколько книг вы прочитали в июне? Какая запомнилась больше всего?
Делитесь в комментариях своими книжными достижениями в этом месяце!
Делитесь в комментариях своими книжными достижениями в этом месяце!
⚡️К нам в редакцию приехал сигнальны экземпляр книги Дэвида Туми "Царство игры" (перевод Марии Елифёровой).
Животные играют потому, что это весело. Объяснив так игру, мы не ошибемся. Но ученые находят признаки игрового поведения у все большего числа видов, эволюционно удаленных друг от друга и от нас. Как объяснить его многократное появление или упорное сохранение в истории животного мира? Дэвид Туми доходчиво разбирает формы, теории игры и ее вероятную пользу. И мы вдруг понимаем: игра подспудно порождает правила и новшества, способные задавать направление биологической эволюции и развитию культуры.
Книга "Царство игры" уже появилась в магазинах, подробнее о ней можно прочесть на нашем сайте.
Животные играют потому, что это весело. Объяснив так игру, мы не ошибемся. Но ученые находят признаки игрового поведения у все большего числа видов, эволюционно удаленных друг от друга и от нас. Как объяснить его многократное появление или упорное сохранение в истории животного мира? Дэвид Туми доходчиво разбирает формы, теории игры и ее вероятную пользу. И мы вдруг понимаем: игра подспудно порождает правила и новшества, способные задавать направление биологической эволюции и развитию культуры.
Книга "Царство игры" уже появилась в магазинах, подробнее о ней можно прочесть на нашем сайте.
Какие книги мы ждем в июле
Спешим вам рассказать об изданиях, которые выйдут в этом месяце.
Эбигейл Шрайер "Вредная терапия" (перевод Максима Колопотина) — глубокое и актуальное исследование известной журналистки-расследовательницы о том, как психотерапия изменила наш подход к обучению и воспитанию детей.
Джанфранко Каллигарич "Последнее лето в городе" (перевод Анны Ямпольской) — честная, пронзительная и остроумная книга, подлинная классика итальянской литературы XX века. История любви и одиночества в Риме в духе фильмов Федерико Феллини.
Саймон Ван Бой "Сипсворт" (перевод Екатерины Владимирской) — трогательный и добрый роман для поклонников книги "Вторая жизнь Уве". После смерти мужа и сына пожилая Хелен Картрайт возвращается в Англию, в городок, где родилась. Дни тянутся один за другим, похожие, как капли воды. Но как-то раз, зимним вечером, происходит встреча, которая оказывается началом необычного приключения
Амели Нотомб "Страх и трепет. Токийская невеста" (перевод Натальи Поповой, Игоря Попова и Ирины Кузнецовой) — два главных бестселлера знаменитой писательницы под одной обложкой. Оба романа во многом автобиографичны. Они рассказывают о том, как молодая Амели пыталась построить карьеру в японской компании, а также ее историю любви с красавцем-японцем.
Салман Рушди "Земля под ее ногами" (перевод Вероники Гегиной) — смесь магического реализма, альтернативной истории, любовного романа и политической сатиры. Грандиозная, смелая и по-настоящему мудрая книга, в которой автор предлагает необычную трактовку древнегреческого мифа об Орфее и Эвридике.
Прочитать подробнее о новинках и оформить предзаказ можно на нашем сайте.
Спешим вам рассказать об изданиях, которые выйдут в этом месяце.
Эбигейл Шрайер "Вредная терапия" (перевод Максима Колопотина) — глубокое и актуальное исследование известной журналистки-расследовательницы о том, как психотерапия изменила наш подход к обучению и воспитанию детей.
Джанфранко Каллигарич "Последнее лето в городе" (перевод Анны Ямпольской) — честная, пронзительная и остроумная книга, подлинная классика итальянской литературы XX века. История любви и одиночества в Риме в духе фильмов Федерико Феллини.
Саймон Ван Бой "Сипсворт" (перевод Екатерины Владимирской) — трогательный и добрый роман для поклонников книги "Вторая жизнь Уве". После смерти мужа и сына пожилая Хелен Картрайт возвращается в Англию, в городок, где родилась. Дни тянутся один за другим, похожие, как капли воды. Но как-то раз, зимним вечером, происходит встреча, которая оказывается началом необычного приключения
Амели Нотомб "Страх и трепет. Токийская невеста" (перевод Натальи Поповой, Игоря Попова и Ирины Кузнецовой) — два главных бестселлера знаменитой писательницы под одной обложкой. Оба романа во многом автобиографичны. Они рассказывают о том, как молодая Амели пыталась построить карьеру в японской компании, а также ее историю любви с красавцем-японцем.
Салман Рушди "Земля под ее ногами" (перевод Вероники Гегиной) — смесь магического реализма, альтернативной истории, любовного романа и политической сатиры. Грандиозная, смелая и по-настоящему мудрая книга, в которой автор предлагает необычную трактовку древнегреческого мифа об Орфее и Эвридике.
Прочитать подробнее о новинках и оформить предзаказ можно на нашем сайте.
Скоро в нашем издательстве выйдет книга журналистки-расследовательницы Эбигейл Шрайер "Вредная терапия" (перевод Максима Колопотина) — важное и актуальное исследование современных подходов к обучению и воспитанию детей. За несколько лет автор провела сотни интервью и выяснила, что современные родители начали безоговорочно полагаться на терапевтов и терапевтические методы, решая проблемы ребенка. Однако это привело к неутешительным последствиям: при масштабнейшей за всю историю поддержке со стороны психологов и их коллег на свет появилось самое одинокое, тревожное, безрадостное и беспомощное поколение.
В блоге на нашем сайте публикуем отрывок из "Вредной терапии", в котором Эбигейл Шрайер рассказывает о работе над книгой и о предмете своего исследования.
В блоге на нашем сайте публикуем отрывок из "Вредной терапии", в котором Эбигейл Шрайер рассказывает о работе над книгой и о предмете своего исследования.
Forwarded from Премия «Просветитель»
📕 Джорджо Агамбен
«Пиноккио. Философский анализ» @led_project
перевод: Марина Козлова
науч. ред. Станислав Мухамеджанов
ред. Алина Климкина
📕 Энтони Бейл
«Путеводитель по Средневековью: мир глазами ученых, шпионов, купцов и паломников» @alpinanonfiction
перевод: Илья Кригер
науч. ред. Станислав Мереминский
ред. Лев Данилкин
📕 Джон Гай, Джулия Фокс
«Охота на сокола: Генрих VIII и Анна Болейн: брак, который перевернул устои, потряс Европу и изменил Англию» @azbookaknigogoliki
перевод: Ирина Никитина
ред. Светлана Левензон, Наталья Галактионова
📕 Дэвид Гребер, Дэвид Уэнгроу
«Заря всего. Новая история человечества» @admarginem
перевод: Константин Митрошенков
науч. ред. Григорий Винокуров
ред. Сергей Стеблев, Александр Басов
📕 Феррис Джабр
«Удивительное зарождение Земли: путешествие по скрытым чудесам, которые дали жизнь нашей планете» @azbookaknigogoliki
перевод: Влада Асадулаева
науч. ред. Маргарита Ремизова
отв. ред. Марьяна Терехова
вып. ред. Елизавета Солодовникова
лит. ред. Галина Назарова
📕 Питер Зейхан
«Конец мира — это только начало: экономика после краха глобализации» @alpinaru
перевод: Михаил Белоголовский
лит. ред. Валерия Башкирова
📕 Якоб фон Икскюль
«Путешествие в окружающие миры животных и людей. Теория значения» @admarginem
перевод: Полина Западалова
ред. Филипп Фомичев
📕 Джейми Крейнер
«Блуждающий разум: как средневековые монахи учат нас концентрации внимания, сосредоточенности и усидчивости» @azbookaknigogoliki
перевод: Валентина Ионова
лит. ред. Илона Якимова
отв. ред. Марьяна Терехова
вып. ред. Елизавета Солодовникова
📕 Доминик Ливен
«В тени богов. Императоры в мировой истории» @corpusbooks
перевод: Евгения Фоменко
ред. Александра Лавренова
📕 Томас Манн
«Слушай, Германия! Радиообращения 1940–1945 гг.» @ilimbakh
перевод: Игорь Эбаноидзе
ред. Анна Сухобок
📕 Фридрих Мейнеке
«Немецкая катастрофа. Размышления и воспоминания» @ilimbakh
перевод: Николай Власов
ред. Ирина Кравцова
📕 Мишель Пастуро
«Ворон. Культурная история» @led_project
перевод: Денис Голованенко
науч. ред. Михаил Майзульс
ред. Павел Здешнев
📕 Дональд Протеро
«История Земли в 25 камнях: геологические тайны и люди, их разгадавшие» @alpinanonfiction
перевод: Евгений Поникаров
науч. ред. Михаил Гирфанов
научн. консультант Ольга Смирнова
ред. Виктория Сагалова
📕 Мэри Роуч
«Шерсть дыбом: медведи-взломщики, макаки-мародеры и другие преступники дикой природы» @alpinanonfiction
перевод: Галина Бородина
науч. ред. Михаил Никитин
ред. Олег Бочарников
📕 Марк Солмс
«Скрытый источник сознания: в поисках природы субъективного опыта» @alpinanonfiction
перевод: Мария Елифёрова
науч. ред. Даниил Марков, Антон Кузнецов
ред. Валентина Бологова
📕 Иэн Стюарт
«Это база: зачем нужна математика в повседневной жизни» @alpinanonfiction
перевод: Наталья Лисова
науч. ред. Константин Кноп
ред. Вячеслав Ионов
📕 Дэвид Туми
«Царство игры. Зачем осьминоги играют в мяч, обезьяны приземляются на брюхо, а слоны катаются по грязи и что это говорит нам о жизни» @corpusbooks
перевод: Мария Елифёрова
ред. Ольга Волкова
📕 Петр Турчин
«Конец времен» @izdatelstvoast
перевод: В. Желнинов
ред. Ольга Королёва, Наталья Никитенко
📕 Стивен Уэстаби
«Хирурги, святые и психопаты. Остросюжетная история медицины» @bombora
перевод: Ольга Ляшенко
ред. Дарья Абанина
📕 Пол Халперн
«Очарование мультивселенной. Параллельные миры, другие измерения и альтернативные реальности» @individuumbooks
перевод: Александр Сергеев
науч. ред. Антон Шейкин
ред. Олег Бочарников
📕 Го Хао, Ли Цзяньмин
«Краски Запретного города. Традиционные цвета Китая» @azbookaknigogoliki
перевод: Кирилл Батыгин
отв. ред. Ирина Музыка
вып. ред. Алина Никтовенко
ред. Анна Черняховская
📕 Дина Хапаева
«Террор и память. Политический неомедиевализм и ресталинизация в путинской России» (Eur'Orbem)
перевод: Дмитрий Прокофьев
ред. Люба Юргенсон, Стефани Сирак, Олена Савчук
📕 Джефф Чанг
«Can’t Stop Won’t Stop: история хип-хоп-поколения» @admarginem
перевод: Алексей Алеев
науч. ред. Алексей Царёв
ред. Валерия Трущенко, Дарья Балтрушайтис
🔻🔻🔻
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
5 причин прочитать роман "Обещание острова"
1. "Обещание острова" (перевод Натальи Добробабенко) — идеальное летнее чтение. Это невероятно атмосферный роман с увлекательным сюжетом, наполненный солнцем и морским ветром.
2. Автор книги Софи Таль Мен — одна из самых известных французских романисток. Ее ставят в один ряд с такими звездами женской прозы, как Аньес Мартен-Люган, Аньес Ледиг, Рафаэлла Джордано и Виржини Гримальди.
3. Главный герой романа – тридцатилетний врач Алексис, который многие годы работал в горячих точках и был ранен в ногу. Бывший однокашник предлагает ему занять должность терапевта на острове Груа: нужно подменить пожилого доктора, нуждающегося в срочной операции. Софи Таль Мен не понаслышке знает о проблемах своих героев: она сама много лет практикующий врач-невролог, а все ее романы так или иначе связаны с медициной.
4. Удивительная природа, милые и порой чудаковатые жители острова и занятия любимой профессией помогают Алексису вновь обрести вкус к жизни и веру в свое дело. К тому же он знакомится с прекрасной Оливией, которая, правда, не торопится впускать его в свою жизнь…
5. Значительное место в романе занимает остров Груа во французском регионе Бретань. Софи Таль Мен сама родом из этих мест, поэтому с невероятной любовью знакомит читателей с красотой дикой природы, суровыми, но добрыми и честными бретонцами, с их культурой и кухней. А в конце книги писательница даже делится фирменными рецептами острова Груа.
Подробнее о романе "Обещание острова" можно прочитать на нашем сайте.
1. "Обещание острова" (перевод Натальи Добробабенко) — идеальное летнее чтение. Это невероятно атмосферный роман с увлекательным сюжетом, наполненный солнцем и морским ветром.
2. Автор книги Софи Таль Мен — одна из самых известных французских романисток. Ее ставят в один ряд с такими звездами женской прозы, как Аньес Мартен-Люган, Аньес Ледиг, Рафаэлла Джордано и Виржини Гримальди.
3. Главный герой романа – тридцатилетний врач Алексис, который многие годы работал в горячих точках и был ранен в ногу. Бывший однокашник предлагает ему занять должность терапевта на острове Груа: нужно подменить пожилого доктора, нуждающегося в срочной операции. Софи Таль Мен не понаслышке знает о проблемах своих героев: она сама много лет практикующий врач-невролог, а все ее романы так или иначе связаны с медициной.
4. Удивительная природа, милые и порой чудаковатые жители острова и занятия любимой профессией помогают Алексису вновь обрести вкус к жизни и веру в свое дело. К тому же он знакомится с прекрасной Оливией, которая, правда, не торопится впускать его в свою жизнь…
5. Значительное место в романе занимает остров Груа во французском регионе Бретань. Софи Таль Мен сама родом из этих мест, поэтому с невероятной любовью знакомит читателей с красотой дикой природы, суровыми, но добрыми и честными бретонцами, с их культурой и кухней. А в конце книги писательница даже делится фирменными рецептами острова Груа.
Подробнее о романе "Обещание острова" можно прочитать на нашем сайте.
"Книги всегда были важной составляющей моей жизни. В отличие от целого ряда биологов, я шел к своему предмету не через любовь к птичкам или историю дикой природы (это придет позже), а через книги и увлечение глубокими философскими вопросами бытия. Мое детское восхищение Доктором Дулитлом способствовало моей любви к животным и моей моральной озабоченности их благополучием. В книге "Наука души" я даже сравнил протагониста Хью Лофтинга с моим собственным кротким героем — Чарльзом Дарвином, молодым "философом" с "Бигля".
Когда я подрос, то перешел на журнал комиксов Eagle и на "Дана Дейра, пилота будущего". Меня захватывала романтика космических путешествий, пусть даже наука там и была чересчур халтурной (нельзя попросту ухватить джойстик и полететь куда-то в направлении Венеры; приходится рассчитывать орбиты, планировать гравитационные маневры и использовать рассчитанную силу притяжения). Позже романы Артура Кларка просветили меня насчет подобных ляпов и привили мне любовь к научной фантастике.
Часть своих научных познаний я приобрел благодаря чтению научной фантастики, и это заставляет меня задаваться вот каким вопросом: почему, чтобы усвоить тот или иной урок, нам иногда нужна художественная литература? Почему нам нравится вымысел? В чем притягательность историй о несуществующих людях и никогда не происходивших событиях, и почему мы используем их в качестве легкого развлечения после того, как прочли о действительности?
Заглавие, которое я выбрал для настоящего издания — "Книги украшают жизнь", — отражает ту любовь к книгам, из которой я на протяжении многих лет принимаю приглашения писать предисловия, введения и послесловия к восхищающим меня произведениям, участвовать в сборниках статей и рецензировать книги, которые могли бы (а иногда не могли бы) вызвать у меня восхищение". Ричард Докинз
"Книги украшают жизнь" (перевод Марии Елифёровой) — сборник эссе прославленного Ричарда Докинза, в который вошли рецензии, предисловия и послесловия к различным произведениям. Подробнее о книге можно прочитать на нашем сайте.
Когда я подрос, то перешел на журнал комиксов Eagle и на "Дана Дейра, пилота будущего". Меня захватывала романтика космических путешествий, пусть даже наука там и была чересчур халтурной (нельзя попросту ухватить джойстик и полететь куда-то в направлении Венеры; приходится рассчитывать орбиты, планировать гравитационные маневры и использовать рассчитанную силу притяжения). Позже романы Артура Кларка просветили меня насчет подобных ляпов и привили мне любовь к научной фантастике.
Часть своих научных познаний я приобрел благодаря чтению научной фантастики, и это заставляет меня задаваться вот каким вопросом: почему, чтобы усвоить тот или иной урок, нам иногда нужна художественная литература? Почему нам нравится вымысел? В чем притягательность историй о несуществующих людях и никогда не происходивших событиях, и почему мы используем их в качестве легкого развлечения после того, как прочли о действительности?
Заглавие, которое я выбрал для настоящего издания — "Книги украшают жизнь", — отражает ту любовь к книгам, из которой я на протяжении многих лет принимаю приглашения писать предисловия, введения и послесловия к восхищающим меня произведениям, участвовать в сборниках статей и рецензировать книги, которые могли бы (а иногда не могли бы) вызвать у меня восхищение". Ричард Докинз
"Книги украшают жизнь" (перевод Марии Елифёровой) — сборник эссе прославленного Ричарда Докинза, в который вошли рецензии, предисловия и послесловия к различным произведениям. Подробнее о книге можно прочитать на нашем сайте.
Вышли электронная и аудиоверсии романа Хакобо Бергарече "Идеальные дни" (перевод Надежды Беленькой).
Книга написана в эпистолярном жанре и затрагивает множество глубоких, философских тем. Главный герой романа журналист Луис расстается с любимой женщиной. Не в силах справиться с болезненными переживаниями, он прячется от мира в университетском архиве, где открывает для себя невероятно трогательную и страстную переписку Уильяма Фолкнера с возлюбленной. Луис много рассуждает о природе любви и страсти, о сложности человеческих взаимоотношений, а также о том, сколько "идеальных", счастливых дней выпадает на долю каждого из нас.
Роман "Идеальные дни" доступен в электронном и аудиформате на сайте Литрес. Книгу озвучил Юрий Кузаков.
Книга написана в эпистолярном жанре и затрагивает множество глубоких, философских тем. Главный герой романа журналист Луис расстается с любимой женщиной. Не в силах справиться с болезненными переживаниями, он прячется от мира в университетском архиве, где открывает для себя невероятно трогательную и страстную переписку Уильяма Фолкнера с возлюбленной. Луис много рассуждает о природе любви и страсти, о сложности человеческих взаимоотношений, а также о том, сколько "идеальных", счастливых дней выпадает на долю каждого из нас.
Роман "Идеальные дни" доступен в электронном и аудиформате на сайте Литрес. Книгу озвучил Юрий Кузаков.