💬 A wise man gets more from his enemies than a fool from his friends.
🌐 یه آدمِ عاقل چیزای بیشتری از دُشمناش به دست میآره تا یه آدمِ احمق از دوستاش.
☝️این جُملهی انگیزشی، به ما یادآوری میکنه که گاهی انتقادهایی که از دُشمنهامون بهِمون میشه، میتونه ارزشمندتر و آموزندهتر باشه از تعریفوتمجیدهایی که از دوستهامون میگیریم. 🤗یعنی این جور انتقادها یا چالشها، کمک میکنن که ما پیشرفت کنیم. 😎
🔍بریم که جُمله رو موشکافی کنیم! 🔽🔽
🌐 یه آدمِ عاقل چیزای بیشتری از دُشمناش به دست میآره تا یه آدمِ احمق از دوستاش.
☝️این جُملهی انگیزشی، به ما یادآوری میکنه که گاهی انتقادهایی که از دُشمنهامون بهِمون میشه، میتونه ارزشمندتر و آموزندهتر باشه از تعریفوتمجیدهایی که از دوستهامون میگیریم. 🤗یعنی این جور انتقادها یا چالشها، کمک میکنن که ما پیشرفت کنیم. 😎
🔍بریم که جُمله رو موشکافی کنیم! 🔽🔽
✅ نکتهی 1:
واژهی wise یه صفته که یعنی "عاقل" و "دانا". 🦉 عبارتِ wise man که یعنی "آدمِ عاقل و دانا" رو بسیار زیاد توی این جور جُملهها و گوشزدها میشنویم.
◀️ مثال:
A wise man knows when to speak and when to remain silent.🤓
یه آدمِ عاقل میدونه کِی حرف بزنه و کِی سُکوت کنه.
✅ نکتهی 2:
فعلِ get اینجا یعنی "به دست آوردن" و "کسب کردن". 🥇
◀️ مثال:
He got what he wanted.
چیزی که میخواست رو به دست آورد.
✅ نکتهی 3:
واژهی fool اسمه و یعنی "آدمِ احمق و نادان". 🤪 اینجا در برابرِ wise man اومده.
◀️ مثال:
Don't be a fool!
احمق نباش!
🚩🚩🚩🚩🚩🚩🚩🚩🚩🚩
🔔واژگان 🔤 مرتبط با آرایشگاه✂️💇💇♂️✂️
بزن رو کادر زیر⤵️
💬حالا شما تو کامنتا کلمهای بگید که به آرایشگاه مرتبط باشه.🤔 ⌨️👇
#vocab #واژگان
🔔واژگان 🔤 مرتبط با آرایشگاه✂️💇💇♂️✂️
بزن رو کادر زیر⤵️
✔️Hairdresser
آرایشگر مو (زن یا مرد)
➡️ The hairdresser gave me a great new look.
آرایشگر یه ظاهر جدید عالی برام درست کرد.
✔️Barber
آرایشگر مردانه
➡️ My brother goes to the barber every two weeks.
برادرم هر دو هفته یه بار میره پیش آرایشگر مردونه.
✔️Haircut 💇♂️
– کوتاهی مو
➡️ I want to get a new haircut before the wedding.
من میخوام قبل از عروسی یه مدل موی جدید بزنم.
✔️Trim✂️
مرتب کردن یا کمی کوتاه کردن مو
➡️ Just a trim, please. I don’t want it too short.
فقط یه کوچولو کوتاه کن لطفاً، نمیخوام خیلی کوتاه بشه.
✔️Layers
لایهای کردن مو
➡️ She asked for long layers to add volume to her hair.
اون خواست موهاشو لایهای بلند کنن تا حجمش بیشتر شه.
✔️Bangs / Fringe (🇬🇧UK) 🙄😍
چتری
➡️ Do you think I should get bangs?
به نظرت چتری بزنم؟
✔️Hair dye / Hair color💃
رنگ مو
➡️ She dyed her hair blonde last week.
اون هفته پیش موهاشو بلوند رنگ کرد.
✔️Highlights
هایلایت مو
➡️ I’m getting highlights for a more natural look.
دارم هایلایت میزنم که طبیعیتر به نظر برسه.
✔️Blow-dry
براشینگ یا خشککردن مو با سشوار
➡️ She had her hair blow-dried at the salon.
موهاشو تو سالن سشوار کشیدن.
✔️Straighten
صاف کردن مو
➡️ I straighten my hair every morning.
هر روز صبح موهامو صاف میکنم.
✔️Curl 👩🦱
فر کردن
➡️ She used a curling iron to curl her hair.
با اتوی فر موهاشو فر کرد.
✔️Split ends
موخوره
➡️ I need a trim to get rid of the split ends.
باید یه کوچولو کوتاه کنم تا از شر موخورهها خلاص شم.
✔️Bob cut 🤍
مدل موی باب (کوتاه تا چانه یا کمی پایینتر، معمولاً صاف)
➡️ She got a classic bob cut and it looks so stylish!
یه مدل باب کلاسیک زد و خیلی شیک شده!
💬حالا شما تو کامنتا کلمهای بگید که به آرایشگاه مرتبط باشه.🤔 ⌨️👇
#vocab #واژگان
𝐂𝐨𝐦𝐞 𝐢𝐧 𝐡𝐚𝐧𝐝𝐲. 👍
⬅️ معنی: به درد خوردن.
🇮🇷 معادل فارسی: به کار میآد به درد میخوره.
☝️کاربرد: اشاره به چیزایی که ممکنه بعداً به کار بیان.
🔽 بزن رو کادر زیر 🔽
⬅️ معنی: به درد خوردن.
🇮🇷 معادل فارسی: به کار میآد به درد میخوره.
☝️کاربرد: اشاره به چیزایی که ممکنه بعداً به کار بیان.
🔽 بزن رو کادر زیر 🔽
✅ عبارت "Come in handy" زمانی استفاده میشه که چیزی ممکنه در آینده تو موقعیت خاص یا شرایط خاص مفید باشه. 🤩این اصطلاح تو مکالمات روزمره بسیار رایجه. 🤌
◀️مثال:
1️⃣ Keep this screwdriver; it might come in handy later. 🧰
✅این پیچگوشتی رو نگه دار، شاید بعداً به درد بخوره.
2️⃣ A flashlight can come in handy during a power outage. ⚡️
✅ چراغقوه ممکنه موقع قطع برق به کار بیاد.
3️⃣You never know when a map might come in handy! 🗺
✅هیچ وقت نمیدونی نقشه کِی ممکنه به کارت بیاد!
🗣 🚩🚩🚩 🚩🚩 🚩🚩🚩
⭐️چطوری بگیم "تروخدا 🥺
🔽بزن رو کادر زیر🔽
⭐️چطوری بگیم "تروخدا 🥺
🔽بزن رو کادر زیر🔽
𝐏𝐫𝐞𝐭𝐭𝐲 𝐩𝐥𝐞𝐚𝐬𝐞🥺
◀️تروخداااا !
✅این عبارت زمانی استفاده میشه که میخوایم دوستانه خواهش کنیم🥺
تو فارسی همون "تروخدااا"ی خودمون میشه🥺
◀️مثال:
1️⃣ Can I borrow your book? Pretty please? 🙏
✅ میشه کتابتو قرض بگیرم؟ تروخدا؟
2️⃣ Pretty please, can we go to the amusement park? 🙏
✅ تروخدااا، میشه بریم شهربازی؟
starving to death
از گرسنگی دارم میمیرم
That's a thinker
حالا باید بهش فکر کنم
what's cooking ?
چه خبرا ؟
How is every thing ?
چه خبرا ؟
- not much to tell
هیچی
can't complain
هی ، بدک نیستم
what about it ?
چطور مگه ؟
beats me !
من چه بدونم
when there is a will , there is a way
خواستن ، توانستن است
20 . How did it go ?
چطور پیش رفت ؟
از گرسنگی دارم میمیرم
That's a thinker
حالا باید بهش فکر کنم
what's cooking ?
چه خبرا ؟
How is every thing ?
چه خبرا ؟
- not much to tell
هیچی
can't complain
هی ، بدک نیستم
what about it ?
چطور مگه ؟
beats me !
من چه بدونم
when there is a will , there is a way
خواستن ، توانستن است
20 . How did it go ?
چطور پیش رفت ؟
💬 How much money do you have now?
✨ الان چهقدر پول داری؟
🙂یه جُمله که انگار سادهست ولی دریچهایه به دُنیای گرامرِ کاربُردی زبانِ انگلیسی! ✨ این جُمله، یه قانون دربارهی شمارش و کمیت رو به ما یاد میده. بریم که بررسیش کنیم...🔽
💬شما هم یه سوال با همین گرامرِ ساده بسازین. اگه تونستین جوابِشم بدین! 👍
#Grammar #گرامر
✨ الان چهقدر پول داری؟
🙂یه جُمله که انگار سادهست ولی دریچهایه به دُنیای گرامرِ کاربُردی زبانِ انگلیسی! ✨ این جُمله، یه قانون دربارهی شمارش و کمیت رو به ما یاد میده. بریم که بررسیش کنیم...🔽
✅ نکته:
هیچوقت فکر کردین که چرا برای پُرسیدن دربارهی "مقدارِ پول" میگیم How much ولی برای پُرسیدن دربارهی "تعدادِ کتاب" میگیم How many؟🤔 ☝️رازِ این تفاوت توی قابلِشُمارش بودن یا نبودنه!
1️⃣ برای اسمهای غیرِقابلشُمارش، much میآد. مثلاً:
➡️How much water did you drink?💧
چهقدر آب خوردی؟
➡️How much time do we have?🕘
چهقدر تایم داریم؟
➡️How much sugar does this cake have?
چهقدر شکر داره این کیک؟
2️⃣ ولی برای اسمهای قابلِشُمارش، many میآد. مثلاً:
➡️How many books are there?📚
چندتا کتاب هست؟
➡️How many close friends do you have?
چندتا دوستِ نزدیک داری؟
➡️How many cars are parked?🚘🚘
چندتا ماشین پارک شدهان؟
💬شما هم یه سوال با همین گرامرِ ساده بسازین. اگه تونستین جوابِشم بدین! 👍
#Grammar #گرامر
1. Crush = له کردن با فشار
یعنی چیزی رو با فشار زیاد (نه لزوماً ضربه) خورد و نرم کنی یا شکلش رو از بین ببری.
مثالها:
• I crushed the can with my hand.
(قوطی رو با دستم له کردم.)
→ فشار دادی تا صاف بشه.
• The car was crushed in the accident.
(ماشین تو تصادف له شد.)
→ بدنهاش داغون شد چون تحت فشار شدید بود.
⸻
2. Smash = خرد کردن با ضربه
یعنی چیزی رو با ضربه محکم خورد یا تکهتکه کنی، معمولاً با صدای بلند یا شکستن.
مثالها:
• He smashed the glass on the floor.
(لیوان رو کوبید زمین و شکست.)
→ صدای شکستن اومد، با ضربه محکم بود.
• The kids smashed the watermelon.
(بچهها هندونه رو ترکوندن!)
→ با ضربه زدند تا تکهتکه ش
یعنی چیزی رو با فشار زیاد (نه لزوماً ضربه) خورد و نرم کنی یا شکلش رو از بین ببری.
مثالها:
• I crushed the can with my hand.
(قوطی رو با دستم له کردم.)
→ فشار دادی تا صاف بشه.
• The car was crushed in the accident.
(ماشین تو تصادف له شد.)
→ بدنهاش داغون شد چون تحت فشار شدید بود.
⸻
2. Smash = خرد کردن با ضربه
یعنی چیزی رو با ضربه محکم خورد یا تکهتکه کنی، معمولاً با صدای بلند یا شکستن.
مثالها:
• He smashed the glass on the floor.
(لیوان رو کوبید زمین و شکست.)
→ صدای شکستن اومد، با ضربه محکم بود.
• The kids smashed the watermelon.
(بچهها هندونه رو ترکوندن!)
→ با ضربه زدند تا تکهتکه ش
I’ve found a new off-road beast that belongs to Reda
من یه غول جدید آفرودی پیدا کردم که مال رداست
🚙💨 and I think I’m going to get one of these.
و فکر میکنم منم یکی از اینا رو بخرم
⚡️because I think it can go anywhere fast.
چون فکر میکنم میتونه با سرعت بره هرجا که بخواد
🤔 you have heard that quote about Toyota that says:
شنیدی اون جمله معروف درباره تویوتا که میگه:
🛻 “I can go anywhere…”
«من میتونم برم هرجا…»
🚀 …but this can go anywhere FAST!”
«…ولی این میتونه سریع بره هرجا!»
من یه غول جدید آفرودی پیدا کردم که مال رداست
🚙💨 and I think I’m going to get one of these.
و فکر میکنم منم یکی از اینا رو بخرم
⚡️because I think it can go anywhere fast.
چون فکر میکنم میتونه با سرعت بره هرجا که بخواد
🤔 you have heard that quote about Toyota that says:
شنیدی اون جمله معروف درباره تویوتا که میگه:
🛻 “I can go anywhere…”
«من میتونم برم هرجا…»
🚀 …but this can go anywhere FAST!”
«…ولی این میتونه سریع بره هرجا!»
👈 توضیحات تبریک گفتن تو موقعیتهای مختلف🎉
🎉تبریک گفتن یکی از قشنگترین کارهای دنیاست! بعضی وقتا یه موفقیت بزرگه، بعضی وقتا هم یه اتفاق خوشحالکنندهی شخصی. 🥳
اینکه بلد باشی درست تبریک بگی، نشون میده چقدر آدم خوشقلب و همراهی هستی. ❤️
🔣 بعضی از تبریک گفتنا رسمیترن، بعضیا خیلی ساده و خودمونیتر. 🤗
⬅️مثلاً به جای جملهی زیر:
➡️Congratulations on your win.
☝️ میتونی رسمیترش کنی:
➡️I would like to congratulate you on your achievement.
مایلم به خاطر موفقیتت بهت تبریک بگم.
⬅️یا برای خودمونیتر گفتن:
➡️I'm so happy for you!
⬅️وقتی میخوای برای تعطیلات تبریک بگی، چند حالت رایج داریم:
1️⃣با wish جمله بسازی (رسمیتر یا کاملتر):
➡️I just want to wish you a happy New Year.
فقط میخواستم سال نوی خوبی رو برات آرزو کنم.
2️⃣یا مستقیم و ساده بگی:
➡️Happy New Year!
سال نو مبارک!
🔣 وقتی خبری خوب میشنوی (مثلا نامزدی، قبولی دانشگاه، بچهدار شدن)، میتونی به جای یه تبریک خشک، جملهای بگی که نشون بده خوشحال شدی از شنیدن اون خبر. 😇
⬅️مثلاً:
➡️That's amazing news!
یا
➡️That's wonderful news!
💬دیالوگ مثال:🔽🔽
#Situational_English #انگلیسی_موقعیت
🎉تبریک گفتن یکی از قشنگترین کارهای دنیاست! بعضی وقتا یه موفقیت بزرگه، بعضی وقتا هم یه اتفاق خوشحالکنندهی شخصی. 🥳
اینکه بلد باشی درست تبریک بگی، نشون میده چقدر آدم خوشقلب و همراهی هستی. ❤️
🔣 بعضی از تبریک گفتنا رسمیترن، بعضیا خیلی ساده و خودمونیتر. 🤗
⬅️مثلاً به جای جملهی زیر:
➡️Congratulations on your win.
☝️ میتونی رسمیترش کنی:
➡️I would like to congratulate you on your achievement.
مایلم به خاطر موفقیتت بهت تبریک بگم.
⬅️یا برای خودمونیتر گفتن:
➡️I'm so happy for you!
⬅️وقتی میخوای برای تعطیلات تبریک بگی، چند حالت رایج داریم:
1️⃣با wish جمله بسازی (رسمیتر یا کاملتر):
➡️I just want to wish you a happy New Year.
فقط میخواستم سال نوی خوبی رو برات آرزو کنم.
2️⃣یا مستقیم و ساده بگی:
➡️Happy New Year!
سال نو مبارک!
🔣 وقتی خبری خوب میشنوی (مثلا نامزدی، قبولی دانشگاه، بچهدار شدن)، میتونی به جای یه تبریک خشک، جملهای بگی که نشون بده خوشحال شدی از شنیدن اون خبر. 😇
⬅️مثلاً:
➡️That's amazing news!
یا
➡️That's wonderful news!
💬دیالوگ مثال:🔽🔽
😎رسمی:
Colleague: I just bought my first house!
همکار: من اولین خونهم رو خریدم!
You: Congratulations on your new home! I wish you lots of happiness there.
شما: تبریک میگم به خاطر خونهی جدیدت! کلی شادی برات آرزو میکنم.
🤗خودمونی:
Friend: Guess what? I'm getting married!
دوست: حدس بزن چی شده؟ دارم ازدواج میکنم!
You: Wow, that's amazing news! I'm so happy for you two!
شما: واو، چه خبر فوقالعادهای! خیلی خوشحالم براتون!
#Situational_English #انگلیسی_موقعیت
💡🔤🔤🔤🔤🔤
𝐊𝐞𝐞𝐩 𝐲𝐨𝐮𝐫 𝐜𝐡𝐢𝐧 𝐮𝐩 🤗
⬅️ معنی: چونتو بالا بگیر.
🇮🇷 معادل فارسی: سرتو بالا بگیر.
☝️کاربرد: وقتی میخوایم بگیم نا امید نشو و امیدتو از دست نده ازش استفاده میکنیم.
🔽 بزن رو کادر زیر 🔽
𝐊𝐞𝐞𝐩 𝐲𝐨𝐮𝐫 𝐜𝐡𝐢𝐧 𝐮𝐩 🤗
⬅️ معنی: چونتو بالا بگیر.
🇮🇷 معادل فارسی: سرتو بالا بگیر.
☝️کاربرد: وقتی میخوایم بگیم نا امید نشو و امیدتو از دست نده ازش استفاده میکنیم.
🔽 بزن رو کادر زیر 🔽
✅ اصطلاح keep your chin up یه اصطلاح انگیزشی تو زبان انگلیسیه که به معنی "روحیه خودتو حفظ کن" یا "ناامید نشو" به کار میره. ❤️
◀️مثال:
1️⃣ I know things are tough right now, but keep your chin up—it’ll get better! 🥰
✅میدونم الان همچی سخت شده، ولی سرتو بالا بگیر. همچی بهتر میشه!
2️⃣ You didn’t win this time, but keep your chin up and try again! 🤗
✅ این بار برنده نشدی، اما سرتو بالا بگیر و دوباره امتحان کن!
فعل عبارتی blend in یعنی از لحاظ ظاهری طوری باشی که با افراد و یا چیزهای دور و برت یه شکل باشی و قابل تشخیص نباشی. یه جورایی استتار کنی که بقیه نتونن تشخیصت بدن. خودمونیش میشه همرنگ و هم شکل بقیه توی جمع بشی.
🔹مثال:
They wear black to blend in.⚫️
اونا مشکی میپوشن که همرنگ و همشکل بقیه بشن.
👈فعل lend به معنی قرض دادن چیزی به کسی هستش.
🔹مثال:
Can you lend me $10?💵
میشه ده دلار بهم قرض بدی؟
⬅️درسته که ابر واقعاً از پشمک ساخته نمیشه، ولی این جمله از نظر گرامری یه مثال خوب برای حال سادهی مجهوله! 🤓 بریم که موشکافیش کنیم! 👇
💬خب، حالا شما یه جُمله با همین ساختار برامون بسازین و بفرستین! 👍🏻☺️
🔵 نکتهی 1:
توی این جُمله، حال سادهی مجهول (Present Simple Passive) به کار رفته. ساختارِ مجهول (Passive Voice) رو وقتی به کار میبریم که فاعلِ فعل (یعنی کسی یا چیزی که کاری رو انجام میده) مُهم نباشه، مُشخص نباشه، یا بخوایم روی مفعولِ فعل (یعنی کسی یا چیزی که کار روش انجام میشه) تمرکز کنیم. 🤔
ساختار حال سادهی مجهول اینجوریه:
اول مفعول میآد، بعدِش am/is/are، و بعدِش حالتِ سومِ فعل (past participle).
توی جملهی "Clouds are made of cotton candy":
واژهی clouds میشه مفعول که بعدِش are و حالتِ سومِ make یعنی made اومده.
🔹 مثالهای بیشتر از حال سادهی مجهول:
1️⃣English is spoken in many countries.
انگلیسی در خیلی از کشورها صحبت میشه. (فاعل مشخص نیست یا مهم نیست کی صحبت میکنه.)
2️⃣The letters are delivered every morning.
نامهها هر روز صبح تحویل داده میشن. (تمرکز روی نامههاست و کسی که اونا رو تحویل میده مهم نیست.)
🔵 نکتهی 2:
توی انگلیسی به "پشمک" میگن cotton candy. البته توی استرالیا و نیوزیلند بهِش fairy floss هم میگن.
💬خب، حالا شما یه جُمله با همین ساختار برامون بسازین و بفرستین! 👍🏻☺️
Agree to disagree!
این اصطلاح زمانی استفاده میشه که شما دارید با یک کسی بحث میکنید و شدیدا با هم مخالف هستید. هر چقدر هم با هم بحث میکنید نمیتونید با هم کنار بیاید. درنهایت، برای اینکه جنگ تموم بشه اینو به طرف مقابل میگید:
Let's agree to disagree!🤓
یعنی نه من حرف تورو قبول میکنم، نه تو حرف منو قبول داری. پس همینجا بحث رو تموم میکنیم و میپذیریم که نظراتمون باهم متفاوته😇
این اصطلاح زمانی استفاده میشه که شما دارید با یک کسی بحث میکنید و شدیدا با هم مخالف هستید. هر چقدر هم با هم بحث میکنید نمیتونید با هم کنار بیاید. درنهایت، برای اینکه جنگ تموم بشه اینو به طرف مقابل میگید:
Let's agree to disagree!🤓
یعنی نه من حرف تورو قبول میکنم، نه تو حرف منو قبول داری. پس همینجا بحث رو تموم میکنیم و میپذیریم که نظراتمون باهم متفاوته😇
A: I'm so thirsty.
B: Let's go get something to drink.
A: That's a good idea.
B: Do you know what you want to drink?
A: I kind of want a soda.
B: You shouldn't drink soda when you're really thirsty.
A: What do you mean?
B: When you're thirsty, you're not supposed to drink soda.
A: What are you supposed to drink?
B: Water is what's best for you.
A: I guess I will get water.
B: It's better for you.
B: Let's go get something to drink.
A: That's a good idea.
B: Do you know what you want to drink?
A: I kind of want a soda.
B: You shouldn't drink soda when you're really thirsty.
A: What do you mean?
B: When you're thirsty, you're not supposed to drink soda.
A: What are you supposed to drink?
B: Water is what's best for you.
A: I guess I will get water.
B: It's better for you.
این سه تا افعال دوقسمتی با Drop را یاد بگیر 🧐
✅Drop by
⭐️سرزدن
✅Drop in (on)
⭐️سرزدن
✅Drop off
⭐️چیزی یا کسی را در محلی گذاشتن
✅Drop out (of)
⭐️ترک درس و مدرسه کردنم
#یادگیری_زبان #زبان #آموزش #انگلیسی #معنی
✅Drop by
⭐️سرزدن
✅Drop in (on)
⭐️سرزدن
✅Drop off
⭐️چیزی یا کسی را در محلی گذاشتن
✅Drop out (of)
⭐️ترک درس و مدرسه کردنم
#یادگیری_زبان #زبان #آموزش #انگلیسی #معنی
چند تا اصطلاح کاربردی روزمره که میتونه به بهتر صحبت کردنت به زبان انگلیسی کمک کنه :)
. I totally agree. – کاملاً موافقم.
. That makes sense. – منطقیه.
. I’m not sure about that. – در موردش مطمئن نیستم.
. I feel the same way. – منم همین حسو دارم.
. To be honest… – راستشو بخوای...
. What do you think? – نظرت چیه؟
. Can I ask you something? – میتونم یه چیزی بپرسم؟
. That’s a good question. – سوال خوبیه.
. Let me think… – بذار فکر کنم...
. I have no idea. – اصلاً نمیدونم.
. Seriously?! – جدی میگی؟!
. No way! – محاله!
. That’s crazy! – خیلی عجیبه!
. I can’t believe it! – باورم نمیشه!
. That’s awesome! – محشره!
. Exactly. – دقیقاً.
. You’re right. – حق با توئه.
. Not really. – نه خیلی.
. I don’t think so. – فکر نمیکنم اینطور باشه.
. It depends. – بستگی داره
. I totally agree. – کاملاً موافقم.
. That makes sense. – منطقیه.
. I’m not sure about that. – در موردش مطمئن نیستم.
. I feel the same way. – منم همین حسو دارم.
. To be honest… – راستشو بخوای...
. What do you think? – نظرت چیه؟
. Can I ask you something? – میتونم یه چیزی بپرسم؟
. That’s a good question. – سوال خوبیه.
. Let me think… – بذار فکر کنم...
. I have no idea. – اصلاً نمیدونم.
. Seriously?! – جدی میگی؟!
. No way! – محاله!
. That’s crazy! – خیلی عجیبه!
. I can’t believe it! – باورم نمیشه!
. That’s awesome! – محشره!
. Exactly. – دقیقاً.
. You’re right. – حق با توئه.
. Not really. – نه خیلی.
. I don’t think so. – فکر نمیکنم اینطور باشه.
. It depends. – بستگی داره