EGB(1Minute English&Music)
📹 Masked Wolf - Astronaut In The Ocean [Lyrics] خواننده: Masked Wolf آهنگ : Astronaut In The Ocean | فضانورد در اقیانوس ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ @EilyaGroupBookss @TOEFL_and_Writing @EGBPodcastlistening @EGB_English1Min @EGB_Qurantranslation
متن اصلی آهنگ Astronaut In The Ocean از Masked Wolf :
What you know about rolling down in the deep?
When your brain goes numb, you can call that mental freeze
When these people talk too much, put that shit in slow motion, yeah
I feel like an astronaut in the ocean, ay (Repetition)
She say that I’m cool, I’m like yeah, that’s true
I believe in G-O-D, don’t believe in T-H-O-T
She keep playing me dumb
I’ma play her for fun
Y’all don’t really know my mental
Lemme give you the picture like stencil
Fallin’ out, in a drought, no flow, rain wasn’t pouring down
See that pain was all around, see my mode was kinda lounge
Didn’t know which which-way to turn
Flow was cool but I still felt burnt
Energy up, you can feel my surge
I’ma kill everything like this purge
Let’s just get this straight for a second, I’ma work
Even if I don’t get paid for progression, I’ma get it
Everything that I do is electric
I’ma keep it inner motion, keep it movin’ like kinetic, ay
Put this shit in a frame but I know I don’t blame
Every day that I say, “Man I seen you deflate”
Let me elevate, this ain’t a prank
Have you woken on a plank, la-la-la-la-la
Oh, pass together, God let me party
I’ve been going right, right around, caught a relay
Pass the baton, back to the mall, swimming in the pool
Can’t drink ’em all, uh
Wanna piece of this, a piece of mama, a piece of Xan.
Can you please read between the lines?
My rhyme’s inclined to break your spine
They say that I’m so fine
You could never match my crime
Please do not now waste my time
What you know about rolling down in the deep?
When your brain goes numb, you can call that mental freeze
When these people talk too much, put that shit in slow motion, yeah
I feel like an astronaut in the ocean, ay
What you know about rolling down in the deep?
When your brain goes numb, you can call that mental freeze
When these people talk too much, put that shit in slow motion, yeah
I feel like an astronaut in the ocean
ترجمه آهنگ رپ – هیپ هاپ فضانورد در اقیانوس از Masked Wolf :
راجب غلت خوردن توی اعماق چی میدونی؟
وقتی مغزت بی حس میشه، تو میتونی یخ زدگی فکری صداش کنی
وقتی مردم زیاد حرف میزنن، بزارشون رو حالت آهسته، آره
حس میکنم مثل یک فضانورد تو اقیانوسم، آی (تکرار)
اون بهم گفت من خفنم، من اینجوریم اره درسته
من به خ-د-ا اعتقاد دارم، (ولی) به توث (یکی از خدایان مصری) اعتقاد ندارم
اون منو خر فرض میکنه
منم واسه سرگرمی ازش استفاده میکنم
شماها ذهن منو دقیقا نمیشناسین
بزار تصویرو بهت شبیه یک شابلون نشون بدم
سقوط، داخل خشکسالی، بدون جریان، بارون نمیباره
ببین دردو که اطرافه، ببین که حال من شبیه اتاق استراحته
نمیدونم که کدوم طرف بپیچم
جریان سرده ولی هنوز احساس سوختن میکنم
پر از انرژی، میتونی موج انرژیمو حس کنی
مثل پاکسازی همه چیزو میکشم
بزار قضیه رو روشن کنم واست، من کارمو میکنم
حتی اگه به خاطر پیشرفت بهم پولی ندن، من به دستش میارم
هرکاری میکنم همه چیز مث برق
من اینو حرکت درونی خودم نگه می دارم ، مانند سینتیک حرکت می کنه، ای
این عوضی ها رو تو یه قاب کنید ولی من می دونم که مقصر نیستم
من هر روز میگم، مرد من دیدم چطور پشتت خالی میشه
بزار بالاتر برم، این یه شوخی نیست
تا حالا روی میز پیشخوان از خواب بیدار شدی؟
اوه، باهم بگذرونیم، خدا بخواد مهمونی میکنم
من در اطراف درست و پیشرفتم (خوب پیشروی کردم)
باتوم رو کنار بذار، برو بازار، توی استخر شنا کن
نمیشه همه چی رو نوشید، آه
کمی از این میخوام، کمی از مادر، یکم هم از نازاکس
میتونی بین سطر ها رو بخونی؟ لطفا
شعرام توانایی شکستن ستون فقرات تورو دارن
اونا میگن من خیلی رو به راهم
تو هیچوقت حریف جنایات من نمیشی
حالا هم لطفا وقتمو تلف نکن
راجب غلت خوردن توی اعماق چی میدونی؟
وقتی مغزت بی حس میشه، تو میتونی یخ زدگی فکری صداش کنی
وقتی مردم زیاد حرف میزنن، بزارشون رو حالت آهسته، آره
حس میکنم مثل یک فضانورد تو اقیانوسم، آی (تکرار)
▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬
@EilyaGroupBookss
@TOEFL_and_Writing
@EGBPodcastlistening
@EGB_English1Min
@EGB_Qurantranslation
What you know about rolling down in the deep?
When your brain goes numb, you can call that mental freeze
When these people talk too much, put that shit in slow motion, yeah
I feel like an astronaut in the ocean, ay (Repetition)
She say that I’m cool, I’m like yeah, that’s true
I believe in G-O-D, don’t believe in T-H-O-T
She keep playing me dumb
I’ma play her for fun
Y’all don’t really know my mental
Lemme give you the picture like stencil
Fallin’ out, in a drought, no flow, rain wasn’t pouring down
See that pain was all around, see my mode was kinda lounge
Didn’t know which which-way to turn
Flow was cool but I still felt burnt
Energy up, you can feel my surge
I’ma kill everything like this purge
Let’s just get this straight for a second, I’ma work
Even if I don’t get paid for progression, I’ma get it
Everything that I do is electric
I’ma keep it inner motion, keep it movin’ like kinetic, ay
Put this shit in a frame but I know I don’t blame
Every day that I say, “Man I seen you deflate”
Let me elevate, this ain’t a prank
Have you woken on a plank, la-la-la-la-la
Oh, pass together, God let me party
I’ve been going right, right around, caught a relay
Pass the baton, back to the mall, swimming in the pool
Can’t drink ’em all, uh
Wanna piece of this, a piece of mama, a piece of Xan.
Can you please read between the lines?
My rhyme’s inclined to break your spine
They say that I’m so fine
You could never match my crime
Please do not now waste my time
What you know about rolling down in the deep?
When your brain goes numb, you can call that mental freeze
When these people talk too much, put that shit in slow motion, yeah
I feel like an astronaut in the ocean, ay
What you know about rolling down in the deep?
When your brain goes numb, you can call that mental freeze
When these people talk too much, put that shit in slow motion, yeah
I feel like an astronaut in the ocean
ترجمه آهنگ رپ – هیپ هاپ فضانورد در اقیانوس از Masked Wolf :
راجب غلت خوردن توی اعماق چی میدونی؟
وقتی مغزت بی حس میشه، تو میتونی یخ زدگی فکری صداش کنی
وقتی مردم زیاد حرف میزنن، بزارشون رو حالت آهسته، آره
حس میکنم مثل یک فضانورد تو اقیانوسم، آی (تکرار)
اون بهم گفت من خفنم، من اینجوریم اره درسته
من به خ-د-ا اعتقاد دارم، (ولی) به توث (یکی از خدایان مصری) اعتقاد ندارم
اون منو خر فرض میکنه
منم واسه سرگرمی ازش استفاده میکنم
شماها ذهن منو دقیقا نمیشناسین
بزار تصویرو بهت شبیه یک شابلون نشون بدم
سقوط، داخل خشکسالی، بدون جریان، بارون نمیباره
ببین دردو که اطرافه، ببین که حال من شبیه اتاق استراحته
نمیدونم که کدوم طرف بپیچم
جریان سرده ولی هنوز احساس سوختن میکنم
پر از انرژی، میتونی موج انرژیمو حس کنی
مثل پاکسازی همه چیزو میکشم
بزار قضیه رو روشن کنم واست، من کارمو میکنم
حتی اگه به خاطر پیشرفت بهم پولی ندن، من به دستش میارم
هرکاری میکنم همه چیز مث برق
من اینو حرکت درونی خودم نگه می دارم ، مانند سینتیک حرکت می کنه، ای
این عوضی ها رو تو یه قاب کنید ولی من می دونم که مقصر نیستم
من هر روز میگم، مرد من دیدم چطور پشتت خالی میشه
بزار بالاتر برم، این یه شوخی نیست
تا حالا روی میز پیشخوان از خواب بیدار شدی؟
اوه، باهم بگذرونیم، خدا بخواد مهمونی میکنم
من در اطراف درست و پیشرفتم (خوب پیشروی کردم)
باتوم رو کنار بذار، برو بازار، توی استخر شنا کن
نمیشه همه چی رو نوشید، آه
کمی از این میخوام، کمی از مادر، یکم هم از نازاکس
میتونی بین سطر ها رو بخونی؟ لطفا
شعرام توانایی شکستن ستون فقرات تورو دارن
اونا میگن من خیلی رو به راهم
تو هیچوقت حریف جنایات من نمیشی
حالا هم لطفا وقتمو تلف نکن
راجب غلت خوردن توی اعماق چی میدونی؟
وقتی مغزت بی حس میشه، تو میتونی یخ زدگی فکری صداش کنی
وقتی مردم زیاد حرف میزنن، بزارشون رو حالت آهسته، آره
حس میکنم مثل یک فضانورد تو اقیانوسم، آی (تکرار)
▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬
@EilyaGroupBookss
@TOEFL_and_Writing
@EGBPodcastlistening
@EGB_English1Min
@EGB_Qurantranslation
👍4❤2👏1
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Way to death..... 🩵
▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬
@EilyaGroupBookss
@TOEFL_and_Writing
@EGBPodcastlistening
@EGB_English1Min
@EGB_Qurantranslation
▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬
@EilyaGroupBookss
@TOEFL_and_Writing
@EGBPodcastlistening
@EGB_English1Min
@EGB_Qurantranslation
👍3❤1🥰1👏1
.
🎶😇🎶
در کانال زیر، برای تقویت مهارت شنیداری (Listening)، آهنگ های انگلیسی با متن و ترجمه قرار داده شده.
@EGB_English1Min
به چندتا نکته توجه کنید:
1. بهتره که اول از نظر گرامری و واژگان، خودتون رو به حد خوبی برسونید و بعد سراغ مطالب این کانال برید. اگه اول نیاز به تقویت گرامر و واژگان دارید، کتاب گرامر مثل آب خوردن رو میشه مطالعه کنید و برای واژگان هم کتاب ۴۰۰۰ واژه ی ضروری کتاب اول و دوم رو مطالعه کنید.
برای دریافت هر کدوم روی متن زیر کلیک کنید.
۱. دریافت کتاب گرامر مثل آب خوردن.
۲. شروع درس با ۴۰۰۰ واژه کتاب اول
۳. شروع درس با ۴۰۰۰ واژه کتاب دوم
2. هر آهنگی که میذارم رو سعی کنید هر روز حداقل 4، 5 بار گوش بدید. تا چه زمانی قراره اینکارو کنید؟ تا وقتی که بتونید بدون نگاه کردن به متن آهنگ، موقع گوش دادن بهش کامل متوجه بشید که چی میگه.
3. برای هر آهنگ، در یکی دو روز اول سعی کنید هنگام گوش دادن بهش، به متن قرار داده شده هم نگاه کنید. یعنی همزمان که دارید اون آهنگ رو گوش میکنید، سعی کنید کلماتی که خواننده میگه رو با دقت از روی متن (Lyrics) دنبال کنید و از آهنگ جا نمونید.
4. بعد از اینکه یکی دو روز گذشت و حداقل 10، 15 بار این کار رو با اون آهنگ انجام دادید، حالا سعی کنید بدون نگاه کردن به متن، به اون آهنگ گوش کنید و فقط اون جاهایی که متوجه نشدید چی میگه، به متن آهنگ رجوع کنید.
5. و وقتی که کاملاً از متن آهنگ بی نیاز شدید، سعی کنید حداقل یکی دو روز دیگه به آهنگ گوش بدید. و پیشنهاد میکنم همۀ آهنگایی که تمرین می کنید رو به Play List خودتون اضافه کنید تا بارها و بارها به آهنگ هایی که یاد میگیرید گوش کنید و بعد از یه مدت کوتاهی بتونید باهاشون همخوانی کنید و یه جورایی حفظشون کنید. این کار باعث میشه که رفته رفته مهارت Speaking خودتون رو هم قوی کنید.
6. و نکتۀ آخر اینکه، اول آهنگ های ساده تر رو میذارم و رفته رفته سعی میکنم آهنگ ها رو سخت تر و چالشی تر کنم. پس نگران نباشید و قدم به قدم با کانال پیش برید.
آدرس کانال آهنگ های انگلیسی: 👇👇👇
@EGB_English1Min&Music
🎶😇🎶
در کانال زیر، برای تقویت مهارت شنیداری (Listening)، آهنگ های انگلیسی با متن و ترجمه قرار داده شده.
@EGB_English1Min
به چندتا نکته توجه کنید:
1. بهتره که اول از نظر گرامری و واژگان، خودتون رو به حد خوبی برسونید و بعد سراغ مطالب این کانال برید. اگه اول نیاز به تقویت گرامر و واژگان دارید، کتاب گرامر مثل آب خوردن رو میشه مطالعه کنید و برای واژگان هم کتاب ۴۰۰۰ واژه ی ضروری کتاب اول و دوم رو مطالعه کنید.
برای دریافت هر کدوم روی متن زیر کلیک کنید.
۱. دریافت کتاب گرامر مثل آب خوردن.
۲. شروع درس با ۴۰۰۰ واژه کتاب اول
۳. شروع درس با ۴۰۰۰ واژه کتاب دوم
2. هر آهنگی که میذارم رو سعی کنید هر روز حداقل 4، 5 بار گوش بدید. تا چه زمانی قراره اینکارو کنید؟ تا وقتی که بتونید بدون نگاه کردن به متن آهنگ، موقع گوش دادن بهش کامل متوجه بشید که چی میگه.
3. برای هر آهنگ، در یکی دو روز اول سعی کنید هنگام گوش دادن بهش، به متن قرار داده شده هم نگاه کنید. یعنی همزمان که دارید اون آهنگ رو گوش میکنید، سعی کنید کلماتی که خواننده میگه رو با دقت از روی متن (Lyrics) دنبال کنید و از آهنگ جا نمونید.
4. بعد از اینکه یکی دو روز گذشت و حداقل 10، 15 بار این کار رو با اون آهنگ انجام دادید، حالا سعی کنید بدون نگاه کردن به متن، به اون آهنگ گوش کنید و فقط اون جاهایی که متوجه نشدید چی میگه، به متن آهنگ رجوع کنید.
5. و وقتی که کاملاً از متن آهنگ بی نیاز شدید، سعی کنید حداقل یکی دو روز دیگه به آهنگ گوش بدید. و پیشنهاد میکنم همۀ آهنگایی که تمرین می کنید رو به Play List خودتون اضافه کنید تا بارها و بارها به آهنگ هایی که یاد میگیرید گوش کنید و بعد از یه مدت کوتاهی بتونید باهاشون همخوانی کنید و یه جورایی حفظشون کنید. این کار باعث میشه که رفته رفته مهارت Speaking خودتون رو هم قوی کنید.
6. و نکتۀ آخر اینکه، اول آهنگ های ساده تر رو میذارم و رفته رفته سعی میکنم آهنگ ها رو سخت تر و چالشی تر کنم. پس نگران نباشید و قدم به قدم با کانال پیش برید.
آدرس کانال آهنگ های انگلیسی: 👇👇👇
@EGB_English1Min&Music
❤3👍2🥰1👏1🤩1
🎶 Number 001
____
Singer: Selena Gomez
Song: Only You
____
Looking from a window above
It's like a story of love
Can you hear me?
Came back only yesterday
I'm moving farther away
Want you near me
دارم از یه پنجره به بالا نگاه می کنم
شبیه داستان عاشقانه است
صِدام رو می شنوی؟
همین دیروز بود که برگشتم
[اما] الان دارم خیلی دور میشم
می خوام که نزدیکم باشی
All I needed was the love you gave
All I needed for another day
And all I ever knew
Only you
تمام چیزی که نیاز داشتم عشقی بود که بهم میدادی
تمام چیزی که برای یه روز دیگه نیاز داشتم
و تمام چیزی که همیشه میشناختم
فقط تو [بودی]
Sometimes when I think of her name
When it's only a game
And I need you
Listen to the words that you say
It's getting harder to stay
When I see you
گاهی اوقات، وقتی به اسمش فکر می کنم
وقتی فقط [مثل] یه بازی می مونه
و [وقتی] بهت نیاز دارم
به حرفایی که میزنی گوش میدم
موندن داره سخت تر میشه
وقتی میبینمت
All I needed was the love you gave
All I needed for another day
And all I ever knew
Only you
Only you
Only you
Only you
Only you...
تمام چیزی که نیاز داشتم عشقی بود که بهم میدادی
تمام چیزی که برای یه روز دیگه نیاز داشتم
و تمام چیزی که همیشه میشناختم
فقط تو [بودی]
فقط تو
فقط تو...
This is going to take a long time
And I wonder what's mine
Can't take no more
Wonder if you'll understand
It's just the touch of your hand
Behind a closed door
این [داستان] قراره خیلی طول بکشه
و برام سواله که چی برای منه (چی واسم مونده)
دیگه نمیتونم تحمل کنم
برام سواله که آیا متوجه خواهی شد؟
[مثل] لمس دستِ تو میمونه
[از] پشت دری که بسته است
And all I needed was the love you gave
All I needed for another day
And all I ever knew
Only you
All I needed was the love you gave
All I needed for another day
And all I ever knew
Only you
Only you
تمام چیزی که نیاز داشتم عشقی بود که بهم میدادی
تمام چیزی که برای یه روز دیگه نیاز داشتم
و تمام چیزی که همیشه میشناختم
فقط تو [بودی]
تمام چیزی که نیاز داشتم عشقی بود که بهم میدادی
تمام چیزی که برای یه روز دیگه نیاز داشتم
و تمام چیزی که همیشه میشناختم
فقط تو [بودی]
فقط تو
▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬
@EilyaGroupBookss
@TOEFL_and_Writing
@EGBPodcastlistening
@EGB_English1Min
@EGB_Qurantranslation
____
Singer: Selena Gomez
Song: Only You
____
Looking from a window above
It's like a story of love
Can you hear me?
Came back only yesterday
I'm moving farther away
Want you near me
دارم از یه پنجره به بالا نگاه می کنم
شبیه داستان عاشقانه است
صِدام رو می شنوی؟
همین دیروز بود که برگشتم
[اما] الان دارم خیلی دور میشم
می خوام که نزدیکم باشی
All I needed was the love you gave
All I needed for another day
And all I ever knew
Only you
تمام چیزی که نیاز داشتم عشقی بود که بهم میدادی
تمام چیزی که برای یه روز دیگه نیاز داشتم
و تمام چیزی که همیشه میشناختم
فقط تو [بودی]
Sometimes when I think of her name
When it's only a game
And I need you
Listen to the words that you say
It's getting harder to stay
When I see you
گاهی اوقات، وقتی به اسمش فکر می کنم
وقتی فقط [مثل] یه بازی می مونه
و [وقتی] بهت نیاز دارم
به حرفایی که میزنی گوش میدم
موندن داره سخت تر میشه
وقتی میبینمت
All I needed was the love you gave
All I needed for another day
And all I ever knew
Only you
Only you
Only you
Only you
Only you...
تمام چیزی که نیاز داشتم عشقی بود که بهم میدادی
تمام چیزی که برای یه روز دیگه نیاز داشتم
و تمام چیزی که همیشه میشناختم
فقط تو [بودی]
فقط تو
فقط تو...
This is going to take a long time
And I wonder what's mine
Can't take no more
Wonder if you'll understand
It's just the touch of your hand
Behind a closed door
این [داستان] قراره خیلی طول بکشه
و برام سواله که چی برای منه (چی واسم مونده)
دیگه نمیتونم تحمل کنم
برام سواله که آیا متوجه خواهی شد؟
[مثل] لمس دستِ تو میمونه
[از] پشت دری که بسته است
And all I needed was the love you gave
All I needed for another day
And all I ever knew
Only you
All I needed was the love you gave
All I needed for another day
And all I ever knew
Only you
Only you
تمام چیزی که نیاز داشتم عشقی بود که بهم میدادی
تمام چیزی که برای یه روز دیگه نیاز داشتم
و تمام چیزی که همیشه میشناختم
فقط تو [بودی]
تمام چیزی که نیاز داشتم عشقی بود که بهم میدادی
تمام چیزی که برای یه روز دیگه نیاز داشتم
و تمام چیزی که همیشه میشناختم
فقط تو [بودی]
فقط تو
▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬
@EilyaGroupBookss
@TOEFL_and_Writing
@EGBPodcastlistening
@EGB_English1Min
@EGB_Qurantranslation
Telegram
EGB(1Minute English&Music)
.
🎶 Number 001
Singer: Selena Gomez
Song: Only You
🎶 Number 001
Singer: Selena Gomez
Song: Only You
❤7👍7🥰1👏1🤩1😍1
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
📹 LP - Lost on You [Lyrics]
▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬
@EilyaGroupBookss
@TOEFL_and_Writing
@EGBPodcastlistening
@EGB_English1Min
@EGB_Qurantranslation
▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬
@EilyaGroupBookss
@TOEFL_and_Writing
@EGBPodcastlistening
@EGB_English1Min
@EGB_Qurantranslation
❤1👍1🥰1
EGB(1Minute English&Music)
📹 LP - Lost on You [Lyrics] ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ @EilyaGroupBookss @TOEFL_and_Writing @EGBPodcastlistening @EGB_English1Min @EGB_Qurantranslation
متن و معنی اهنگ Lost on You از LP
[Verse 1]
When you get older, plainer, saner
وقتی سنت بیشتر شد،ساده تر، عاقل تر شدی
Will you remember all the danger
به یادت خواهد ماند همه ی آن مشکلاتی
We came from?
که از سر گذراندیم؟
Burning like embers, falling tender
مثل خاکستر سوختیم،آرام فروریختیم
Longing for the days of no surrender
درحسرت روزهایی که تسلیم نمیشدیم
Years ago
سالها پیش
And will you know?
خاطرت هست؟
[Pre-Chorus]
So smoke ’em if you got ’em ’cause it’s going down
اگرچیزی یادت هست بسوزانشان،چراکه در حال نابود شدنن
All I ever wanted was you
تنها چیزی که میخواستم تو بودی
I’ll never get to heaven ’cause I don’t know ho
هیچوقت به بهشت نخواهم رفت،چراکه راهش را نمیدانم
[Chorus]
To all the things I’ve lost on you, ho, oh
تمام چیزهایی که از دست دادم به خاطر تو
Tell me, are they lost on you? Oh, oh
به من بگو،که بیهوده هدر رفت به خاطر تو؟
Just that you could cut me loose, ho, oh
چطوراونطور از من بریدی
After everything I’ve lost on you
پس از تمام چیزهایی که به پای تو از دست دادم
Is that lost on you? Oh, oh, oh, oh, oh, ohh
یعنی بیهوده هدر رفت به خاطر تو؟
Ho, oh – ho, oh, oh, oh, ohh
اوه ، اوه اوووو
Is that lost on you? Ho, oh, oh, oh, oh, ohh
بیهوده هدر رفت به پای تو؟ اوه ، اوه اوووو
Oh, oh – baby, is that lost on you?
اوه ،اووه – عزیزم یعنی بیهوده هدر رفت به پای تو؟
Is that lost on you?
بیهوده هدر رفت به پای تو؟
[Verse 2]
Wishin’ I could see the machinations
کاش میتونستم فریبکاری ها و نیرنگت را تشخیص دهم
Understand the toil of expectations
درک کنم توقعات طاقت فرسا و سختِ
In your mind
ذهن تو را
Hold me like you never lost your patience
مثل اینکه هیچ وقت صبر خودت رو از دست ندادی
Tell me that you love me more than hate me
به من بگو بیش از آنکه از من نفرت داری مرا دوست داری
All the time
همیشه
And you’re still mine
و تو هنوز برای من هستی
[Pre-Chorus]
So smoke ’em if you got ’em ’cause it’s going down
اگرچیزی یادت هست بسوزانشان،چراکه در حال نابود شدنن
All I ever wanted was you
تنها چیزی که میخواستم تو بودی
I’ll never get to heaven ’cause I don’t know how
هیچوقت به بهشت نخواهم رفت،چراکه راهش را نمیدانم
[Chorus]
To all the things I’ve lost on you, ho, oh
تمام چیزهایی که از دست دادم به خاطر تو
Tell me, are they lost on you? Oh, oh
به من بگو،که بیهوده هدر رفت به خاطر تو؟
Just that you could cut me loose, ho, oh
چطوراونطور از من بریدی
After everything I’ve lost on you
پس از تمام چیزهایی که به پای تو از دست دادم
Is that lost on you? Oh, oh, oh, oh, oh, ohh
یعنی بیهوده هدر رفت به خاطر تو؟
Ho, oh – ho, oh, oh, oh, ohh
اوه ، اوه اوووو
Is that lost on you? Ho, oh, oh, oh, oh, ohh
بیهوده هدر رفت به پای تو؟ اوه ، اوه اوووو
Oh, oh – baby, is that lost on you?
اوه ،اووه – عزیزم یعنی بیهوده هدر رفت به پای تو؟
Is that lost on you?
بیهوده هدر رفت به پای تو؟
[Outro]
To all the things I’ve lost on you, ho, oh
تمام چیزهایی که از دست دادم به خاطر تو
Tell me, are they lost on you? Oh, oh
به من بگو،که بیهوده هدر رفت به خاطر تو؟
Just that you could cut me loose, ho, oh
به این راحتی تونستی من رو رها کنی
After everything I’ve lost on you
پس از تمام چیزهایی که به پای تو از دست دادم
Is that lost on you?
یعنی بیهوده هدر رفت به خاطر تو؟
Is that lost on you?
یعنی بیهوده هدر رفت به خاطر تو؟
در انتها امیدواریم که از متن و ترجمه آهنگ LP به نام Lost on You نهایت استفاده و لذت را برده باشید.
▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬
@EilyaGroupBookss
@TOEFL_and_Writing
@EGBPodcastlistening
@EGB_English1Min
@EGB_Qurantranslation
[Verse 1]
When you get older, plainer, saner
وقتی سنت بیشتر شد،ساده تر، عاقل تر شدی
Will you remember all the danger
به یادت خواهد ماند همه ی آن مشکلاتی
We came from?
که از سر گذراندیم؟
Burning like embers, falling tender
مثل خاکستر سوختیم،آرام فروریختیم
Longing for the days of no surrender
درحسرت روزهایی که تسلیم نمیشدیم
Years ago
سالها پیش
And will you know?
خاطرت هست؟
[Pre-Chorus]
So smoke ’em if you got ’em ’cause it’s going down
اگرچیزی یادت هست بسوزانشان،چراکه در حال نابود شدنن
All I ever wanted was you
تنها چیزی که میخواستم تو بودی
I’ll never get to heaven ’cause I don’t know ho
هیچوقت به بهشت نخواهم رفت،چراکه راهش را نمیدانم
[Chorus]
To all the things I’ve lost on you, ho, oh
تمام چیزهایی که از دست دادم به خاطر تو
Tell me, are they lost on you? Oh, oh
به من بگو،که بیهوده هدر رفت به خاطر تو؟
Just that you could cut me loose, ho, oh
چطوراونطور از من بریدی
After everything I’ve lost on you
پس از تمام چیزهایی که به پای تو از دست دادم
Is that lost on you? Oh, oh, oh, oh, oh, ohh
یعنی بیهوده هدر رفت به خاطر تو؟
Ho, oh – ho, oh, oh, oh, ohh
اوه ، اوه اوووو
Is that lost on you? Ho, oh, oh, oh, oh, ohh
بیهوده هدر رفت به پای تو؟ اوه ، اوه اوووو
Oh, oh – baby, is that lost on you?
اوه ،اووه – عزیزم یعنی بیهوده هدر رفت به پای تو؟
Is that lost on you?
بیهوده هدر رفت به پای تو؟
[Verse 2]
Wishin’ I could see the machinations
کاش میتونستم فریبکاری ها و نیرنگت را تشخیص دهم
Understand the toil of expectations
درک کنم توقعات طاقت فرسا و سختِ
In your mind
ذهن تو را
Hold me like you never lost your patience
مثل اینکه هیچ وقت صبر خودت رو از دست ندادی
Tell me that you love me more than hate me
به من بگو بیش از آنکه از من نفرت داری مرا دوست داری
All the time
همیشه
And you’re still mine
و تو هنوز برای من هستی
[Pre-Chorus]
So smoke ’em if you got ’em ’cause it’s going down
اگرچیزی یادت هست بسوزانشان،چراکه در حال نابود شدنن
All I ever wanted was you
تنها چیزی که میخواستم تو بودی
I’ll never get to heaven ’cause I don’t know how
هیچوقت به بهشت نخواهم رفت،چراکه راهش را نمیدانم
[Chorus]
To all the things I’ve lost on you, ho, oh
تمام چیزهایی که از دست دادم به خاطر تو
Tell me, are they lost on you? Oh, oh
به من بگو،که بیهوده هدر رفت به خاطر تو؟
Just that you could cut me loose, ho, oh
چطوراونطور از من بریدی
After everything I’ve lost on you
پس از تمام چیزهایی که به پای تو از دست دادم
Is that lost on you? Oh, oh, oh, oh, oh, ohh
یعنی بیهوده هدر رفت به خاطر تو؟
Ho, oh – ho, oh, oh, oh, ohh
اوه ، اوه اوووو
Is that lost on you? Ho, oh, oh, oh, oh, ohh
بیهوده هدر رفت به پای تو؟ اوه ، اوه اوووو
Oh, oh – baby, is that lost on you?
اوه ،اووه – عزیزم یعنی بیهوده هدر رفت به پای تو؟
Is that lost on you?
بیهوده هدر رفت به پای تو؟
[Outro]
To all the things I’ve lost on you, ho, oh
تمام چیزهایی که از دست دادم به خاطر تو
Tell me, are they lost on you? Oh, oh
به من بگو،که بیهوده هدر رفت به خاطر تو؟
Just that you could cut me loose, ho, oh
به این راحتی تونستی من رو رها کنی
After everything I’ve lost on you
پس از تمام چیزهایی که به پای تو از دست دادم
Is that lost on you?
یعنی بیهوده هدر رفت به خاطر تو؟
Is that lost on you?
یعنی بیهوده هدر رفت به خاطر تو؟
در انتها امیدواریم که از متن و ترجمه آهنگ LP به نام Lost on You نهایت استفاده و لذت را برده باشید.
▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬
@EilyaGroupBookss
@TOEFL_and_Writing
@EGBPodcastlistening
@EGB_English1Min
@EGB_Qurantranslation
❤2👍2🥰1👏1🎉1
Thinking Out Loud
Ed Sheeran
.
🎶 Number 002
Singer: Ed Sheeran
Song: Thinking Out Loud
▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬
@EilyaGroupBookss
@TOEFL_and_Writing
@EGBPodcastlistening
@EGB_English1Min 🎶🎶
@EGB_Qurantranslation
🎶 Number 002
Singer: Ed Sheeran
Song: Thinking Out Loud
▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬
@EilyaGroupBookss
@TOEFL_and_Writing
@EGBPodcastlistening
@EGB_English1Min 🎶🎶
@EGB_Qurantranslation
❤1👏1🎉1💯1
🎶 Number 002
____
Singer: Ed Sheeran
Song: Thinking Out Loud
____
When your legs don't work like they used to before
And I can't sweep you off of your feet
Will your mouth still remember the taste of my love?
Will your eyes still smile from your cheeks?
وقتی پاهات دیگه مثل گذشته نیستند. (مثل قبلنا نمیتونی باهاشون راه بری)
و من نمی توانم از زمین بلندت کنم.
آیا هنوز دهانت طعم عشق من را به یاد خواهد آورد؟
آیا هنوز چشم هایت با گونه هایت لبخند خواهد زد؟
And darling I will be loving you 'til we're 70
And baby my heart could still fall as hard at 23
And I'm thinking 'bout how people fall in love in mysterious ways
Maybe just the touch of a hand
و عزیزم من تا 70 سالگیمون هم همچنان عاشقت خواهم بود.
و عزیزم، هنوز هم قلبم میتونه مثل 23 سالگی، عاشقت بشه.
و به این فکر میکنم که مردم چطور از راه های عجیب و اسرارآمیزی عاشق میشن.
شاید فقط با لمس دست [مردم عاشق هم بشن]
Oh me I fall in love with you every single day
And I just wanna tell you I am
اوه من، من هرروز عاشقت میشم
و فقط میخوام بهت بگم هستم.
So honey now
Take me into your loving arms
Kiss me under the light of a thousand stars
Place your head on my beating heart
[I'm] thinking out loud
Maybe we found love right where we are
پس عزیزم الان،
مرا در آغوش مهربانانه ات بگیر.
مرا در زیر نور هزاران ستاره ببوس.
سرت رو روی قلب تپنده ی من بگذار
من دارم بلند بلند فکر میکنم.
شاید ما عشق را درست جایی که هستیم پیدا کردیم.
When my hair's all but gone and my memory fades
And the crowds don't remember my name
When my hands don't play the strings the same way, mm
I know you will still love me the same
وقتی همه ی موهام ریختن و حافظم ضعیف میشه
و مردم اسم من رو یادشون نیست
وقتی دست هام دیگه مثل سابق، تارهای [گیتار] رو نمی نوازند
میدونم که [اون موقع] من رو هنوز مثل سابق دوست خواهی داشت
'Cause honey your soul can never grow old, it's evergreen
Baby your smile's forever in my mind and memory
چونکه عزیزم روح تو هرگز پیر نمیشه، همیشه سبز و تازست.
عزیزم لبخند تو همیشه در ذهن و حافظۀ من هست.
I'm thinking 'bout how people fall in love in mysterious ways
Maybe it's all part of a plan
I'll just keep on making the same mistakes
Hoping that you'll understand
من به این فکر میکنم که مردم چطور از راه های عجیب و اسرارآمیزی عاشق میشن.
شاید همش بخشی از یک نقشه است (شاید تقدیره)
من به انجام همین اشتباه ها ادامه خواهم داد
به این امید که تو متوجه بشوی
But baby now
Take me into your loving arms
Kiss me under the light of a thousand stars
Place your head on my beating heart
thinking out loud
Maybe we found love right where we are, oh
اما عزیزم الان
مرا در آغوش مهربانانه ات بگیر.
مرا در زیر نور هزاران ستاره ببوس.
سرت رو روی قلب تپنده ی من بگذار
من دارم بلند بلند فکر میکنم
که شاید ما عشق را درست جایی که هستیم پیدا کردیم.
So baby now
Take me into your loving arms
Kiss me under the light of a thousand stars
Oh darling, place your head on my beating heart
thinking out loud
That maybe we found love right where we are
پس عزیزم الان
مرا در آغوش مهربانانه ات بگیر.
مرا در زیر نور هزاران ستاره ببوس.
اوه عزیزم، سرت رو روی قلب تپنده ی من بگذار
من دارم بلند بلند فکر میکنم
که شاید ما عشق را درست جایی که هستیم پیدا کردیم.
Baby we found love right where we are
And we found love right where we are
عزیزم، ما عشق را درست جایی که هستیم پیدا کردیم.
و ما عشق را درست همین جایی که هستیم پیدا کردیم.
▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬
@EilyaGroupBookss
@TOEFL_and_Writing
@EGBPodcastlistening
@EGB_English1Min 🎶🎶
@EGB_Qurantranslation
____
Singer: Ed Sheeran
Song: Thinking Out Loud
____
When your legs don't work like they used to before
And I can't sweep you off of your feet
Will your mouth still remember the taste of my love?
Will your eyes still smile from your cheeks?
وقتی پاهات دیگه مثل گذشته نیستند. (مثل قبلنا نمیتونی باهاشون راه بری)
و من نمی توانم از زمین بلندت کنم.
آیا هنوز دهانت طعم عشق من را به یاد خواهد آورد؟
آیا هنوز چشم هایت با گونه هایت لبخند خواهد زد؟
And darling I will be loving you 'til we're 70
And baby my heart could still fall as hard at 23
And I'm thinking 'bout how people fall in love in mysterious ways
Maybe just the touch of a hand
و عزیزم من تا 70 سالگیمون هم همچنان عاشقت خواهم بود.
و عزیزم، هنوز هم قلبم میتونه مثل 23 سالگی، عاشقت بشه.
و به این فکر میکنم که مردم چطور از راه های عجیب و اسرارآمیزی عاشق میشن.
شاید فقط با لمس دست [مردم عاشق هم بشن]
Oh me I fall in love with you every single day
And I just wanna tell you I am
اوه من، من هرروز عاشقت میشم
و فقط میخوام بهت بگم هستم.
So honey now
Take me into your loving arms
Kiss me under the light of a thousand stars
Place your head on my beating heart
[I'm] thinking out loud
Maybe we found love right where we are
پس عزیزم الان،
مرا در آغوش مهربانانه ات بگیر.
مرا در زیر نور هزاران ستاره ببوس.
سرت رو روی قلب تپنده ی من بگذار
من دارم بلند بلند فکر میکنم.
شاید ما عشق را درست جایی که هستیم پیدا کردیم.
When my hair's all but gone and my memory fades
And the crowds don't remember my name
When my hands don't play the strings the same way, mm
I know you will still love me the same
وقتی همه ی موهام ریختن و حافظم ضعیف میشه
و مردم اسم من رو یادشون نیست
وقتی دست هام دیگه مثل سابق، تارهای [گیتار] رو نمی نوازند
میدونم که [اون موقع] من رو هنوز مثل سابق دوست خواهی داشت
'Cause honey your soul can never grow old, it's evergreen
Baby your smile's forever in my mind and memory
چونکه عزیزم روح تو هرگز پیر نمیشه، همیشه سبز و تازست.
عزیزم لبخند تو همیشه در ذهن و حافظۀ من هست.
I'm thinking 'bout how people fall in love in mysterious ways
Maybe it's all part of a plan
I'll just keep on making the same mistakes
Hoping that you'll understand
من به این فکر میکنم که مردم چطور از راه های عجیب و اسرارآمیزی عاشق میشن.
شاید همش بخشی از یک نقشه است (شاید تقدیره)
من به انجام همین اشتباه ها ادامه خواهم داد
به این امید که تو متوجه بشوی
But baby now
Take me into your loving arms
Kiss me under the light of a thousand stars
Place your head on my beating heart
thinking out loud
Maybe we found love right where we are, oh
اما عزیزم الان
مرا در آغوش مهربانانه ات بگیر.
مرا در زیر نور هزاران ستاره ببوس.
سرت رو روی قلب تپنده ی من بگذار
من دارم بلند بلند فکر میکنم
که شاید ما عشق را درست جایی که هستیم پیدا کردیم.
So baby now
Take me into your loving arms
Kiss me under the light of a thousand stars
Oh darling, place your head on my beating heart
thinking out loud
That maybe we found love right where we are
پس عزیزم الان
مرا در آغوش مهربانانه ات بگیر.
مرا در زیر نور هزاران ستاره ببوس.
اوه عزیزم، سرت رو روی قلب تپنده ی من بگذار
من دارم بلند بلند فکر میکنم
که شاید ما عشق را درست جایی که هستیم پیدا کردیم.
Baby we found love right where we are
And we found love right where we are
عزیزم، ما عشق را درست جایی که هستیم پیدا کردیم.
و ما عشق را درست همین جایی که هستیم پیدا کردیم.
▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬
@EilyaGroupBookss
@TOEFL_and_Writing
@EGBPodcastlistening
@EGB_English1Min 🎶🎶
@EGB_Qurantranslation
👍4❤2🥰1👏1🎉1😍1
Believer
Imagine Dragons
🎶 Number 003
Singer: imagine dragon
Song: Believer
▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬
@EilyaGroupBookss
@TOEFL_and_Writing
@EGBPodcastlistening
@EGB_English1Min 🎶🎶
@EGB_Qurantranslation
Singer: imagine dragon
Song: Believer
▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬
@EilyaGroupBookss
@TOEFL_and_Writing
@EGBPodcastlistening
@EGB_English1Min 🎶🎶
@EGB_Qurantranslation
👍2❤1🥰1💯1
EGB(1Minute English&Music)
Imagine Dragons – Believer
🎤imagine dragons
🎧believer
First things first
اول از همه ( در اولین درجه)
I’ma say all the words inside my head
میخوام ھﺮ ﭼﯽ ﺗﻮی ذھﻨﻢ ھﺴﺖ رو ﺑﮕﻢ
I’m fired up and tired of the way that things have been
من از اﺗﻔﺎﻗﺎﺗﯽ ﮐﻪ داره ﻣﯿﺎﻓﺘﻪ ﺧﺴﺘﻪ و ﻋﺼﺒﯽ ھﺴﺘﻢ
The way that things have been
از اﺗﻔﺎﻗﺎﺗﯽ ﮐﻪ دراه ﻣﯽ اﻓﺘﻪ (ﺷﺮاﯾﻄﯽ ﮐﻪ ﭘﯿﺶ ﻣﯿﺮه)
Second thing second
در درجه دوم ( نکته ی دوم)
Don’t you tell me what you think that I can be
بهم ﻧﮕﻮ ﮐﻪ ﻓﮑﺮ ﻣﯿﮑﻨﯽ ﭼﻪ ﮐﺴﯽ ﻣﯿﺘﻮﻧﻢ ﺑﺎﺷﻢ
I’m the one at the sail, I’m the master of my sea
من بهترین درﯾﺎ ﻧﻮرد ھﺴﺘﻢ من ﭘﺎدﺷﺎه درﯾﺎی ﺧﻮدم ھﺴﺘﻢ
The master of my sea
پادشاه دریای خودم
I was broken from a young age
من از ﺳﻨﯿﻦ ﺟﻮاﻧﯽ در ھﻢ ﺷﮑﺴﺘﻪ ام
Taking my sulking to the masses
خشم و اﺧﻤﻢ را روی ھﻢ اﻧﺒﺎﺷﺘﻪ ام
…Writing my poems for the few
برای ﻋﺪه ی ﮐﻤﯽ ﺷﻌﺮ ھﺎﯾﻢ را ﺳﺮوده ام…
That looked at me took to me, shook to me, feeling me
که به ﻣﻦ ﻧﮕﺎه ﻣﯿﮑﺮدن، دوﺳﺘﻢ داﺷﺘﻦ، ﺗﺤﺖ ﺗﺎﺛﯿﺮ ﻗﺮارم ﻣﯿﺪادن، درﮐﻢ ﻣﯿﮑﺮدن
Singing from heart ache from the pain
از رنج ﻗﻠﺒﻢ و از درد ﺧﻮﻧﺪم
Take up my message from the veins
پیامم رو از درون رگ ھﺎﯾﻢﯿﺑﺮون ﮐﺸﯿﺪم
Speaking my lesson from the brain
آموخته ھﺎﯾﻢ را از درون ﻣﻐﺰم ﻣﯽ ﮔﻮﯾﻢ
Seeing the beauty through the…
و زﯾﺒﺎﯾﯽ را ﻣﯿﺒﯿﻨﻢ در…(در ادامه خواننده میگه درد و این یعنی زیبایی و در درد میبینه)
Pain
درد!
You made me a, you made me a believer, believer
تو از ﻣﻦ ﯾﮏ ﻣﻮﻣﻦ ﺳﺎﺧﺘﯽ، تو از ﻣﻦ ﯾﮏ ﻣﻮﻣﻦ ﺳﺎﺧﺘﯽ
Pain
درد!
You break me down, you build me up, believer, believer
تو من رو در ھﻢ ﺷﮑﺴﺘﯽ و تو از ﻣﻦ ﯾﮏ ﻣﻮﻣﻦ ﺳﺎﺧﺘﯽ
(موضوع کلی آھﻨﮓ در خصوص درد و رنجی هست که انسان و قوی تر میکنه و ایمانش رو بالاتر میبره )
Pain
درد
I let the bullets fly, let them rain
اجازه ﻣﯿﺪه ﮔﻠﻮﻟﻪ ھﺎ ﭘﺮواز ﮐﻨﻦ و (ﻣﺜﻞ ﺑﺎران) ﺑﺮ ﻣﻦ ﺑﺒﺎرﻧﺪ
(یعنی میگذاره تا درد ها به سمتش بیان و اونو قوی تر کنن و اون بیشتر ایمان داشته باشه)
My life, my love, my drive, it came from… Pain
زندگی و ﻋﺸﻖ و اﻧﮕﯿﺰه ام از درد ﻧﺸﺎت ﮔﺮﻓﺘﻪ اﺳﺖ
You made me a, you made me a believer, believer
تو از ﻣﻦ ﯾﮏ ﻣﻮﻣﻦ ﺳﺎﺧﺘﯽ ، تو از ﻣﻦ ﯾﮏ ﻣﻮﻣﻦ ﺳﺎﺧﺘﯽ
Third things third
در درﺟﻪ ﺳﻮم:
Send a prayer to the ones up above
برای ﮐﺴﯽ ﮐﻪ اون ﺑﺎﻻ هست دعا فرستادم و شکرش کردم
All the hate that you’ve heard has turned your spirit to a dove
تمام ﺣﺮف ھﺎی ﺗﻨﻔﺮ آﻣﯿﺰی ﮐﻪ ﺷﻨﯿﺪه ای روح ﺗﻮ را ﺑﻪ آراﻣﺶ رﺳﺎﻧﺪه ﺳﺖ
Your spirit up above
روح ﺗﻮ ﺑﻪ اوج رﻓﺘﻪ ﺳﺖ
I was choking in the crowd
تو این ﺷﻠﻮﻏﯽ ھﺎ داﺷﺘﻢ ﺧﻔﻪ ﻣﯿﺸﺪم
Living my brain up in the cloud
ذهنم ﮐﻪ ﺗﻮی اﺑﺮ ھﺎ زﻧﺪﮔﯽ ﻣﯿﮑﺮد
Falling like ashes to the ground
مثل ﺧﺎﮐﺴﺘﺮ ﻓﺮو رﯾﺨﺖ و ﺑﻪ زمین ﻧﺸﺴﺖ
Hoping my feelings, they would drown
امیدوار ﺑﻮدم ﮐﻪ اﺣﺴﺎﺳﺎﺗﻢ ﻏﺮق ﺷﻮﻧﺪ
But they never did, ever lived, ebbing and flowing
اما اﯾﻨﻄﻮر ﻧﺸﺪ، اﺣﺴﺎﺳﺎﺗﻢ ﺑﺎﻗﯽ ﻣﻮﻧﺪن و ﺿﻌﯿﻒ ﺷﺪن و روان ﺷﺪﻧﺪ
Inhibited, limited
مهار ﻣﺤﺪود ﺷﺪﻧﺪ
Till it broke open and it rained down
تا اینکه شکسته شدن و مثل باران باریدن
It rained down, like…
و ﺑﺎرﯾﺪﻧﺪ ﻣﺜﻞ…
Pain
درد
You made me a, you made me a believer, believer
تو از ﻣﻦ ﯾﮏ ﻣﻮﻣﻦ ﺳﺎﺧﺘﯽ، تو از ﻣﻦ ﯾﮏ ﻣﻮﻣﻦ ﺳﺎﺧﺘﯽ
Pain
درد
You break me down, you build me up, believer, believer
تو من رو در ھﻢ ﺷﮑﺴﺘﯽ و تو از ﻣﻦ ﯾﮏ ﻣﻮﻣﻦ ﺳﺎﺧﺘﯽ
Pain
درد
I let the bullets fly, let them rain
اجازه ﻣﯿﺪه ﮔﻠﻮﻟﻪ ھﺎ ﭘﺮواز ﮐﻨﻦ (ﺷﮑﻠﯿﮏ ﺷﻮﻧﺪ)، و (ﻣﺜﻞ ﺑﺎران) ﺑﺮ ﻣﻦ ﺑﺒﺎرﻧﺪ
My life, my love, my drive, it came from… Pain
زندگی و ﻋﺸﻖ و اﻧﮕﯿﺰه ام از درد ﻧﺸﺎت ﮔﺮﻓﺘﻪ اﺳﺖ
You made me a, you made me a believer, believer
تو از ﻣﻦ ﯾﮏ ﻣﻮﻣﻦ ﺳﺎﺧﺘﯽ ، تو از ﻣﻦ ﯾﮏ ﻣﻮﻣﻦ ﺳﺎﺧﺘﯽ
Last things last
در درﺟﻪ اﺧﺮ
By the grace of the fire and the flames
به لطف آﺗﺶ و ﺷﻌﻠﻪ ھﺎ
You’re the face of the future, the blood in my veins
تو چهرهای از آﯾﻨﺪه ای، ﺧﻮن درون رگ ھﺎی ﻣﻨﯽ
The blood in my veins
خون درون رگ ھﺎی ﻣﻨﯽ
But they never did, ever lived, ebbing and flowing
اما اﯾﻨﻄﻮر ﻧﺸﺪ، اﺣﺴﺎﺳﺎﺗﻢ ﺑﺎﻗﯽ ﻣﻮﻧﺪن و ﺿﻌﯿﻒ ﺷﺪن و روان ﺷﺪﻧﺪ
Inhibited, limited
مهار و ﻣﺤﺪود ﺷﺪﻧﺪ
Till it broke open and it rained down
تا اینکه شکسته سدن و مثل باران باریدند
It rained down, like…
و ﺑﺎرﯾﺪﻧﺪ ﻣﺜﻞ…
Pain
درد
You made me a, you made me a believer, believer
تو از ﻣﻦ ﯾﮏ ﻣﻮﻣﻦ ﺳﺎﺧﺘﯽ، تو از ﻣﻦ ﯾﮏ ﻣﻮﻣﻦ ﺳﺎﺧﺘﯽ
Pain
درد
You break me down, you build me up, believer, believer
تو من رو در ھﻢ ﺷﮑﺴﺘﯽ و تو از ﻣﻦ ﯾﮏ ﻣﻮﻣﻦ ﺳﺎﺧﺘﯽ
Pain
درد
🎧believer
First things first
اول از همه ( در اولین درجه)
I’ma say all the words inside my head
میخوام ھﺮ ﭼﯽ ﺗﻮی ذھﻨﻢ ھﺴﺖ رو ﺑﮕﻢ
I’m fired up and tired of the way that things have been
من از اﺗﻔﺎﻗﺎﺗﯽ ﮐﻪ داره ﻣﯿﺎﻓﺘﻪ ﺧﺴﺘﻪ و ﻋﺼﺒﯽ ھﺴﺘﻢ
The way that things have been
از اﺗﻔﺎﻗﺎﺗﯽ ﮐﻪ دراه ﻣﯽ اﻓﺘﻪ (ﺷﺮاﯾﻄﯽ ﮐﻪ ﭘﯿﺶ ﻣﯿﺮه)
Second thing second
در درجه دوم ( نکته ی دوم)
Don’t you tell me what you think that I can be
بهم ﻧﮕﻮ ﮐﻪ ﻓﮑﺮ ﻣﯿﮑﻨﯽ ﭼﻪ ﮐﺴﯽ ﻣﯿﺘﻮﻧﻢ ﺑﺎﺷﻢ
I’m the one at the sail, I’m the master of my sea
من بهترین درﯾﺎ ﻧﻮرد ھﺴﺘﻢ من ﭘﺎدﺷﺎه درﯾﺎی ﺧﻮدم ھﺴﺘﻢ
The master of my sea
پادشاه دریای خودم
I was broken from a young age
من از ﺳﻨﯿﻦ ﺟﻮاﻧﯽ در ھﻢ ﺷﮑﺴﺘﻪ ام
Taking my sulking to the masses
خشم و اﺧﻤﻢ را روی ھﻢ اﻧﺒﺎﺷﺘﻪ ام
…Writing my poems for the few
برای ﻋﺪه ی ﮐﻤﯽ ﺷﻌﺮ ھﺎﯾﻢ را ﺳﺮوده ام…
That looked at me took to me, shook to me, feeling me
که به ﻣﻦ ﻧﮕﺎه ﻣﯿﮑﺮدن، دوﺳﺘﻢ داﺷﺘﻦ، ﺗﺤﺖ ﺗﺎﺛﯿﺮ ﻗﺮارم ﻣﯿﺪادن، درﮐﻢ ﻣﯿﮑﺮدن
Singing from heart ache from the pain
از رنج ﻗﻠﺒﻢ و از درد ﺧﻮﻧﺪم
Take up my message from the veins
پیامم رو از درون رگ ھﺎﯾﻢﯿﺑﺮون ﮐﺸﯿﺪم
Speaking my lesson from the brain
آموخته ھﺎﯾﻢ را از درون ﻣﻐﺰم ﻣﯽ ﮔﻮﯾﻢ
Seeing the beauty through the…
و زﯾﺒﺎﯾﯽ را ﻣﯿﺒﯿﻨﻢ در…(در ادامه خواننده میگه درد و این یعنی زیبایی و در درد میبینه)
Pain
درد!
You made me a, you made me a believer, believer
تو از ﻣﻦ ﯾﮏ ﻣﻮﻣﻦ ﺳﺎﺧﺘﯽ، تو از ﻣﻦ ﯾﮏ ﻣﻮﻣﻦ ﺳﺎﺧﺘﯽ
Pain
درد!
You break me down, you build me up, believer, believer
تو من رو در ھﻢ ﺷﮑﺴﺘﯽ و تو از ﻣﻦ ﯾﮏ ﻣﻮﻣﻦ ﺳﺎﺧﺘﯽ
(موضوع کلی آھﻨﮓ در خصوص درد و رنجی هست که انسان و قوی تر میکنه و ایمانش رو بالاتر میبره )
Pain
درد
I let the bullets fly, let them rain
اجازه ﻣﯿﺪه ﮔﻠﻮﻟﻪ ھﺎ ﭘﺮواز ﮐﻨﻦ و (ﻣﺜﻞ ﺑﺎران) ﺑﺮ ﻣﻦ ﺑﺒﺎرﻧﺪ
(یعنی میگذاره تا درد ها به سمتش بیان و اونو قوی تر کنن و اون بیشتر ایمان داشته باشه)
My life, my love, my drive, it came from… Pain
زندگی و ﻋﺸﻖ و اﻧﮕﯿﺰه ام از درد ﻧﺸﺎت ﮔﺮﻓﺘﻪ اﺳﺖ
You made me a, you made me a believer, believer
تو از ﻣﻦ ﯾﮏ ﻣﻮﻣﻦ ﺳﺎﺧﺘﯽ ، تو از ﻣﻦ ﯾﮏ ﻣﻮﻣﻦ ﺳﺎﺧﺘﯽ
Third things third
در درﺟﻪ ﺳﻮم:
Send a prayer to the ones up above
برای ﮐﺴﯽ ﮐﻪ اون ﺑﺎﻻ هست دعا فرستادم و شکرش کردم
All the hate that you’ve heard has turned your spirit to a dove
تمام ﺣﺮف ھﺎی ﺗﻨﻔﺮ آﻣﯿﺰی ﮐﻪ ﺷﻨﯿﺪه ای روح ﺗﻮ را ﺑﻪ آراﻣﺶ رﺳﺎﻧﺪه ﺳﺖ
Your spirit up above
روح ﺗﻮ ﺑﻪ اوج رﻓﺘﻪ ﺳﺖ
I was choking in the crowd
تو این ﺷﻠﻮﻏﯽ ھﺎ داﺷﺘﻢ ﺧﻔﻪ ﻣﯿﺸﺪم
Living my brain up in the cloud
ذهنم ﮐﻪ ﺗﻮی اﺑﺮ ھﺎ زﻧﺪﮔﯽ ﻣﯿﮑﺮد
Falling like ashes to the ground
مثل ﺧﺎﮐﺴﺘﺮ ﻓﺮو رﯾﺨﺖ و ﺑﻪ زمین ﻧﺸﺴﺖ
Hoping my feelings, they would drown
امیدوار ﺑﻮدم ﮐﻪ اﺣﺴﺎﺳﺎﺗﻢ ﻏﺮق ﺷﻮﻧﺪ
But they never did, ever lived, ebbing and flowing
اما اﯾﻨﻄﻮر ﻧﺸﺪ، اﺣﺴﺎﺳﺎﺗﻢ ﺑﺎﻗﯽ ﻣﻮﻧﺪن و ﺿﻌﯿﻒ ﺷﺪن و روان ﺷﺪﻧﺪ
Inhibited, limited
مهار ﻣﺤﺪود ﺷﺪﻧﺪ
Till it broke open and it rained down
تا اینکه شکسته شدن و مثل باران باریدن
It rained down, like…
و ﺑﺎرﯾﺪﻧﺪ ﻣﺜﻞ…
Pain
درد
You made me a, you made me a believer, believer
تو از ﻣﻦ ﯾﮏ ﻣﻮﻣﻦ ﺳﺎﺧﺘﯽ، تو از ﻣﻦ ﯾﮏ ﻣﻮﻣﻦ ﺳﺎﺧﺘﯽ
Pain
درد
You break me down, you build me up, believer, believer
تو من رو در ھﻢ ﺷﮑﺴﺘﯽ و تو از ﻣﻦ ﯾﮏ ﻣﻮﻣﻦ ﺳﺎﺧﺘﯽ
Pain
درد
I let the bullets fly, let them rain
اجازه ﻣﯿﺪه ﮔﻠﻮﻟﻪ ھﺎ ﭘﺮواز ﮐﻨﻦ (ﺷﮑﻠﯿﮏ ﺷﻮﻧﺪ)، و (ﻣﺜﻞ ﺑﺎران) ﺑﺮ ﻣﻦ ﺑﺒﺎرﻧﺪ
My life, my love, my drive, it came from… Pain
زندگی و ﻋﺸﻖ و اﻧﮕﯿﺰه ام از درد ﻧﺸﺎت ﮔﺮﻓﺘﻪ اﺳﺖ
You made me a, you made me a believer, believer
تو از ﻣﻦ ﯾﮏ ﻣﻮﻣﻦ ﺳﺎﺧﺘﯽ ، تو از ﻣﻦ ﯾﮏ ﻣﻮﻣﻦ ﺳﺎﺧﺘﯽ
Last things last
در درﺟﻪ اﺧﺮ
By the grace of the fire and the flames
به لطف آﺗﺶ و ﺷﻌﻠﻪ ھﺎ
You’re the face of the future, the blood in my veins
تو چهرهای از آﯾﻨﺪه ای، ﺧﻮن درون رگ ھﺎی ﻣﻨﯽ
The blood in my veins
خون درون رگ ھﺎی ﻣﻨﯽ
But they never did, ever lived, ebbing and flowing
اما اﯾﻨﻄﻮر ﻧﺸﺪ، اﺣﺴﺎﺳﺎﺗﻢ ﺑﺎﻗﯽ ﻣﻮﻧﺪن و ﺿﻌﯿﻒ ﺷﺪن و روان ﺷﺪﻧﺪ
Inhibited, limited
مهار و ﻣﺤﺪود ﺷﺪﻧﺪ
Till it broke open and it rained down
تا اینکه شکسته سدن و مثل باران باریدند
It rained down, like…
و ﺑﺎرﯾﺪﻧﺪ ﻣﺜﻞ…
Pain
درد
You made me a, you made me a believer, believer
تو از ﻣﻦ ﯾﮏ ﻣﻮﻣﻦ ﺳﺎﺧﺘﯽ، تو از ﻣﻦ ﯾﮏ ﻣﻮﻣﻦ ﺳﺎﺧﺘﯽ
Pain
درد
You break me down, you build me up, believer, believer
تو من رو در ھﻢ ﺷﮑﺴﺘﯽ و تو از ﻣﻦ ﯾﮏ ﻣﻮﻣﻦ ﺳﺎﺧﺘﯽ
Pain
درد
👍6❤2👏2
I let the bullets fly, let them rain
اجازه ﻣﯿﺪه ﮔﻠﻮﻟﻪ ھﺎ ﭘﺮواز ﮐﻨﻦ و (ﻣﺜﻞ ﺑﺎران) ﺑﺮ ﻣﻦ ﺑﺒﺎرﻧﺪ
My life, my love, my drive, it came from… Pain
زندگی و ﻋﺸﻖ و اﻧﮕﯿﺰه ام از درد ﻧﺸﺎت ﮔﺮﻓﺘﻪ اﺳﺖ
You made me a, you made me a believer, believer
تو از ﻣﻦ ﯾﮏ ﻣﻮﻣﻦ ﺳﺎﺧﺘﯽ ، تو از ﻣﻦ ﯾﮏ ﻣﻮﻣﻦ ﺳﺎﺧﺘﯽ
▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬
@EilyaGroupBookss
@TOEFL_and_Writing
@EGBPodcastlistening
@EGB_English1Min 🎶🎶
@EGB_Qurantranslation
اجازه ﻣﯿﺪه ﮔﻠﻮﻟﻪ ھﺎ ﭘﺮواز ﮐﻨﻦ و (ﻣﺜﻞ ﺑﺎران) ﺑﺮ ﻣﻦ ﺑﺒﺎرﻧﺪ
My life, my love, my drive, it came from… Pain
زندگی و ﻋﺸﻖ و اﻧﮕﯿﺰه ام از درد ﻧﺸﺎت ﮔﺮﻓﺘﻪ اﺳﺖ
You made me a, you made me a believer, believer
تو از ﻣﻦ ﯾﮏ ﻣﻮﻣﻦ ﺳﺎﺧﺘﯽ ، تو از ﻣﻦ ﯾﮏ ﻣﻮﻣﻦ ﺳﺎﺧﺘﯽ
▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬
@EilyaGroupBookss
@TOEFL_and_Writing
@EGBPodcastlistening
@EGB_English1Min 🎶🎶
@EGB_Qurantranslation
❤2👍2🥰1🎉1
Alone
Alan Walker
🎶 Number 004
Singer: Alan Walker
Song: Alone
▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬
@EilyaGroupBookss
@TOEFL_and_Writing
@EGBPodcastlistening
@EGB_English1Min 🎶🎶
@EGB_Qurantranslation
Singer: Alan Walker
Song: Alone
▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬
@EilyaGroupBookss
@TOEFL_and_Writing
@EGBPodcastlistening
@EGB_English1Min 🎶🎶
@EGB_Qurantranslation
❤1👍1🥰1👏1🎉1
EGB(1Minute English&Music)
Alan Walker – Alone
🎶 Number 004
___
Singer: Alan Walker
Song: Alone
Lost in your mind
I wanna know
Am I losing my mind?
Never let me go
در فکرت گم شدم
میخوام بدونم
دارم عقلم رو از دست میدم؟
هیچوقت نذار برم
If this night is not forever
At least we are together
I know I'm not alone
I know I'm not alone
اگر امشب همیشگی نیست
حداقل ما باهم هستیم
میدونم که تنها نیستم
Anywhere, whenever
Apart, but still together
I know I'm not alone
I know I'm not alone
I know I'm not alone
I know I'm not alone
هرکجا، هر زمان
جدا ازهم، اما هنوز باهمیم
میدونم که تنها نیستم
Unconscious mind
I'm wide awake
Wanna feel one last time
[You] take my pain away
ذهن بیخبر
[اما] من کاملاً بیدارم
میخوام برای آخرین بار حس کنم
دردم رو از بین میبری
If this night is not forever
At least we are together
I know I'm not alone
I know I'm not alone
اگر امشب همیشگی نیست
حداقل ما باهم هستیم
میدونم که تنها نیستم
Anywhere, whenever
Apart, but still together
I know I'm not alone
I know I'm not alone
I know I'm not alone
I know I'm not alone
هرکجا، هر زمان
جدا ازهم، اما هنوز باهمیم
میدونم که تنها نیستم
I'm not alone
I'm not alone
I'm not alone
I know I'm not alone
تنها نیستم
میدونم که تنها نیستم
I'm not alone
I'm not alone
I'm not alone
I know I'm not alone
تنها نیستم
میدونم که تنها نیستم
▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬
@EilyaGroupBookss
@TOEFL_and_Writing
@EGBPodcastlistening
@EGB_English1Min 🎶🎶
@EGB_Qurantranslation
___
Singer: Alan Walker
Song: Alone
Lost in your mind
I wanna know
Am I losing my mind?
Never let me go
در فکرت گم شدم
میخوام بدونم
دارم عقلم رو از دست میدم؟
هیچوقت نذار برم
If this night is not forever
At least we are together
I know I'm not alone
I know I'm not alone
اگر امشب همیشگی نیست
حداقل ما باهم هستیم
میدونم که تنها نیستم
Anywhere, whenever
Apart, but still together
I know I'm not alone
I know I'm not alone
I know I'm not alone
I know I'm not alone
هرکجا، هر زمان
جدا ازهم، اما هنوز باهمیم
میدونم که تنها نیستم
Unconscious mind
I'm wide awake
Wanna feel one last time
[You] take my pain away
ذهن بیخبر
[اما] من کاملاً بیدارم
میخوام برای آخرین بار حس کنم
دردم رو از بین میبری
If this night is not forever
At least we are together
I know I'm not alone
I know I'm not alone
اگر امشب همیشگی نیست
حداقل ما باهم هستیم
میدونم که تنها نیستم
Anywhere, whenever
Apart, but still together
I know I'm not alone
I know I'm not alone
I know I'm not alone
I know I'm not alone
هرکجا، هر زمان
جدا ازهم، اما هنوز باهمیم
میدونم که تنها نیستم
I'm not alone
I'm not alone
I'm not alone
I know I'm not alone
تنها نیستم
میدونم که تنها نیستم
I'm not alone
I'm not alone
I'm not alone
I know I'm not alone
تنها نیستم
میدونم که تنها نیستم
▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬
@EilyaGroupBookss
@TOEFL_and_Writing
@EGBPodcastlistening
@EGB_English1Min 🎶🎶
@EGB_Qurantranslation
❤2👍1🥰1🎉1🤩1
Bad Liar
Imagine Dragons
🎶 Number 005
Singer: Imagine Dragons
Song: Bad Liar
▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬
@EilyaGroupBookss
@TOEFL_and_Writing
@EGBPodcastlistening
@EGB_English1Min 🎶🎶
@EGB_Qurantranslation
Singer: Imagine Dragons
Song: Bad Liar
▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬
@EilyaGroupBookss
@TOEFL_and_Writing
@EGBPodcastlistening
@EGB_English1Min 🎶🎶
@EGB_Qurantranslation
👍2❤1👏1
EGB(1Minute English&Music)
Imagine Dragons – Bad Liar
🎶 Number 005
____
Singer: Imagine Dragons
Song: Bad Liar
__
Oh, hush, my dear,
it's been a difficult year
And terrors don't prey
on innocent victims
Trust me, darlin',
Trust me, darlin'
او، هیس عزیزم
سال سختی بوده
و قربانیان بی گناه
صید ترس و وحشت نمیشن
به من اعتماد کن عزیزم
به من اعتماد کن عزیزم
It's been a loveless year,
I'm a man of three fears
Integrity, faith
and crocodile tears
Trust me, darlin',
Trust me, darlin'
سال بدون عشقی بوده
من مردی ام که سه تا ترس داره
شرافت، ایمان، و اشک تمساح
به من اعتماد کن عزیزم
به من اعتماد کن عزیزم
So look me in the eyes,
tell me what you see
Perfect paradise
tearing at the seams
I wish I could escape it,
I don't wanna fake it
I wish I could erase it,
make your heart believe
پس تو چشمام نگاه کن
بهم بگو چی میبینی
بهشت بی نقص
داره متلاشی میشه
کاش میتونستم
ازش فرار کنم
نمیخوام تظاهر کنم
کاش میتونستم پاکش کنم
کاری کنم قلبت باور کنه
But I'm a bad liar, bad liar
Now you know,
Now you know
I'm a bad liar, bad liar
Now you know,
You're free to go
اما من دروغگوی بدی ام
دروغگوی بد
حالا تو میدونی
حالا تو میدونی
اما من دروغگوی بدی ام
دروغگوی بد
حالا که میدونی
آزادی که بری
All my dreams
never mean one thing
Does happiness lie
in a diamond ring?
Oh, I've been askin' for
Oh, I've been askin' for
Problems, Problems, problems
همهۀ رویاهام هیچوقت
معنی نداشتن
آیا خوشبختی تو یه
حلقۀ الماس خلاصه میشه؟
اوه، من دارم دنبال
اوه، من دارم دنبال مشکلات
میگردم، مشکلات، مشکلات
I wage my war
on the world inside
I take my gun
to the enemy's side
Oh, I've been askin' for
(trust me, darlin')
Oh, I've been askin' for
(trust me, darlin')
for problems
Problems, problems
من در درونم جنگ به پا میکنم
تفنگمو سمت دشمن میبرم
اوه، من دنبال
(بهم اعتماد کن عزیزم)
اوه، من دنبال
(بهم اعتماد کن عزیزم)
مشکلات میگردم
مشکلات، مشکلات
So look me in the eyes,
tell me what you see
Perfect paradise
tearing at the seams
I wish I could escape it,
I don't wanna fake it
I wish I could erase it,
make your heart believe
But I'm a bad liar, bad liar
Now you know,
Now you know
I'm a bad liar, bad liar
Now you know,
You're free to go
I can't breathe, I can't be
I can't be what
you want me to be
Believe me this one time
Believe me
نمیتونم نفس بکشم
نمیتونم باشم
نمیتونم اونیکه میخوای باشم
اینبار باورم کن
باورم کن
I'm a bad liar, bad liar
Now you know,
Now you know
I'm a bad liar, bad liar
Now you know,
You're free to go
Oh-oh-oh
Please believe me
Please believe me
▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬
@EilyaGroupBookss
@TOEFL_and_Writing
@EGBPodcastlistening
@EGB_English1Min 🎶🎶
@EGB_Qurantranslation
____
Singer: Imagine Dragons
Song: Bad Liar
__
Oh, hush, my dear,
it's been a difficult year
And terrors don't prey
on innocent victims
Trust me, darlin',
Trust me, darlin'
او، هیس عزیزم
سال سختی بوده
و قربانیان بی گناه
صید ترس و وحشت نمیشن
به من اعتماد کن عزیزم
به من اعتماد کن عزیزم
It's been a loveless year,
I'm a man of three fears
Integrity, faith
and crocodile tears
Trust me, darlin',
Trust me, darlin'
سال بدون عشقی بوده
من مردی ام که سه تا ترس داره
شرافت، ایمان، و اشک تمساح
به من اعتماد کن عزیزم
به من اعتماد کن عزیزم
So look me in the eyes,
tell me what you see
Perfect paradise
tearing at the seams
I wish I could escape it,
I don't wanna fake it
I wish I could erase it,
make your heart believe
پس تو چشمام نگاه کن
بهم بگو چی میبینی
بهشت بی نقص
داره متلاشی میشه
کاش میتونستم
ازش فرار کنم
نمیخوام تظاهر کنم
کاش میتونستم پاکش کنم
کاری کنم قلبت باور کنه
But I'm a bad liar, bad liar
Now you know,
Now you know
I'm a bad liar, bad liar
Now you know,
You're free to go
اما من دروغگوی بدی ام
دروغگوی بد
حالا تو میدونی
حالا تو میدونی
اما من دروغگوی بدی ام
دروغگوی بد
حالا که میدونی
آزادی که بری
All my dreams
never mean one thing
Does happiness lie
in a diamond ring?
Oh, I've been askin' for
Oh, I've been askin' for
Problems, Problems, problems
همهۀ رویاهام هیچوقت
معنی نداشتن
آیا خوشبختی تو یه
حلقۀ الماس خلاصه میشه؟
اوه، من دارم دنبال
اوه، من دارم دنبال مشکلات
میگردم، مشکلات، مشکلات
I wage my war
on the world inside
I take my gun
to the enemy's side
Oh, I've been askin' for
(trust me, darlin')
Oh, I've been askin' for
(trust me, darlin')
for problems
Problems, problems
من در درونم جنگ به پا میکنم
تفنگمو سمت دشمن میبرم
اوه، من دنبال
(بهم اعتماد کن عزیزم)
اوه، من دنبال
(بهم اعتماد کن عزیزم)
مشکلات میگردم
مشکلات، مشکلات
So look me in the eyes,
tell me what you see
Perfect paradise
tearing at the seams
I wish I could escape it,
I don't wanna fake it
I wish I could erase it,
make your heart believe
But I'm a bad liar, bad liar
Now you know,
Now you know
I'm a bad liar, bad liar
Now you know,
You're free to go
I can't breathe, I can't be
I can't be what
you want me to be
Believe me this one time
Believe me
نمیتونم نفس بکشم
نمیتونم باشم
نمیتونم اونیکه میخوای باشم
اینبار باورم کن
باورم کن
I'm a bad liar, bad liar
Now you know,
Now you know
I'm a bad liar, bad liar
Now you know,
You're free to go
Oh-oh-oh
Please believe me
Please believe me
▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬
@EilyaGroupBookss
@TOEFL_and_Writing
@EGBPodcastlistening
@EGB_English1Min 🎶🎶
@EGB_Qurantranslation
❤5👍3🥰2🎉1
Ring My Bells
Enrique Iglesias
⚘آهنگ زیبا و نوستالژی
#Ring_my_bells
#Enrique_iglesias
▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬
@EilyaGroupBookss
@TOEFL_and_Writing
@EGBPodcastlistening
@EGB_English1Min 🎶🎶
@EGB_Qurantranslation
#Ring_my_bells
#Enrique_iglesias
▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬
@EilyaGroupBookss
@TOEFL_and_Writing
@EGBPodcastlistening
@EGB_English1Min 🎶🎶
@EGB_Qurantranslation
❤4🥰2👍1🎉1
🌟Ring my bells🌟
🌟Enrique Iglesias🌟
#ترجمه
Ring my bell, ring my bellS
Ring my bell, ring my bells
Ring my bell, ring my bells
Ring my bell, ring my bells
منو به خودم بیار
Sometimes you love it
بعضی وقت ها دوستش داری
Sometimes you don’t
بعضی وقت ها هم نه
Sometimes you need it then you don’t and you let go
بعضی وقت ها بهش نیاز داری و بعضی وقت ها هم نه و می ذاری و میری
Sometimes we rush it
بعضی وقت ها براش شتاب می کنیم
Sometimes we fall
بعضی وقت ها هم موفق نمیشیم
It doesn’t matter baby we can take it real slow
مشکلی نیست عزیزم، ما می تونیم خیلی آروم پیش بریم
Cause the way that we touch is something that we can’t deny
چون لمس کردنمون چیزیه که نمی تونیم انکارش کنیم
And the way that you move oh you make me feel alive
و نحوه حرکاتت باعث میشه احساس زنده بودن بکنم
Come on
زود باش
Ring my bell, ring my bells
Ring my bell, ring my bells
منو به خودم بیار
You try to hide it
سعی داری پنهانش کنی
I know you do
می دونم که این کار رو می کنی
When all you really want is me to come and get you
وقتی تمام اون چیزی که واقعا میخوای این باشه که بیام و به دستت بیارم
You move in closer
تو نزدیک تر میای
I feel you breathe
و من نفس کشیدنت رو احساس می کنم
It’s like the world disappears when you’re around me oh
وقتی تو پیشمی انگار دنیا ناپدید میشه (هیچی رو نمیبینم)
Cause the way that we touch is something that we can’t deny oh yeah
چون لمس کردن همدیگه چیزیه که نمی تونیم انکارش کنیم. اوه. آره
And the way that you move oh you make me feel alive so come on
و نحوه حرکاتت باعث میشه احساس زنده بودن بکنم. پس زود باش
Ring my bell, ring my bells
Ring my bell, ring my bells
Ring my bell, ring my bells
Ring my bell, ring my bells
منو به خودم بیار
I say you want, I say you need
معتقدم که تو هم می خوایش، باور دارم که نیازش داری
I can tell by your face love the way it turns me on
می تونم از رو قیافت بگم که عشق چیزیه که منو به هیجان میاره
I say you want, I say you need
معتقدم که تو هم می خوایش، باور دارم که نیازش داری
I will do all it takes، I would never do you wrong
من هرکاری لازم بشه می کنم، راست می گم
Cause the way that we love is something that we can’t fight oh no
چون عشقی که بینمون وجود داری، چیزیه که مانع از جنگ بین ما میشه
I just can’t get enough oh you make me feel alive so come on
من متوجه چیزی نمیشم، این تویی که باعث میشی احساس زنده بودن بکنم
Ring my bell, ring my bells
Ring my bell, ring my bells
هشیارم کن
I say you want, I say you need
فکر می کنم تو می خوای، فکر می کنم نیاز داری
I can tell by the way on the look on you’re face i turn you on
می تونم از قیافت بگم که به وجدت آوردم
I say you want, I say you need
معتقدم که تو هم می خوایش، باور دارم که نیازش داری
if you have what it takes, we don’t have to wait… let’s get it on
اگر به چیزی که از دست دادی برسی، مجبور نیستیم منتظر بمونیم، بزن بریم
Get it on!
بزن بریم
Ring my bell, ring my bells
هوشیارم کن
▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬
@EilyaGroupBookss
@TOEFL_and_Writing
@EGBPodcastlistening
@EGB_English1Min 🎶🎶
@EGB_Qurantranslation
🌟Enrique Iglesias🌟
#ترجمه
Ring my bell, ring my bellS
Ring my bell, ring my bells
Ring my bell, ring my bells
Ring my bell, ring my bells
منو به خودم بیار
Sometimes you love it
بعضی وقت ها دوستش داری
Sometimes you don’t
بعضی وقت ها هم نه
Sometimes you need it then you don’t and you let go
بعضی وقت ها بهش نیاز داری و بعضی وقت ها هم نه و می ذاری و میری
Sometimes we rush it
بعضی وقت ها براش شتاب می کنیم
Sometimes we fall
بعضی وقت ها هم موفق نمیشیم
It doesn’t matter baby we can take it real slow
مشکلی نیست عزیزم، ما می تونیم خیلی آروم پیش بریم
Cause the way that we touch is something that we can’t deny
چون لمس کردنمون چیزیه که نمی تونیم انکارش کنیم
And the way that you move oh you make me feel alive
و نحوه حرکاتت باعث میشه احساس زنده بودن بکنم
Come on
زود باش
Ring my bell, ring my bells
Ring my bell, ring my bells
منو به خودم بیار
You try to hide it
سعی داری پنهانش کنی
I know you do
می دونم که این کار رو می کنی
When all you really want is me to come and get you
وقتی تمام اون چیزی که واقعا میخوای این باشه که بیام و به دستت بیارم
You move in closer
تو نزدیک تر میای
I feel you breathe
و من نفس کشیدنت رو احساس می کنم
It’s like the world disappears when you’re around me oh
وقتی تو پیشمی انگار دنیا ناپدید میشه (هیچی رو نمیبینم)
Cause the way that we touch is something that we can’t deny oh yeah
چون لمس کردن همدیگه چیزیه که نمی تونیم انکارش کنیم. اوه. آره
And the way that you move oh you make me feel alive so come on
و نحوه حرکاتت باعث میشه احساس زنده بودن بکنم. پس زود باش
Ring my bell, ring my bells
Ring my bell, ring my bells
Ring my bell, ring my bells
Ring my bell, ring my bells
منو به خودم بیار
I say you want, I say you need
معتقدم که تو هم می خوایش، باور دارم که نیازش داری
I can tell by your face love the way it turns me on
می تونم از رو قیافت بگم که عشق چیزیه که منو به هیجان میاره
I say you want, I say you need
معتقدم که تو هم می خوایش، باور دارم که نیازش داری
I will do all it takes، I would never do you wrong
من هرکاری لازم بشه می کنم، راست می گم
Cause the way that we love is something that we can’t fight oh no
چون عشقی که بینمون وجود داری، چیزیه که مانع از جنگ بین ما میشه
I just can’t get enough oh you make me feel alive so come on
من متوجه چیزی نمیشم، این تویی که باعث میشی احساس زنده بودن بکنم
Ring my bell, ring my bells
Ring my bell, ring my bells
هشیارم کن
I say you want, I say you need
فکر می کنم تو می خوای، فکر می کنم نیاز داری
I can tell by the way on the look on you’re face i turn you on
می تونم از قیافت بگم که به وجدت آوردم
I say you want, I say you need
معتقدم که تو هم می خوایش، باور دارم که نیازش داری
if you have what it takes, we don’t have to wait… let’s get it on
اگر به چیزی که از دست دادی برسی، مجبور نیستیم منتظر بمونیم، بزن بریم
Get it on!
بزن بریم
Ring my bell, ring my bells
هوشیارم کن
▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬
@EilyaGroupBookss
@TOEFL_and_Writing
@EGBPodcastlistening
@EGB_English1Min 🎶🎶
@EGB_Qurantranslation
❤6👏3👍2🥰1
Back To You
Selena Gomez
Singer: Selena Gomez
Song: Back To You
▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬
@EilyaGroupBookss
@TOEFL_and_Writing
@EGBPodcastlistening
@EGB_English1Min 🎶🎶
@EGB_Qurantranslation
Song: Back To You
▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬
@EilyaGroupBookss
@TOEFL_and_Writing
@EGBPodcastlistening
@EGB_English1Min 🎶🎶
@EGB_Qurantranslation
👍3❤2🥰1
EGB(1Minute English&Music)
Selena Gomez – Back To You
Took you like a shot
مثل یک گلوله به من برخورد کردی
Thought that I could chase you with a cold evening
فکر کردم که میتونم مثل یک بعد از ظهر سرد، در پی تو باشم
Let a couple years water down how I’m feeling about you(Feeling about you)
چند سالی به من مهلت بده تا این احساسی که نسبت به تو دارم ملایم بشه
And every time we talk
وقتی با هم حرف میزنیم
Every single word builds up to this moment
هر کلمه ای مقدمه چینی برای این لحظه است
And I gotta convince myself I don’t want it
خودم رو راضی کردم که نمیخوامش
Even though I do (even though I do)
ولی خواسته قلبی من همینه
You could break my heart in two
تو میتونی قلبم رو دو پاره کنی
But when it heals, it beats for you
اما وقتی التیام پیدا کنه، بازهم برای تو خواهد تپید
I know it’s forward, but it’s true
میدونم خیلی گستاخانه به نظر میاد، اما حقیقت همینه
I wanna hold you when I’m not supposed to
دلم میخواد تو رو پیش خودم نگه دارم، درست وقتی که از من چنین انتظاری نمیره
When I’m lying close to someone else
وقتی کنارِ شخص دیگری دراز کشیده ام
You’re stuck in my head and I can’t get you out of it
تو توی سرم خونه کردی و نمیتونم از تو لحظه ای فارغ بشم
If I could do it all again
اگر این امکان وجود داشت که همه چیز رو دوباره شروع کنم
I know I’d go back to you
می دونم که بر می گشتم پیشت
We never got it right
هیچوقت نشد سنگهامون رو با هم وا بکنیم و بی پروا حرف دلمون رو به هم بگیم
Playing and replaying old conversations
تکرار و بازتکرارِ همون حرفها که همیشه میزدیم
Overthinking every word and I hate it
تکرار و بازتکرارِ همون حرفها که همیشه میزدیم
‘Cause it’s not me (’Cause it’s not me)
چون این من نیستم (چون این من نیستم)
And what’s the point in hiding?
واقعاً پنهانکاری چه فایدهای داره
Everybody knows we got unfinished business
وقتی همه میدونن قضیه رو نیمه کاره رها کردیم
And I’ll regret it if I didn’t say
و پشیمون میشم اگه این رو نمیگفتم
This isn’t what it could be (isn’t what it could be)
می خورد ، قصه جور دیگه ای رقم
You could break my heart in two
تو میتونی قلبم رو دو پاره کنی
But when it heals, it beats for you
اما وقتی التیام پیدا کنه، بازهم برای تو خواهد تپید
I know it’s forward, but it’s true
میدونم خیلی گستاخانه به نظر میاد، اما حقیقت همینه
I wanna hold you when I’m not supposed to
دلم میخواد تو رو پیش خودم نگه دارم، درست وقتی که از من چنین انتظاری نمیره
When I’m lying close to someone else
وقتی کنارِ شخص دیگری دراز کشیده ام
You’re stuck in my head and I can’t get you out of it
تو توی سرم خونه کردی و نمیتونم از تو لحظه ای فارغ بشم
If I could do it all again
اگر این امکان وجود داشت که همه چیز رو دوباره شروع کنم
I know I’d go back to you
می دونم که بر می گشتم پیشت
I’d go back to you
بر می گشتم پیشت
But I’d go back to you
اما من برمی گشتم پیشت
I’d go back to you
بر می گشتم پیشت
You can break my heart in two
تو میتونی قلبم رو دو پاره کنی
But when it heals, it beats for you
اما وقتی التیام پیدا کنه، باز هم به شوق تو خواهد تپید
I know it’s forward, but it’s true
میدونم خیلی گستاخانه به نظر میاد، اما حقیقت همینه
Won’t lie, I’d go back to you
دروغ نمیگم، برمی گشتم پیشت
You know, my thoughts are running loose
میبینی که افکارم بی محابا سرریز می کنه
It’s just a thing you make me do
این کارسه که تو با من می کنی
And I could fight, but what’s the use?
میتونم مبارزه کنم اما چه سود وقتی که
I know I’d go back to you
میدونم باز هم برمی گشتم پیشت
I wanna hold you when I'm not supposed to
دلم میخواد تو رو پیش خودم نگه دارم، درست وقتی که از من چنین انتظاری نمیره
When I’m lying close to someone else
وقتی کنارِ شخص دیگری دراز کشیده ام
You’re stuck in my head and I can’t get you out of it
تو توی سرم خونه کردی و نمیتونم از تو لحظه ای فارغ بشم
If I could do it all again
اگر این امکان وجود داشت که همه چیز رو دوباره شروع کنم
I know I’d go back to you
می دونم که بر می گشتم پیشت
(Go back to you, go back to you)
بر می گشتم پیشت
▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬
@EilyaGroupBookss
@TOEFL_and_Writing
@EGBPodcastlistening
@EGB_English1Min 🎶🎶
@EGB_Qurantranslation
مثل یک گلوله به من برخورد کردی
Thought that I could chase you with a cold evening
فکر کردم که میتونم مثل یک بعد از ظهر سرد، در پی تو باشم
Let a couple years water down how I’m feeling about you(Feeling about you)
چند سالی به من مهلت بده تا این احساسی که نسبت به تو دارم ملایم بشه
And every time we talk
وقتی با هم حرف میزنیم
Every single word builds up to this moment
هر کلمه ای مقدمه چینی برای این لحظه است
And I gotta convince myself I don’t want it
خودم رو راضی کردم که نمیخوامش
Even though I do (even though I do)
ولی خواسته قلبی من همینه
You could break my heart in two
تو میتونی قلبم رو دو پاره کنی
But when it heals, it beats for you
اما وقتی التیام پیدا کنه، بازهم برای تو خواهد تپید
I know it’s forward, but it’s true
میدونم خیلی گستاخانه به نظر میاد، اما حقیقت همینه
I wanna hold you when I’m not supposed to
دلم میخواد تو رو پیش خودم نگه دارم، درست وقتی که از من چنین انتظاری نمیره
When I’m lying close to someone else
وقتی کنارِ شخص دیگری دراز کشیده ام
You’re stuck in my head and I can’t get you out of it
تو توی سرم خونه کردی و نمیتونم از تو لحظه ای فارغ بشم
If I could do it all again
اگر این امکان وجود داشت که همه چیز رو دوباره شروع کنم
I know I’d go back to you
می دونم که بر می گشتم پیشت
We never got it right
هیچوقت نشد سنگهامون رو با هم وا بکنیم و بی پروا حرف دلمون رو به هم بگیم
Playing and replaying old conversations
تکرار و بازتکرارِ همون حرفها که همیشه میزدیم
Overthinking every word and I hate it
تکرار و بازتکرارِ همون حرفها که همیشه میزدیم
‘Cause it’s not me (’Cause it’s not me)
چون این من نیستم (چون این من نیستم)
And what’s the point in hiding?
واقعاً پنهانکاری چه فایدهای داره
Everybody knows we got unfinished business
وقتی همه میدونن قضیه رو نیمه کاره رها کردیم
And I’ll regret it if I didn’t say
و پشیمون میشم اگه این رو نمیگفتم
This isn’t what it could be (isn’t what it could be)
می خورد ، قصه جور دیگه ای رقم
You could break my heart in two
تو میتونی قلبم رو دو پاره کنی
But when it heals, it beats for you
اما وقتی التیام پیدا کنه، بازهم برای تو خواهد تپید
I know it’s forward, but it’s true
میدونم خیلی گستاخانه به نظر میاد، اما حقیقت همینه
I wanna hold you when I’m not supposed to
دلم میخواد تو رو پیش خودم نگه دارم، درست وقتی که از من چنین انتظاری نمیره
When I’m lying close to someone else
وقتی کنارِ شخص دیگری دراز کشیده ام
You’re stuck in my head and I can’t get you out of it
تو توی سرم خونه کردی و نمیتونم از تو لحظه ای فارغ بشم
If I could do it all again
اگر این امکان وجود داشت که همه چیز رو دوباره شروع کنم
I know I’d go back to you
می دونم که بر می گشتم پیشت
I’d go back to you
بر می گشتم پیشت
But I’d go back to you
اما من برمی گشتم پیشت
I’d go back to you
بر می گشتم پیشت
You can break my heart in two
تو میتونی قلبم رو دو پاره کنی
But when it heals, it beats for you
اما وقتی التیام پیدا کنه، باز هم به شوق تو خواهد تپید
I know it’s forward, but it’s true
میدونم خیلی گستاخانه به نظر میاد، اما حقیقت همینه
Won’t lie, I’d go back to you
دروغ نمیگم، برمی گشتم پیشت
You know, my thoughts are running loose
میبینی که افکارم بی محابا سرریز می کنه
It’s just a thing you make me do
این کارسه که تو با من می کنی
And I could fight, but what’s the use?
میتونم مبارزه کنم اما چه سود وقتی که
I know I’d go back to you
میدونم باز هم برمی گشتم پیشت
I wanna hold you when I'm not supposed to
دلم میخواد تو رو پیش خودم نگه دارم، درست وقتی که از من چنین انتظاری نمیره
When I’m lying close to someone else
وقتی کنارِ شخص دیگری دراز کشیده ام
You’re stuck in my head and I can’t get you out of it
تو توی سرم خونه کردی و نمیتونم از تو لحظه ای فارغ بشم
If I could do it all again
اگر این امکان وجود داشت که همه چیز رو دوباره شروع کنم
I know I’d go back to you
می دونم که بر می گشتم پیشت
(Go back to you, go back to you)
بر می گشتم پیشت
▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬
@EilyaGroupBookss
@TOEFL_and_Writing
@EGBPodcastlistening
@EGB_English1Min 🎶🎶
@EGB_Qurantranslation
👍7👏3❤2