Telegram Web Link
🧚‍♂🔤🧚‍♀
@English_lang_learners
💢Point

👈میدونستین "سنگ تموم گذاشتن برای کسی ، تحویل گرفتن ، رو چه جوری بگیم به انگلیسی؟

👉Roll out the red carpet

✴️ Def: to give a guest special treatment

🔸After that event, I can't roll out the red carpet for him anymore.

@English_lang_learners
🧚‍♂🔤🧚‍♀
@English_lang_learners

💢Slang of the Day
⭕️ arse-licking
British and Australian English taboo!!!

👉Meaning : saying nice things to someone in order to get something from them

✴️ For example : 👇👇

🔸Does he really think all his arse-licking will mean the CEO will give him the promotion?

🔸Bosses say they don't like arse-licking, but I'm sure some of them quite enjoy being told how clever and wonderful they are.

‼️Note: The equivalent slang in American English is "ass-kissing".
Warning! This is very bad language. If you are a non-native speaker, you are advised not to use it. (You could cause resentment or anger if you use it inappropriately.)

👉Variety : This is typically used in British and Australian English but may be used in other varieties of English too.

@English_lang_learners
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
💢بچه چندمی به انگلیسی

🧚‍♂🔤🧚‍♀
@English_lang_learners
🧚‍♂🔤🧚‍♀
@English_lang_learners
💢Conversation
⭕️Turn down the TV
صدای تلوزیون رو کم کن
👉Part 1:

A. Listen and practice.

🧔Mr. Field : Jason... Jason! Turn down the T.V, please.
👨Jason : Oh, but this is my favorite program.
🧔Mr. Field : I know, but it 's very loud.
👨Jason : Ok. I ' ll turn it down.
🧔Mr. Field : That ' s better. Thanks.
👩‍🦱Mrs. Field : Lisa, please pick up your things. They ' re all over the floor.
🧑Lisa : In a minute, Mom. I ' m on the phone.
👩‍🦱Mrs. Field : All right. But do it as soon as you hang up
🧑Lisa : Ok . No problem.
👩‍🦱Mrs. Field : Goodness. Were we like this when we were kids?
🧔Mr. Field : Definitely.

🧔آقای فیلد : جیسون...جیسون!صدای تلوزیون رو کم کن لطفا.
👨جیسون : عه اما این برنامه مورد علاقه منه.
🧔آقای فیلد : میدونم، اما صداش خیلی بلنده.
👨جیسون : باشه. الان صداشو کم میکنم.
🧔این بهتر هست متشکرم
👩‍🦱خانم فیلد : لیسا...لطفا وسایلت رو بردار. همه شون روی زمین هستن.
🧑لیسا : باشه یه لحظه مامان، دارم تلفنی صحبت میکنم.
👩‍🦱خانم فیلد : بسیار خب. اما به محض اینکه صحبتت تموم شد، جمع کن.
🧑لیسا : بسیار خب.
👩‍🦱خانم فیلد : خوبه. ما هم وقتی بچه بودیم مثل اینا بودیم؟
🧔آقای فیلد : قطعا.

@English_lang_learners
Audio
💢Conversation
⭕️Turn down the TV

👉Part 1 🧔👨🧑👩‍🦱

🧚‍♂🔤🧚‍♀
@English_lang_learners
🧚‍♂🔤🧚‍♀
@English_lang_learners


💢نکته ی گرامری

👈وقتی میخواهیم بگوییم که انجام کاری برای شخصی چه مقدار زمان میبره از ساختار زیر استفاده میکنیم:

🔸 It +Take+Somebody+  مدت زمان + to مصدر با

🔸 یک ساعت طول میکشه که من این کار را انجام بدهم.
🔸It'll take me an hour to do that.


@English_lang_learners
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
💢مکالمه انگلیسی

🧚‍♂🔤🧚‍♀
@English_lang_learners
🧚‍♂🔤🧚‍♀
@English_lang_learners
💢Idiom

👈 یک اصطلاح برای وقتی که میخواید بگید دلم برات میسوزه

👈در انگلیسی واقعی وقتی بخواهند بگن، دلم برای فردی!!! میسوزه؛ از اصطلاح:

👉heart goes out to somebody
استفاده میکنند.

‼️دقت داشته باشید که: استفاده از حرف اضافه For در اینجا اشتباه است!!!!⛔️اشتباه است اگر بگیم:

My heart goes out for you.= اشتباه است

🔸My heart goes out to you.
🔸دلم برات میسوزه.

🔸Mori heart goes out for me.
🔸دل موری برام میسوزه.

🔸Our hearts go out to the families of the victims of this terrible tragedy.
🔸دلمان برای خانواده های قربانیان این تراژدی وحشتناک میسوزه.

🔸My heart goes out to the families of those who died in the accident.
🔸دلم برای خانواده های آنهایی که در تصادف مردند میسوزه

@English_lang_learners
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
💢How to pronounce the "T" in English

🧚‍♂🔤🧚‍♀
@English_lang_learners
🧚‍♂🔤🧚‍♀
@English_lang_learners
💢Conversation
⭕️Turn down the TV
صدای تلوزیون رو کم کن

👉 Part 2

B. Listen to the rest of the conversation. what complaints do Jason and Lisa have about their parents.
به ادامه مکالمه گوش کنید. جیسون و لیسا چه شکایتی از والدین شون دارند.

👨Jason : Have you notice how forgetful dad is getting. He 's always forgeting where his cars keys are. He drives me crazy.
🧑Lisa : And he think never find his glasses either.
👨Jason : I know.
🧑Lisa : You know what drives me crazy about Mom?
👨Jason : what?
🧑Lisa : Those aweful talk show she watches on TV. She just loves them.
👨Jason : Yeah...I think she watches them for hours every day.
🧑Lisa : Oh well. I guess they ' re just getting out. But I never like that.
👨Jason : Me too. Hey ...Let ' s go on play a video game.
🧑Lisa : good idea. By the way , have you seen my glasses anywhere.

👨جیسون : دقت کردی بابا چقدر فراموشکار شده؟ همیشه یادش میره کلیدهای ماشینش رو کجا میزاره.
🧑لیسا : و عینکش هم هیچوقت یادش نمیاد که کجاست.
👨جیسون : آره.
🧑لیسا : میدونی چی درباره مامان منو عصبانی میکنه؟
👨جیسون : چی؟
🧑لیسا : اون برنامه های مسخره میزگرد(برنامه گفت و شنودی) که نگاه میکنه. او فقط اونا رو دوست داره.
👨جیسون : آره...فکر کنم هرروز ساعتها اونها رو تماشا میکنه.
🧑لیسا : آره...فکر کنم آنها فقط همینها رو پخش میکنند. اما من هیچوقت اون برنامه ها رو دوست نداشتم.
👨جیسون : منم همینطور. هی بیا بازی ویدئویی رو ادامه بدیم.
🧑لیسا : فکر خوبیه. راستی، عینک منو جایی ندیدی ؟

@English_lang_learners
Audio
💢Conversation
⭕️Turn down the TV

👉Part 2 🧔👨🧑👩‍🦱

🧚‍♂🔤🧚‍♀
@English_lang_learners
🧚‍♂🔤🧚‍♀
@English_lang_learners

💢Common Mistakes

👈قبل از بعضی اصطلاحات که با next, last, this, that, one, every, each, some, any, all شروع می‌شوند، از حرف اضافه استفاده نمی‌شود


See you on next Sunday.
✔️See you next Sunday.

Come on any day you like.
✔️Come any day you like.

The party lasted for all night.
✔️The party lasted all night.

@English_lang_learners
🧚‍♂🔤🧚‍♀
@English_lang_learners

💢Slang of the Day
⭕️ arse-licking
British and Australian English taboo!!!

👉Meaning : saying nice things to someone in order to get something from them

✴️ For example : 👇👇

🔸Does he really think all his arse-licking will mean the CEO will give him the promotion?

🔸Bosses say they don't like arse-licking, but I'm sure some of them quite enjoy being told how clever and wonderful they are.

‼️Note: The equivalent slang in American English is "ass-kissing".
Warning! This is very bad language. If you are a non-native speaker, you are advised not to use it. (You could cause resentment or anger if you use it inappropriately.)

👉Variety : This is typically used in British and Australian English but may be used in other varieties of English too.

@English_lang_learners
Dialogue-Daily Life - Turn left here-EnglishPod
💢Podcast
⭕️ Daily Life - Turn left here!

🔷 Hurry up, get in!

🔶 I’m in , let’s go!

🔷 OK, make a left here...no wait, I meant make a right. Come on speed up!

🔶 Geeze! What’s the rush?

🔷 Don’t worry about it, just drive. Oh, no, the light is about to change... step on it!

🔶 Are you nuts? I’m not going to run a red light!

🔷 Whatever. Just turn right here. The freeway will be packed at this hour.... let’s take a side street. Go on! Get out of our way! Move, move!

🔶 What’s your problem? Geez. Having a fit is not going to help!

🔷 Here, I know a short cut... just go down here and we’ll cut through Ashburn Heights. Let’s go, let’s go! Watch out for that lady!

🔶 I’m going as fast as I can!

🔷 Yes! We made it. 5:58, just before the library closes.

🔶 You’re such a geek.


🧚‍♂🔤🧚‍♀
@English_lang_learners
Vocabulary Explanation-Daily Life - Turn left here-EnglishPod
💢Podcast
⭕️Daily Life _Turn left here

👉 Key Vocabulary

🔶 hurry up: move faster

🔶 make a left: turn left

🔶 step on it: drive a lot faster

🔶 nuts: crazy

🔶 speed up: go faster

🔶 have a fit: get very angry

🔶 cut through: quickly go past or though something that blocks you

🔶 packed: full, having lots of cars

🔶 road rage: be very angry at other drivers while driving

🔶 back street: small street that is away from the main streets

🔶 u-turn: a 180 degree turn in the car

🔶 to back up: to move backwards, the opposite of go forwards

🔶 to pass: to drive past another car on the road to pass a car on the road

🔶 to park: to stop the car and turn off the engine


🧚‍♂🔤🧚‍♀
@English_lang_learners
🧚‍♂🔤🧚‍♀
@English_lang_learners
💢Expressions
⭕️ The difference between "Give an exam" & " Take an exam"

👈عبارت "take an exam" به معنی "امتحان دادن" است:

📒 The students took an exam.

‼️ عبارت " give an exam" به معنی "امتحان گرفتن" است:

📒The teacher gave an exam.

@English_lang_learners
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
💢6 Minute English BBC
⭕️ Everest Deaths : The Crowded Mountain

🧚‍♂🔤🧚‍♀
@English_lang_learners
2025/06/30 20:10:09
Back to Top
HTML Embed Code: