Telegram Web Link
‍‍ ♻️نکات ساده اما مهم
❇️عبارت کاربردی در مکالمه

1️⃣Generally
به طور کلی

2️⃣As a matter of fact
در حقیقت

3️⃣To be honest
حقیقتش،راستشو بخواهی

4️⃣On one hand
از یک طرف،

5️⃣On the other hand
از طرف دیگر

6️⃣Moreover
علاوه بر این

7️⃣Not also
نه تنها

8️⃣Basically
اساسا

9️⃣According to
بر طبق

🔟Regarding
از لحاظ...


⁣╭━═━⊰✹⭕️✹⊱━═━╮
    @English_ltt 
╰━═━⊰❀⭕️❀⊱━═━╯
🔺میخوای بگی نمیشه جلوی یه چیزی رو بگیری....

⭕️ I can't help doing sth.

I can't help crying.

🔸نمی تونم جلوی گریه ام رو بگیرم.


I can't help eating.

🔸نمی تونم جلوی خوردنم رو بگیرم.

⁣╭━═━⊰✹⭕️✹⊱━═━╮
@English_ltt
╰━═━⊰❀⭕️❀⊱━═━╯
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
گاهی نمی‌فهمیم حکمتت را،
گله می‌کنیم، ناراحت می‌شویم…
اما بعد که نقشه‌ات را می‌بینیم،
لبخند می‌زنیم و می‌گوییم:
خدایا شکرت، که بهترش را برایم خواستی…

روزتون بخیر و نیکی❤️


࿐ᭂ⸙ @English_ltt ⸙ᭂ࿐
‍‍ ♻️لغات مشابه

❇️در كابرد اين لغات دقت كنيد

✳️lunch ناهار
✳️launch پرتاب کردن

peak قله
pick چیدن
peek نگاه دزدکی

✳️trust اعتماد کردن
✳️thrust چپاندن،فروکردن

infect آلوده کردن
in fact در حقیقت

✳️object مخالفت کردن
✳️abject پست،ذلیل

middle وسط
meddle فضولی کردن

✳️dam سد
✳️damn لعنت کردن

expiration انقضا
expression اصطلاح

✳️dim مبهم ، کم نور
✳️deem لازم دانستن

fit مناسب
feat شاهکار
feet پاها

✳️conform تناسب داشتن
✳️confirm تصویب کردن

battle نبرد
bottle بطری


࿐ᭂ⸙ @English_ltt ⸙ᭂ࿐
💢Us slang
⭕️Coon's age
مدت زمان طولانی

👉Def: a long time
👉Examples:

🔷1. Jonny, I haven't see you in a coon's age, How the hell are you?
🔷2. I've had that dog for a coons age, I wouldn't give it up.
🔷3. He is taking a coons age to get ready. "or" Its going to be a coons age until that nigga is ready.
🔷4. I haven't seen you in a coon's age!
🔷5. Jarn hasn't seen Schnie in a coon's age.
🔷6. We've been waiting a coon's age for our damn food.
🔷7. It will take a coon's age to get all this work finished!
🔷8. I haven't been on a vacation in a coon's age.
🔷9. It's been a coon's age since I last went to the theater.

࿐ᭂ⸙ @English_ltt ⸙ᭂ࿐
📚have a soft spot for


✍🏾Meaning
If you have a soft spot for someone or something, you feel a warm affection for them.

❗️For example

🔸I don't know why, but I've always had a soft spot for Uncle George.

🔸Margaret can't see a stray cat without taking it home. She has a real soft spot for them.

#Idiom_of_the_Day
▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬

࿐ᭂ⸙ @English_ltt ⸙ᭂ࿐
💢Grammar
⭕️Common mistakes

👉go on + ing             ادامه یافتن

The music went on to play all day.
✔️ The music went on playing all day.

👉Practise + -ing         تمرین کردن

You must practise to speak English.
✔️You must practise speaking English.

‼️ Misuse of the infinitive: Use the gerund "not the infinitive" after certain verbs.

👉 Remember + -ing   به یاد آوردن

I don't remember to have seen him.
✔️I don't remember seeing him.

👉Risk + -ingریسک کردن، خطر کردن

We couldn't risk to leave him alone.
✔️ We couldn't risk leaving him alone.

👉 Stop + -ing    متوقف کردن/شدن، نگه داشتن

The wind has almost stopped to blow.
✔️ The wind has almost stopped blowing.


࿐ᭂ⸙ @English_ltt ⸙ᭂ࿐
🔘 Buzzkill


What is a buzzkill?


◻️Something that spoils a good mood

Buzzkill is when something abruptly ruins the good mood or vibe others are experiencing. For example, if a group of friends is having fun hanging out, and one of the friends reminds everyone that every heartbeat brings them closer to death, the friends might say, "Thanks for the buzzkill, Todd."

The term is well known, with people using it in just about every context, including in person, in messages, and online. Even if accidental, buzzkills are always a bummer and may come in various shapes and sizes. For example, an insult, a revealed secret, the arrival of a guest, or lousy weather all qualify as buzzkills.

Origin of buzzkill

It is unclear who first coined the slang term "buzzkill." But the word dates back to the early 1990s (at least) and comes from the purposeful or accidental killing of a high (often referred to as a "buzz").

Example
Who invited Jeff to the party?
IDK, but he's the biggest buzzkill.
Last time I got stuck listening to his earwax story for 20 minutes.
▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬

࿐ᭂ⸙ @English_ltt ⸙ᭂ࿐
‍‍ ♻️نکات ساده اما مهم

✳️در کاربرد این دو فعل دقت کنید

❇️ lie down : استراحت کوتاه
❇️ lay out : قرار دادن چیزی


▪️Lie:

Don't say: I'm going to lay down for an hour.

✔️Say: I'm going to lie down for an hour.

▪️Lay:

Don't say: Please lie the exam papers on the desk.

✔️Say: Please lay out the exam papers on the desk.


࿐ᭂ⸙ @English_ltt ⸙ᭂ࿐
What’s meant to be yours is already making its way to you. What was never your is starting to flee from you. With time, it will all make sense. For now, bear the confusion and focus on living fully in the present. Don’t let your whole life be “I’ll be happy when”. Be happy now.

آنچه قرار است مال شما باشد در حال حاضر به سمت شما در حال حرکت است آنچه که هرگز نبود ، شروع به فرار از شما می کند. با گذشت زمان ، این همه معنی خواهد داشت. در حال حاضر ، سردرگمی را تحمل کرده و بر زندگی کامل در زمان حال تمرکز کنید. اجازه ندهید تمام زندگی شما "من خوشحال خواهم شد" باشد. حالا خوشحال باش.


࿐ᭂ⸙ @English_ltt ⸙ᭂ࿐
Surround yourself with people who elicit the finest aspects of your character, not those who induce stress.

اطراف خود را با افرادی احاطه کنید که بهترین جنبه های شخصیت شما را برمی انگیزند، نه کسانی که استرس را برای شما به ارمغان می آورند.


࿐ᭂ⸙ @English_ltt ⸙ᭂ࿐
🔥 بسیار مهم

👨‍🏫 بعضی از فعل‌ها هستند که معنای آن‌ها در حالت معلوم و مجهول برای بسیاری از زبان‌آموزان گیج‌کننده است. برخی از این افعال عبارتند از:
Follow
پس از چیزی آمدن، به دنبال چیزی آمدن...
Precede
قبل از چیزی آمدن، مقدم بر چیزی بودن...
Surmount
روی چیزی قرار داشتن، در بالای چیزی قرار داشتن (البته معنی دیگر این فعل غلبه کردن و شکست دادن است)
Outnumber
(از نظر تعداد) بیشتر بودن



✍️ مثال زیر را در نظر بگیرید که در آن هر دو جمله به یک معنی هستند:
• Summer follows spring. = Spring is followed by Summber.
تابستان بعد از بهار است.

💡 اگه فراموش می‌کنید، این مثال ساده رو حفظ کنید:
• The number 2 follows 1.
عدد 2 بعد از 1 می‌آید = عدد بعد از 1 عدد 2 است.

• The agreement followed months of negotiation.
توافق پس از ماه‌ها مذاکره بدست آمد.

• Ali finished first, closely followed by Hasan and Gholi.
علی اول شد و در جایگاه بعدی (با اختلاف کم) حسن و قلی قرار گرفتند.

• In English, the letter Q is always followed by U.
در انگلیسی حرف U همیشه بعد از حرف Q می‌آید (میدونستید؟ 🤔)

• Her accident was followed by a long period of recovery.

• First came the student speeches, and the presentation of awards followed.

• The assassination of Martin Luther King in 1968 was followed by that of Robert Kennedy.

• The meal consisted of smoked salmon, followed by guinea fowl (= with this as the next part).


• The paragraph that precedes this one is unclear.
پاراگرافی که قبل از این آمده مبهم است.

• Verbs are usually preceded by the subject in English.
در انگلیسی فاعل معمولاً قبل از فعل می‌آید.

• Lunch will be preceded by a short speech from the chairman.
سخنرانی کوتاه رئیس قبل از ناهار انجام می‌شود.


• The house surmounts a high hill.
خانه‌ بر فراز تپه‌ى بلندى قرار دارد.‏

• The island is surmounted by a huge black castle.
یک قلعه‌‌ی سیاه بزرگ روی جزیره قرار دارد.

• The central 12-foot column is surmounted by a bronze angel with outspread wings.


• In nursing, women still outnumber men by four to one.
در پرستاری، تعداد زنان هنوز 4 برابر مردان است.

• Men in prison vastly outnumber women.
تعداد مردان در زندان بسیار بیشتر از زنان است.

• His troops were hopelessly outnumbered.
سربازان دشمن خیلی بیشتر از سربازان او بودند.

• Despite being outnumbered, they managed to fight back bravely.

✔️ فعل surmount در مفهوم گفته شده معمولاً بصورت مجهول بکار می‌رود.

در این مثال تعداد چه کسانی بیشتر بوده؟
• The demonstrators were heavily outnumbered by the police.


࿐ᭂ⸙ @English_ltt ⸙ᭂ࿐
࿐ᭂ⸙ @English_ltt ⸙ᭂ࿐
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
سیزده به در...

࿐ᭂ⸙ @English_ltt ⸙ᭂ࿐
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
بخند و "شـاد باش" ،
كه شادي يعني خود زندگی
شادي يعنی دل سپردن
به حال و "دل بريـدن از فردا"
با "امــروز زندگي كن" ،
با امــروز شاد باش ،
و به فــردا رهسپارشو...

اگر امــروز را نداشته باشی ،
به "فــردا نميرسی" .
اگر، امـروز ها را در نيابی ،
فــرداها را بدست نمياوری.


روزتون بخیر❤️

࿐ᭂ⸙ @English_ltt ⸙ᭂ࿐
I am worthy of my dreams and goals.

من ارزش رویاها و اهدافمو دارم.


࿐ᭂ⸙ @English_ltt ⸙ᭂ࿐
#point
«تقریبا» همیشه:

🔺کلماتی که اخرشون ize داره فعل هستن
Globalize
Normalize
Socialize
Memorize
Criticize

🔺کلماتی که اخرشون al داره صفت هستند
Mental
Emotional
Global
Verbal
Social
Financial


🔺کلماتی که اخرشون ance / ence داره اسم هستن
Maintenance
distance
Presence
Brilliance
Finance

🔺کلماتی که اخرشون tion داره یا sion داره اسم هستند
Vision
Nation
Globalization
Action
Notion


بخاطر این گفتم تقریبا که در زبان همیشه ممکنه استثناهایی هم وجود داشته باشه.

#اصطلاحات_کاربردی_انگلیسی 🇺🇸


࿐ᭂ⸙ @English_ltt ⸙ᭂ࿐
🔥 بسیار مهم

👨‍🏫 بعضی از فعل‌ها هستند که معنای آن‌ها در حالت معلوم و مجهول برای بسیاری از زبان‌آموزان گیج‌کننده است. برخی از این افعال عبارتند از:
Follow
پس از چیزی آمدن، به دنبال چیزی آمدن...
Precede
قبل از چیزی آمدن، مقدم بر چیزی بودن...
Surmount
روی چیزی قرار داشتن، در بالای چیزی قرار داشتن (البته معنی دیگر این فعل غلبه کردن و شکست دادن است)
Outnumber
(از نظر تعداد) بیشتر بودن

✍️ مثال زیر را در نظر بگیرید که در آن هر دو جمله به یک معنی هستند:
• Summer follows spring. = Spring is followed by Summber.
تابستان بعد از بهار است.

💡 اگه فراموش می‌کنید، این مثال ساده رو حفظ کنید:
• The number 2 follows 1.
عدد 2 بعد از 1 می‌آید = عدد بعد از 1 عدد 2 است.

• The agreement followed months of negotiation.
توافق پس از ماه‌ها مذاکره بدست آمد.

• Ali finished first, closely followed by Hasan and Gholi.
علی اول شد و در جایگاه بعدی (با اختلاف کم) حسن و قلی قرار گرفتند.

• In English, the letter Q is always followed by U.
در انگلیسی حرف U همیشه بعد از حرف Q می‌آید (میدونستید؟ 🤔)

• Her accident was followed by a long period of recovery.

• First came the student speeches, and the presentation of awards followed.

• The assassination of Martin Luther King in 1968 was followed by that of Robert Kennedy.

• The meal consisted of smoked salmon, followed by guinea fowl (= with this as the next part).

• The paragraph that precedes this one is unclear.
پاراگرافی که قبل از این آمده مبهم است.

• Verbs are usually preceded by the subject in English.
در انگلیسی فاعل معمولاً قبل از فعل می‌آید.

• Lunch will be preceded by a short speech from the chairman.
سخنرانی کوتاه رئیس قبل از ناهار انجام می‌شود.


• The house surmounts a high hill.
خانه‌ بر فراز تپه‌ى بلندى قرار دارد.‏

• The island is surmounted by a huge black castle.
یک قلعه‌‌ی سیاه بزرگ روی جزیره قرار دارد.

• The central 12-foot column is surmounted by a bronze angel with outspread wings.


• In nursing, women still outnumber men by four to one.
در پرستاری، تعداد زنان هنوز 4 برابر مردان است.

• Men in prison vastly outnumber women.
تعداد مردان در زندان بسیار بیشتر از زنان است.

• His troops were hopelessly outnumbered.
سربازان دشمن خیلی بیشتر از سربازان او بودند.

• Despite being outnumbered, they managed to fight back bravely.

✔️ فعل surmount در مفهوم گفته شده معمولاً بصورت مجهول بکار می‌رود.

در این مثال تعداد چه کسانی بیشتر بوده؟
• The demonstrators were heavily outnumbered by the police.


࿐ᭂ⸙ @English_ltt ⸙ᭂ࿐
👨‍🏫 برای بیان اتفاقی که کم رخ نمی‌دهد، از ساختار زیر استفاده می‌کنیم:

☑️ not unusual/usual (for sb) to do sth (NOT rare or that):

✔️ It's not unusual to see business people cycling to work these days.
این روزها دیدن بازرگانانی که با دوچرخه به محل کار می‌روند غیرعادی نیست.

✔️ Is it usual for him to be so late?

✔️ It's very unusual to see these flowers at this time of the year.
دیدن این گل‌ها در این موقع سال بسیار غیرعادی است.
◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆
🖋 بنابراین جملات زیر اشتباه هستند:
It is not rare that women have a job nowadays.
It is not unusual that two families share the same house.
In Finland it's usual that women go out to work.

شکل صحیح جملات گفته شده:
It is not unusual for women to have a job nowadays.
امروزه داشتن شغل برای خانون‌ها غیرعادی نیست.

It is not unusual for two families to share the same house.

In Finland it's usual for women to go out to work.
#grammar #common_mistake


࿐ᭂ⸙ @English_ltt ⸙ᭂ࿐
2025/07/04 05:10:10
Back to Top
HTML Embed Code: