Telegram Web Link
Глаголы croire и penser переводятся на русский язык как «думать, полагать, считать». И, на самом деле, в этом значении они синонимичны, т.е. могут заменять друг друга.

Je pense que le film est bon — Я думаю, что фильм хороший;
Je crois que ce film est intéressant — Я думаю, что фильм интересный.

В чем разница?
Penser
1. Вспоминать (думать) о ком-то, о чем-то:
🔸Je pense à maman — Я думаю о маме.
2. Рассматривать (считать) что-то как реальное или нет:
🔸Pensez-vous qu’il ment? — Вы думаете, что он врет? (Считаете ли вы реальным это)

3. Быть уверенным в чем-то (думать о чем-то с уверенностью):
🔸Je pense avoir réussi son examen — Я думаю, что сдала экзамен.

4. Планировать (рассчитывать) что-то сделать:
🔸Je pense terminer ce projet vendredi — Я рассчитываю (думаю) закончить этот проект в пятницу.

5. Думать, полагать, иметь мнение о чем-либо, ком-либо (de):

🔸Que pensez-vous de ce film? — Что вы думаете об этом фильме?

Croire
1. Верить кому-то, в кого-то (en):
🔹Croire en Dieu — Верить в бога.

2. Предполагать (думать), что что-то возможно:
🔹Je crois que je serai libre le week-end — Я думаю, что буду свободен в выходные.

3. Думать, представлять в сочетании с «combien, comme, comment, à quel point и т.д.»:
🔹Vous ne pouvez croire combien je suis fatigué — Вы не можете представить, насколько я устала.

Réfléchir
С глаголом réfléchir будет попроще, здесь думать в значении размышлять над чем-то, анализировать. Прямо такой глубокий мыслительный процесс.
Je réfléchi avant de répondre — Я думаю перед ответом.
Рассмотрим разницу между Apprendre et étudier 🇫🇷

это два глагола с похожим значением, но в использовании между ними есть разница.
Мы склонны использовать эти слова как синонимы.
🔹Слово apprendre означает приобретать знания о чем-либо. Другими словами, слово apprendre предполагает «развитие определенной способности».
Также означает изучать что-либо (язык, математику), и обучать, преподавать, учить кого-либо чему-либо: apprendre qch à qqn, то есть выступать в роли и ученика, и в роли учителя.
🔹Если к французскому глаголу «apprendre» = «учить» добавиться предлог «à», то получиться другой смысл «УЧИТЬСЯ что-то делать»:

Nous apprenons à lire, vous apprenez à parler – Мы учимся читать, вы учитесь говорить.
J’apprends à dessiner, tu apprends à chanter – Я учусь рисовать, ты учишься петь.

🔸«étudier» во французском - обычный глагол первой группы. Означает: «изучать». Но не просто учить что-то, а изучать выбранную тему всерьез. Как правило, с помощью учебных заведений как профессиональных, так и не профессиональных.
Это единственный тонкий нюанс различия с глаголом «apprendre», который тоже имеет значение «учить».
Вот пример:

Tu apprends les langues étrangères = Tu étudies les langues étrangères
Ты учишь иностранные языки (самостоятельно, для забавы) = Ты изучаешь иностранные языки (более профессиональное значение: может быть, вы изучаете их с преподавателем или на курсах).
Сегодня разберём оборот c'est.

Оборот c'est состоит из указательного местоимения среднего рода ce это и глагола etre в 3-ем лице единственного числа. Апостроф указывает на выпадение гласного.
Конструкция c'est (+ форма множественного числа ce sont) служит для указания на предмет, человека, животное, а так же для оценки чего-либо.

На русский язык глагол est в составе этого оборота не переводится.

Во французском языке обязательно употребляется глагол "быть":
🔸c'est mon ami – это (есть) мой друг;
🔸ce sont mes amis – это (есть) мои друзья;
🔸c'est tout – это всё;
🔸c'est bien – хорошо;
🔸c'est bon ! – это вкусно!
🔸c'est une table – это стол.

Оборот может использоваться для указания на неизвестные предметы, тогда после него употребляются неопределенные артикли:
🔹un – указывает на сущ. мужского рода; означает "один", "какой-то"
🔹une – указывает на сущ. женского рода; означает "одна", "какая-то"
🔹des – указывает на мн. число; означает "несколько", "какие-то" (на род не указывает)

c'est un garage – это гараж;
c'est une girafe – это жираф;
ce sont des chats – это коты.

После оборота употребляются определенные артикли, если при существительном есть определение с предлогом de (данный предлог передает отношения родительного падежа - "кого", "чего"):
🔸le – указывает на сущ. мужского рода; означает "этот", "тот самый"
🔸la – указывает на сущ. женского рода; означает "эта", "та самая"
🔸les – указывает на мн. число; означает "эти", "те самые" (на род не указывает)

c'est le garage de mon voisin – это гараж моего соседа;

Отрицание состоит из двух частичек, которые окружают глагол:
ce n'est pas mon ami – это не (есть) мой друг.

Вопросительная форма оборота c'est образуется путем перестановки глагола и местоимения:

Est-ce que ta veste?

Вопросительная форма от ce sont образуется с помощью оборота est-ce que [эскё]:
Est-ce que ce sont des crayons? – Это карандаши?
Сегодня рассмотрим глагол être


Мы используем глагол être
🔸pour décrire
- être + adjectif
Sophie est très sympatique

Многие выражения (etre à la mode, en pleine forme) используются как прилагательные.
Caroline est en pleine forme.

- être + nom de profession (sans article)
je suis informaticien.

🔸pour identifier
- avec je, tu, nous, vous
Je suis Madame Dubois. Je suis votre professeur.
- avec le présentatif " c'est, ce sont"
Qui est-ce? - C'est Pierre? Oui, c'est lui.
Ne dites pas: Il est le copain d'Antoine.
Mais dites: C'est le copain d'Antoine.

🔸pour situer dans le tamps et dans l'espace
- dans le temps
Nous sommes le 2 mars 2021.
- dans l'espace
Où sont les enfants? - Ils sont dans le jardin (tous les noms)
Où est New York? - C'est aux Etats-Unis ( pour les noms géographiques)

🔸 pour apprécier
Les glaces, c'est délicieux!
🔸 pour mettre en reliefдля выделения
c'est / ce sont... qui / que
Tu as nouvelle montre ? oui, ma mère me l'a donnée. - Oui, c'est ma mère qui me l'a donnée.

c'est ..... que  служит для выделения части предложения.
Alors, nous allons chez vous mardi? Mais non, c'est lundi que vous devez venir chez nous.

Заполните c'est / ce sont ou il (elle) est / ils (elles) sont
........ un fauteuil; ...............très confortable.
............. des abricots; ........... bien mûrs.
Comment est votre maison? ............très grande. Une grande maison, ...........agréable.
Разберём предлог SUR


Этот предлог имеет разное употребление, особенно когда он вводит обстоятельственные дополнения, чаще всего:
обстоятельство места ( предполагается, что есть контакт) :
🔹Le cahier est sur le bureau. Тетрадь на письменном столе.

Если пространство открытое, употребляется "sur"
Sur la route, sur la place, sur le quai, sur le chemin
Если пространство ограничено, употребляется "dans"
Dans la rue, dans l'impasse, dans la cour, dans l'escalier...

Обстоятельство времени:
🔸Il va sur ses vingt ans. Ему идёт двадцатый год.
🔸Il est parti sur les onze heures он ушёл около одиннадцати часов.

Обстоятельство причины:
🔸Elle a renoncé à ce projet sur mon conseil. Она отказалась от этого плана по моему совету.

Sur указывает:
🔹направление:
- La voiture s’est rabattue sur la droite.
- Автомобиль повернул вправо.

🔹предмет мысли или речи:
une émission sur les oiseaux - передача о птицах
🔹частотность, выбор, отношение одного числа к другому :
un homme sur trois - один человек из трех
La pièce mesure 6 mètres sur 3 комната размером 6 метров на три.

Sur употребляется с повторяющимся существительным, чтобы показать количество :
Il fait une erreur sur erreurон делает ошибку за ошибкой
Imparfait ou passé composé

Прежде всего нужно знать: 🌸passé composé подчёркивает законченность действия,
🌸 imparfait – протяжённость и безразличие к тому, закончилось это действие или нет.
🔹С точки зрения логики французского языка, когда мы составляем рассказ в прошлом, все фразы, относящиеся к обозначению времени («было 7 часов, был май, была зима, даже было 7.00») передаются при помощи imparfait.
Notre maison était grande.

То есть вы как бы выбираете момент в прошлом и начинаете описывать всё, что было актуально на тот момент.

🔹Все описания, в том числе описания природы, погоды, людей, мест, чувств, а также указания, сколько было времени, какой был год и сезон – ставятся в imparfait.
🔹Разовое, точечное действие – всегда passé composé..
J'ai fait une randonnée à vélo
🔹Повторяющееся действие в прошлом, когда не указано, сколько раз оно повторялось – всегда imparfait.
Souvent, je m'arrêtais pour parler avec les villageois

🔹Действие с чётко выраженным завершением- Passé composé
Aujourd'hui, j'ai appelé ma mère deux fois.

🔹Если в русском языке можно без потери смысла заменить глагол несовершенного вида глаголом совершенного вида, то во французской фразе следует употреблять passé composé.
🔹 Запомним главное, L'imparfait - чтобы описать ситуацию, а Passé composé - чтобы выразить действие
Hier, je suis sorti (action) parce qu'il faisait beau. (situation)
Synonymes du verbe MANGER - есть

🟣grignoter — перекусывать
🟣croquer — похрустеть, грызть
🟣déguster — пробовать
🟣se restaurer — подкрепиться

🟣ingérer — принимать пищу
🟣se nourrir — кормиться
🟣s'alimenter — питаться
🟣souper — ужинать
🟣dîner — обедать

🟣se régaler — угощаться, поесть с удовольствием (avec plaisir)
🟣savourer — смаковать, вкушать, наслаждаться
🟣s'empiffrer — лопать
🟣se gaver — объедаться
🟣se goinfrer — обжираться

🟣engloutir — поглощать
🟣dévorer — пожирать, есть с жадностью
🟣avaler — проглотить
🟣gober — заглатывать,
🟣проглатывать (не разжёвывая)
🟣ingurgiter — жадно глотать
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Выражения со словом jeter

🫴JETER QCH /жётэ/ - выбрасывать, бросать

Ne soyez pas si pressé de jeter vos vieux meubles.

Но не стоит спешить и выбрасывать старую мебель.

🗿JETER LA PIERRE À QN /жётэ ля пьер а келькан/ - бросать в кого-то камень

Je serai le dernier à leur jeter la pierre.

Я - последний человек, который бросит в них камень.

🔥JETER DE L’HUILE SUR LE FEU /жётэ де люиль сюр лё фё/ - подливать масла в огонь

Pourquoi jeter de l'huile sur le feu?

Зачем же подливать масла в огонь?

💰JETER L’ARGENT PAR LES FENÊTRES /жётэ ларжан пар ле фенэтр/ - бросать деньги на ветер

Il n'y a aucune utilité à jeter l'argent par les fenêtres.

Нет никакого смысла выбрасывать деньги на ветер.

👁️JETER UN ŒIL /жётэ ан ёй/ - взглянуть

On doit jeter un œil su la diversité du sports proposés.

Мы должны взглянуть на разнообразие предлагаемых видов спорта.
Домашние дела

🧺 LE LAVAGE /лаваж/ - стирка

Ce lavage doit être effectué très précisément.

Эта стирка должна выполняться очень точно.

🪣 LE NETTOYAGE /нэтуаяж/ - уборка

Le nettoyage initial et final de l'appartement est inclus dans le prix.

Заключительная и еженедельная уборка включена в стоимость апартаментов.

🧹LAVER LES SOLS /лавэ ле соль/ - мыть полы

🧽NETTOYER LA POUSSIÈRE /нэтуаэ ля пусьер/ - вытирать пыль

En cas d'allergies, il est recommandé de nettoyer quotidiennement la poussière dans l'appartement et de laver les sols.

При аллергиях рекомендуется ежедневно в квартире вытирать пыль и мыть полы.

🍲CUISINER /кюизинэ/ - готовить

Je vais lui apprendre à cuisiner des lasagnes pour un dîner.

Я буду учить его готовить лазанью на ужин.

🪴ARROSER LES PLANTS /арозе ле план/ - поливать цветы

N'oublie pas d'arroser les plantes et de changer la litière du chat.

Не забывайте время от времени поливать цветы и менять лоток котику.
Лексика по теме "Семья"

la grand-mère - бабушка

les grands-parents - бабушка и дедушка

proche parent - близкий родственник

le frère - брат

chef m de famille - глава семьи

parent éloigné - дальний родственник

le cousin - двоюродный брат, двоюродная сестра

le grand-père - дедушка

la fille - дочь

l'oncle - дядя

la femme - жена, супруга

marié/ mariée - женатый, замужняя

la mère - мать

la belle-mère - мачеха

famille nombreuse - многодетная семья

jeune foyer - молодая семья

le mari - муж

la belle-soeur - невестка

le père - отец

le beau-père - отчим

le neveu - племянник

la nièce - племянница

divorcé/ divorcée - разведенный, -ая

les parents - родители

ascendants - родственники по восходящей линии

la famille - семья

la soeur - сестра

le fils - сын

le beau-père - тесть, свекор

la tante - тетя

la belle-mère - теща, свекровь

membre m de la famille - член семьи

le beau-frère - шурин, деверь, свояк, зять
Запомните некоторые употребительные возвратные глаголы:

se lever — вставать
se coucher — ложиться спать
se réveiller — просыпаться
se promener — гулять
s’arrêter — останавливаться
s’installer — располагаться
s’amuser — веселиться
se passer — происходить
s’habiller — одеваться
se dépêcher — торопиться
se laver — умываться
se réunir — собираться, встречаться
se déshabiller — раздеваться
se baigner — купаться
s’appeler — называться
Начните свободно говорить по-французски и понимать речь без переводчиков!

🇫🇷 Канал Parisien поможет вам выйти на новый уровень владения языком.

Не просто заучивайте грамматику, а:
- Разбирайте перевод лексики и шуток из фильмов;
- Слушайте музыку;
- Запоминайте современные выражения и разговорные фразы;
- Прокачивайте аудирование в тестах.

Катя и Ксюша, преподаватели с 8-летним опытом и основатели школы французского языка Parisien École, легко, интересно и с юмором помогут вам достичь любых целей при изучении языка.

Это именно то, что нужно тем, кто хочет выучить французский для свободного общения, работы и учебы!

🔵 А в закрепе вас ждут бонусы!
⚪️ Возможность записаться на бесплатный урок школы Parisien École.
🔴 Гайд «Как раз и навсегда запомнить Passé composé?»

Подписывайтесь на канал @parisien_ecole и убедитесь, что учить французский - легко и интересно.
Интересные идиомы с глаголом faire 🇫🇷🇫🇷🇫🇷

Faire la pluie et le beau temps - задавать тон, пользоваться влиянием, "делать погоду".

Faire le mur - ускользать, сбегать, выбираться.

Faire la nouba - кутить, пировать, гулять.

Faire un tabac - иметь успех, сорвать аплодисменты.

Faire chou blanc - потерпеть неудачу, остаться ни с чем.

Faire un froid de canard - сильно (чертовски, жутко) замёрзнуть.

Faire la grasse matinée - долго спать утром.
‼️tout / tous / toute / toutes ‼️

Давайте с вами разберёмся с этим Tout 😊 Когда оно является прилагательным (adjectif), а когда местоимением (pronom).

1️⃣ Прилагательное Tout употребляется перед существительным с определенным артиклем и переводится как «Весь».

☝🏻 Имеет следующие формы:

✔️Муж.род : tout / tous [ту ] s на конце не произносим ❗️
✔️Жен.род : toute / toutes [ тут ]

tout le village - вся деревня
toute la ville - весь город
tous les villages - все деревни
toutes les villes - все города

2️⃣ Местоимение Tout может выступать в роли подлежащего и дополнения.

☝🏻Запомните его формы :

tout [ту] - всё (о предметах)
tous [тус] - все (о лицах)
toutes [тут] - все (о девочках)

✔️ Ces documents, ils sont touS perdus.
Эти документы, они все потеряны. (в роли дополнения).
✔️ Tous sont sortis de la salle de conférence.
Все вышли из конференц-зала. (в роли подлежащего).

📍Синонимом местоимения Tous [тус] является Tout le monde. После tous глагол ставится во мн/ч, а после tout le monde - в ед/ч.

✔️ Tous dorment.
✔️ Tout le monde dort.
Все спят.
Вводные слова и слова-связки:

dans un premier temps - сначала, в первое время
dès l’instant où - с момента, как
de sorte que - так, что…, таким образом, что…, так, чтобы
de toute manière - в любом случае
de surcroît - сверх того; кроме того
d’un autre côté - с другой стороны
dans cette optique - с этой точки зрения
d’autre part - с другой стороны
de même - так же, к тому же
de plus - более того
donc - итак, поэтому
d’une part … d’autre part - с одной стороны, с другой стороны
ensuite - затем, потом
en premier lieu - в первую очередь
en dernier lieu - в последнюю очередь
en raison de - принимая во внимание, по причине
en conclusion - в заключение en conséquence - соответственно, следовательно
en définitive - в конце концов, в конечном счете, в результате
en résumé - вкратце, в итоге, в общей сложности
en somme - в итоге, в общем; короче говоря
en un mot - одним словом
Род имен существительных. Образование существительных.
🔗Примеры выражений с глаголом AVOİR

В ряде выражений перед существительным отсутствует артикль:

Avoir soif — хотеть пить
Avoir faim — хотеть есть (быть голодным)
Avoir peur de ... — бояться
Avoir raison — быть правым (avoir une raison — иметь причину)
Avoir besoin de ... — иметь потребность в чем-либо

Некоторые выражения с абстрактными существительными требуют частичного артикля (de и du в данном случае - не предлог):

Avoir du courage — быть храбрым
Avoir de la chance — иметь удачу, везение
Avoir de la veine — везти

Или определенный артикль:

Avoir l'habitude de ... — иметь привычку
Avoir la patience de ... — иметь терпение
Avoir le droit de ... — иметь право
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Kpылaтые фpaзы и выpaжения французского языка:

C’est la vie! – Такова жизнь!

Cherchez la femme – Ищите женщину

L’appétit vient en mangeant – Аппетит приходит во время еды

Corbeau blanc – Белая ворона

Le temps guérit les blessures – Время лечит раны

Le temps est le meilleur médecin – Время – лучший лекарь

Tout mieux dans le meilleur des mondes – Все к лучшему в этом лучшем из миров

Il faut manger pour vivre et non pas vivre pour manger – Нужно есть, чтобы жить, а не жить, чтобы есть

A propos — Кстати

A laver la tête d’un âne, on perd sa lessive – Дурака учить, что мертвого лечить

A propos de bottes – Ни к селу, ни к городу

Aller le nez au vent – Держать нос по ветру

Bien volé ne profite jamais – Краденное добро впрок не идет

Brebis galeuse gâte le troupeau – Паршивая овца все стадо портит

C’est comme l’oeuf de Colomb, il fallait y penser – Ларчик просто открывался

C’est son fort ; il est ferré sur cette matière – Он на этом собаку съел

Charité bien ordonnée commence par soi-même – Своя рубашка ближе к телу

Contentement passe richesse – Довольство лучше богатства; не в деньгах счастье

Enfermer le loup dans la bergerie – Пустить козла в огород

Faute avouée est à moitié pardonnée – Признанная ошибка наполовину прощена

Il faut laver son linge sale en famille – Не нужно выносить сор из избы

Il faut que jeunesse se passe – Пусть перебесится

Il ne faut jamais dire: « Fontaine, je ne boirai pas de ton eau » — Не плюй в колодец, пригодится воды напиться

Il n’est pire eau que l’eau qui dort – В тихом омуте

Il n’y a pas de fumée sans feu – Не бывает дыма без огня

Il pleut à sceaux – Льет как из ведра

Il pleut des hallebardes – Проливной дождь

Jeter poudre aux yeux – Пускать пыль в глаза

Jeter ses louanges aux chiens – Зря стараться; метать бисер перед свиньями

La caque sent toujours le hareng – Горбатого могила исправит

La garde meurt mais ne se rend pas – Гвардия умирает, но не сдается

La main lave l’autre – Рука руку моет

L’argent ne fait pas le bonheur – Не в деньгах счастье

L’erreur est humaine – Человеку свойственно ошибаться

L’exactitude est la politesse des rois – Точность – вежливость королей

L’exception confirme la règle – Исключение подтверждает правило

L’homme est un loup pour l’homme – Человек человеку волк

Loin des yeux, loin du coeur – С глаз долой, из сердца вон

Mieux vaut tard que jamais – Лучше поздно, чем никогда

Proverbe ne peut mentir – Пословица не может врать

Quand on parle du loup on en voit la queue – про волка речь, а волк навстречь; легок на помине

Querelles d’amants, ronouvellement d’amour – Милые бранятся, только тешатся

Rira bien qui rira le dernier – Хорошо смеется тот, кто смеется последним

(Serrés) comme des harengs (en caque) – Как селедки в бочке

Telle vie, telle mort – Собаке собачья смерть

Tourner autour du pot – Ходить вокруг да около

Tout à une fin – Всему приходит конец; ничто не вечно; и это пройдет

Une bonne action n’est jamais sans récompense – Доброе дело без награды не останется

Ventre affamé n’a point d’oreilles – голодное брюхо ушей не имеет

Vivre comme un coq en pâte – Как сыр в масле кататься

Vouloir c’est pouvoir – Где хотенье, там и уменье
‼️Articles: difficultés‼️
🔺Разногласие артиклей🔺


Давайте разберёмся в чем разница между: avoir LE temps и avoir DU temps (иметь время; успевать ) ⁉️

‼️Здесь нет ничего сложного, просто запомните :

1️⃣ avoir LE temps DE + inf.

✔️ Tu as le temps de rentrer à la maison ?
Ты успеешь вернуться домой ?

2️⃣ avoir DU temps POUR + inf.

✔️ Il faut du temps pour apprendre une langue.
Нужно время, чтобы выучить язык.

3️⃣ И при абсолютном отрицании, сохраняем определённый артикль «le ».

✔️ Je n’a pas LE temps de faire mes devoirs.
У меня нет времени делать домашку.
Комплименты на французском😍

🟣Vous êtes la femme la plus séduisante — Вы самая обольстительная женщина.

🟣mon Dieu, que t’es belle — Боже мой, как ты прекрасна.

🟣Tu as de beaux cheveux -У тебя красивые волосы.

🟣Je t’admire pour ton intelligence / ton courage / ton honnêteté / tes convictions / ta force de caractère / ta patience / ta générosité – Я восхищаюсь твоей
сообразительности/твоей смелостью/честностью/ твоими устремлениями/ сильным характером/ спокойствием/великодушием.

🟣Avec toi, je me sens bien, j’ai confiance en toi, tu es une personne fiable sur qui on peut compter. –Мне хорошо с тобой, я доверяю тебе, ты надёжный человек — на тебя можно положиться.

🟣«tu as un super sourire, garde-le !» — «У тебя замечательная улыбка, сохрани её.»

🟣«Tu es quelqu’un de spécial pour moi»- «ты у меня особенная».

🟣Après tant d’années, tu arrives encore à m’étonner, bravo ! – Я тебя так давно знаю, а ты не перестаёшь меня удивлять. Браво!

🟣J’adore discuter avec toi, tu as des idées intéressantes.- Обожаю разговаривать с тобой – у тебя всегда такие интересные идеи!

🟣Je suis fier/fière de te présenter à ma famille, à mes amis – С гордостью представляю тебя своей семье и моим друзьям.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
2024/05/13 12:33:04
Back to Top
HTML Embed Code: