Лексика "Внешность". La description physique.
Il est petit.Он низкого роста.
Il est grand.Он высокий.
Il/elle est mince. Он/Она стройный/ая.
Elle est de taille moyenne.Она среднего роста.
Il est gros. Он полный.
Jeune– Rajeunir Молодой – Молодеть
Grand - Grandir Большой - Вырастать
Mince - Maigrir Стройный - Худеть
Gros - Grossir Полный - Поправляться
Vieux - Vieillir Старый - Стареть
Maigre – Mincir Худой - Худеть
J’ai les cheveux… У меня есть волосы..
crépus вьющиеся
longs длинные
courts короткие
bouclés вьющиеся; завитые
raides прямые
mi-longs средней длины
Je suis chauve. Я лысый.
Couleurs de cheveux Цвет волос
Brun каштановый
Châtain тёмно-русый
Blond белокурый
Roux русые
Blanc седые
Il a le visage rond. У него круглое лицо.
Il a le visage carré. У него квадратное лицо.
Il a une moustache. У него усы.
Il porte des lunettes. Он носит очки.
Il est barbu. Он бородатый.
Il a le visage allongé. У него есть удлиненное лицо.
Quelle est ta taille ? Какой у тебя рост?
- Elle mesure combien ? Какой у нее рост?
- Tu fais combien ? Какой у тебя рост?
- Vous pesez combien ? Сколько вы весите?
- Quel est ton poids ? Какой твой вес?
Il est petit.Он низкого роста.
Il est grand.Он высокий.
Il/elle est mince. Он/Она стройный/ая.
Elle est de taille moyenne.Она среднего роста.
Il est gros. Он полный.
Jeune– Rajeunir Молодой – Молодеть
Grand - Grandir Большой - Вырастать
Mince - Maigrir Стройный - Худеть
Gros - Grossir Полный - Поправляться
Vieux - Vieillir Старый - Стареть
Maigre – Mincir Худой - Худеть
J’ai les cheveux… У меня есть волосы..
crépus вьющиеся
longs длинные
courts короткие
bouclés вьющиеся; завитые
raides прямые
mi-longs средней длины
Je suis chauve. Я лысый.
Couleurs de cheveux Цвет волос
Brun каштановый
Châtain тёмно-русый
Blond белокурый
Roux русые
Blanc седые
Il a le visage rond. У него круглое лицо.
Il a le visage carré. У него квадратное лицо.
Il a une moustache. У него усы.
Il porte des lunettes. Он носит очки.
Il est barbu. Он бородатый.
Il a le visage allongé. У него есть удлиненное лицо.
Quelle est ta taille ? Какой у тебя рост?
- Elle mesure combien ? Какой у нее рост?
- Tu fais combien ? Какой у тебя рост?
- Vous pesez combien ? Сколько вы весите?
- Quel est ton poids ? Какой твой вес?
Интересные выражения с французским глаголом passer.
passer - проходить, миновать
Le temps passe vite! - Время летит быстро!
passer les examens - сдавать экзамены
Je passerais mon examen la semaine prochaine. - На следующей неделе я сдаю экзамен.
passer chez qn - зайти к кому-то
Je veux passer chez mes parents demain. - Завтра я хочу зайти в гости к моим родителям.
passer devant qn, qch - проходить, проезжать мимо кого-то
On ne passe pas devant les gens qu'on connaît sans les saluer. - Они не проходят мимо знакомых, не поздоровавшись.
passer par qch - проходить, проезжать по, через
Nous passons par le pont, quand nous allons au parc. - Когда мы идем в парк, мы проходим через мост.
se passer - происходить, случаться
Il se passe souvant avec lui. - Такое с ним часто случается.
passer qch à qn - передавать что-л. кому-л.
Passez-moi un livre, s'il vous plaît. - Передайте мне книгу, пожалуйста.
passer qch (un mot, une ligne, etc.) - пропустить, опустить что-л. (слово, строчку и т.д.):
Ecrivez plus attentivement, vous avez passé quelques mots. - Пишите внимательнее, вы пропустили несколько слов.
passer - проходить, миновать
Le temps passe vite! - Время летит быстро!
passer les examens - сдавать экзамены
Je passerais mon examen la semaine prochaine. - На следующей неделе я сдаю экзамен.
passer chez qn - зайти к кому-то
Je veux passer chez mes parents demain. - Завтра я хочу зайти в гости к моим родителям.
passer devant qn, qch - проходить, проезжать мимо кого-то
On ne passe pas devant les gens qu'on connaît sans les saluer. - Они не проходят мимо знакомых, не поздоровавшись.
passer par qch - проходить, проезжать по, через
Nous passons par le pont, quand nous allons au parc. - Когда мы идем в парк, мы проходим через мост.
se passer - происходить, случаться
Il se passe souvant avec lui. - Такое с ним часто случается.
passer qch à qn - передавать что-л. кому-л.
Passez-moi un livre, s'il vous plaît. - Передайте мне книгу, пожалуйста.
passer qch (un mot, une ligne, etc.) - пропустить, опустить что-л. (слово, строчку и т.д.):
Ecrivez plus attentivement, vous avez passé quelques mots. - Пишите внимательнее, вы пропустили несколько слов.
Разговорные выражения с глаголом avoir (иметь)
avoir de la chance – быть удачливым
avoir du courage – обладать мужеством
avoir de la patience – быть терпеливым
avoir du succès – иметь успех, пользоваться успехом
avoir peur de – бояться
avoir froid – испытывать чувство холода
avoir chaud – испытывать чувство жара (в смысле температуры воздуха)
avoir besoin de – нуждаться в чем-либо
avoir raison – быть правым
avoir faim – хотеть есть, быть голодным
avoir soif – хотеть пить, испытывать жажду
avoir sommeil – хотеть спать
avoir lieu – иметь место, происходить (о событии)
avoir la grippe – болеть гриппом
avoir ... ans – быть в возрасте… лет
avoir de la chance – быть удачливым
avoir du courage – обладать мужеством
avoir de la patience – быть терпеливым
avoir du succès – иметь успех, пользоваться успехом
avoir peur de – бояться
avoir froid – испытывать чувство холода
avoir chaud – испытывать чувство жара (в смысле температуры воздуха)
avoir besoin de – нуждаться в чем-либо
avoir raison – быть правым
avoir faim – хотеть есть, быть голодным
avoir soif – хотеть пить, испытывать жажду
avoir sommeil – хотеть спать
avoir lieu – иметь место, происходить (о событии)
avoir la grippe – болеть гриппом
avoir ... ans – быть в возрасте… лет
⁉️Предлоги причины и цели ⁉️
⠀
1️⃣ Предлоги *grâce à* и *à cause de* могут переводиться *из-за*. Но во французском языке они различаются довольно чётко.
⠀
▪️grâce à - выражает положительное отношение говорящего к событию и означает *благодаря кому-либо*.
⠀
✔️ Grâce à la pluie, je suis resté à la maison.
Благодаря дождю я остался дома (я этому рад).
⠀
▪️à cause de - напротив, выражает отрицательное отношение и имеет значение *по вине кого-либо*.
⠀
✔️ À cause de la pluie, je suis resté à la maison.
Из-за дождя я остался дома (я этим недоволен).
⠀
2️⃣ Предлог *pour* означает *для, для того чтобы*
⠀
✔️ Ce cadeau est pour vous.
Этот подарок для вас.
⠀
✔️ Elle va en Provence pour visiter ce musée.
Она едет в Прованс, чтобы посетить этот музей.
⠀
3️⃣ Предлог *par* обычно переводится *из (каких-либо побуждений)*.
⠀
✔️ Elle vient avec nous par curiosité.
Она идёт с нами из любопытства.
⠀
⠀
⠀
1️⃣ Предлоги *grâce à* и *à cause de* могут переводиться *из-за*. Но во французском языке они различаются довольно чётко.
⠀
▪️grâce à - выражает положительное отношение говорящего к событию и означает *благодаря кому-либо*.
⠀
✔️ Grâce à la pluie, je suis resté à la maison.
Благодаря дождю я остался дома (я этому рад).
⠀
▪️à cause de - напротив, выражает отрицательное отношение и имеет значение *по вине кого-либо*.
⠀
✔️ À cause de la pluie, je suis resté à la maison.
Из-за дождя я остался дома (я этим недоволен).
⠀
2️⃣ Предлог *pour* означает *для, для того чтобы*
⠀
✔️ Ce cadeau est pour vous.
Этот подарок для вас.
⠀
✔️ Elle va en Provence pour visiter ce musée.
Она едет в Прованс, чтобы посетить этот музей.
⠀
3️⃣ Предлог *par* обычно переводится *из (каких-либо побуждений)*.
⠀
✔️ Elle vient avec nous par curiosité.
Она идёт с нами из любопытства.
⠀
⠀
⁉️Est-ce que vous avez...? / Est-ce que vous auriez...? ⁉️
⠀
Вы знаете в чем разница между этими двумя вопросами ? Когда мы спросим : vous avez ou vous auriez ?
⠀
☝🏻На самом деле все очень просто:
⠀
Мы скажем : «Est-ce que vous auriez.. », « Est-ce que tu aurais... », когда мы не уверенны в ответе.
❗️В этом случае глагол ставим в conditionnel présent.
⠀
🤓 Давайте сравним :
⠀
✔️ à la papeterie (в магазине канцтоваров):
- Est-ce que vous avez des stylos verts ?
- У вас есть зелёные ручки ?
Вероятно что в этом магазине есть такие ручки, это же канцтовары.
⠀
✔️ à un ami (у друга спросим):
- Est-ce que tu aurais un stylo vert ?
- У тебя есть зелёная ручка ?
А в этом случае, мы не уверены на 100%, мы вообще не знаем есть ли у него какие-либо ручки. Но мы спрашиваем, а вдруг есть 😊
⠀
⠀
⠀
Вы знаете в чем разница между этими двумя вопросами ? Когда мы спросим : vous avez ou vous auriez ?
⠀
☝🏻На самом деле все очень просто:
⠀
Мы скажем : «Est-ce que vous auriez.. », « Est-ce que tu aurais... », когда мы не уверенны в ответе.
❗️В этом случае глагол ставим в conditionnel présent.
⠀
🤓 Давайте сравним :
⠀
✔️ à la papeterie (в магазине канцтоваров):
- Est-ce que vous avez des stylos verts ?
- У вас есть зелёные ручки ?
Вероятно что в этом магазине есть такие ручки, это же канцтовары.
⠀
✔️ à un ami (у друга спросим):
- Est-ce que tu aurais un stylo vert ?
- У тебя есть зелёная ручка ?
А в этом случае, мы не уверены на 100%, мы вообще не знаем есть ли у него какие-либо ручки. Но мы спрашиваем, а вдруг есть 😊
⠀
⠀
Предлог en.
✔Предлог en может использоваться для того, чтобы обозначить материал, из которого что-то сделано.
🔹une bague en or (кольцо из золота, золотое кольцо), 🔹une louche en cuivre (медный половник, половник из меди), 🔹un pot en terre (земляной горшок)
⏺ Une maison en pierre. – Каменный дом.
⏺J’ai une bague en or. – У меня золотое кольцо.
⏺Ça doit être la carafe en cuivre, non ? – Это, должно быть, медный кувшин, так?
✔Для выражения способа передвижения: en avion – самолетом, en train – поездом, en bus – на автобусе, en métro – в метро, en bateau – на лодке. Кстати, можно использовать предлог par (как метод)
⏺ Et demain, elle partira en avion pour les États-Unis. – А завтра она улетает в США.
⏺ Je suis venu ici tout seul, en bus. – Я сам добрался сюда на автобусе.
⏺Il est toujours malade en bateau. – У него морская болезнь.
⏺Je voyage en train- я путешествую поездом.
⏺J'ai envoyé le paquet par avion. ➡Я отправил посылку самолётом.
✔Для обозначения времени, которое нужно на совершение действия.
⏺Alors je suis arrivé à la maison en 5 minutes. – Так что я приехал домой за пять минут. ⏺Elle va au bureau en 10 minutes- она идет на работу 10 минут.
⏺En dix ans, rien n’a changé dans ce village. – За 10 лет в этой деревне ничего не изменилось.
✔Для обозначения состояния (физического , психического) :
🔹en colère - в гневе, 🔹en bonne santé - здоров, 🔹en larmes - в слезах,🔹 en forme-в хорошей форме.
⏺Elle est toujours en forme.➡Она всегда в хорошей форме.
✔Предлог en может использоваться для того, чтобы обозначить материал, из которого что-то сделано.
🔹une bague en or (кольцо из золота, золотое кольцо), 🔹une louche en cuivre (медный половник, половник из меди), 🔹un pot en terre (земляной горшок)
⏺ Une maison en pierre. – Каменный дом.
⏺J’ai une bague en or. – У меня золотое кольцо.
⏺Ça doit être la carafe en cuivre, non ? – Это, должно быть, медный кувшин, так?
✔Для выражения способа передвижения: en avion – самолетом, en train – поездом, en bus – на автобусе, en métro – в метро, en bateau – на лодке. Кстати, можно использовать предлог par (как метод)
⏺ Et demain, elle partira en avion pour les États-Unis. – А завтра она улетает в США.
⏺ Je suis venu ici tout seul, en bus. – Я сам добрался сюда на автобусе.
⏺Il est toujours malade en bateau. – У него морская болезнь.
⏺Je voyage en train- я путешествую поездом.
⏺J'ai envoyé le paquet par avion. ➡Я отправил посылку самолётом.
✔Для обозначения времени, которое нужно на совершение действия.
⏺Alors je suis arrivé à la maison en 5 minutes. – Так что я приехал домой за пять минут. ⏺Elle va au bureau en 10 minutes- она идет на работу 10 минут.
⏺En dix ans, rien n’a changé dans ce village. – За 10 лет в этой деревне ничего не изменилось.
✔Для обозначения состояния (физического , психического) :
🔹en colère - в гневе, 🔹en bonne santé - здоров, 🔹en larmes - в слезах,🔹 en forme-в хорошей форме.
⏺Elle est toujours en forme.➡Она всегда в хорошей форме.
⁉️Adverbe « Quelque part » et « Nulle part »⁉️
⠀
☝🏻Наречие ´quelque part ´ переводиться «где-то», «куда-то» ⤵️
⠀
✔️ J’ai perdu mon passeport quelque part.
Я где-то потерял свой паспорт.
⠀
☝🏻 Наречие ‘nulle part ´ переводиться «нигде», «никуда». При этом отрицательная частица PAS не употребляется.
⠀
✔️ Je ne vois mon passeport nulle part.
Я нигде не вижу свой паспорт.
⠀
❗️ А теперь давайте закрепим материал и переведём в комментариях ⤵️
⠀
1. Мои соседи куда-то уехали.
2. У неё нет желания никуда идти.
3. Я ищу свои ключи, я их где-то оставил.
⠀
☝🏻Наречие ´quelque part ´ переводиться «где-то», «куда-то» ⤵️
⠀
✔️ J’ai perdu mon passeport quelque part.
Я где-то потерял свой паспорт.
⠀
☝🏻 Наречие ‘nulle part ´ переводиться «нигде», «никуда». При этом отрицательная частица PAS не употребляется.
⠀
✔️ Je ne vois mon passeport nulle part.
Я нигде не вижу свой паспорт.
⠀
❗️ А теперь давайте закрепим материал и переведём в комментариях ⤵️
⠀
1. Мои соседи куда-то уехали.
2. У неё нет желания никуда идти.
3. Я ищу свои ключи, я их где-то оставил.
⁉️Ударные местоимения ⁉️
⠀
☝🏻Ударные местоимения (moi, toi, lui, elle, soi, nous, vous, eux, elles) употребляются в следующих случаях : ⤵️
⠀
1️⃣ Для того, чтобы логически подчеркнуть подлежащее; при этом они могут ставиться как в начале, так и в конце предложения.
⠀
✔️ Moi, je reste à la maison.
✔️Je reste à la maison, moi.
Я остаюсь дома. (именно Я).
⠀
2️⃣ В роли подлежащего.
⠀
✔️ Pierre et toi , vous allez à la mer.
Пьер и ты, вы едете на море.
⠀
3️⃣ В кратких ответах.
⠀
✔️ Qui parle français ? - Moi.
Кто говорит по-французски? - Я.
⠀
4️⃣ Для замещения одушевлённых существительных после глаголов с предлогом (кроме предлога à ☝🏻).
⠀
✔️Ce cadeau est pour mon père. - Ce cadeau est pour lui.
Этот подарок для моего отца. - Этот подарок для него.
⠀
☝🏻 Местоимение « soi » употребляется в следующих случаях:
⠀
1️⃣ В безличных конституциях.
✔️ Il faut rentrer chez soi.
Надо возвращаться к себе (домой).
⠀
2️⃣ В предложениях с подлежащим on,chacun, tout le monde, personne.
⠀
✔️ On travaille pour soi.
Мы работаем для себя.
✔️Chacun rentre chez soi.
Каждый возвращается к себе.
⠀
‼️ Обратите внимание, с подлежащими il, elle местоимение soi не употребляется. Сравните:
⠀
✔️ On rentre chez soi.
✔️ Il rentre chez lui.
⠀
⠀
☝🏻Ударные местоимения (moi, toi, lui, elle, soi, nous, vous, eux, elles) употребляются в следующих случаях : ⤵️
⠀
1️⃣ Для того, чтобы логически подчеркнуть подлежащее; при этом они могут ставиться как в начале, так и в конце предложения.
⠀
✔️ Moi, je reste à la maison.
✔️Je reste à la maison, moi.
Я остаюсь дома. (именно Я).
⠀
2️⃣ В роли подлежащего.
⠀
✔️ Pierre et toi , vous allez à la mer.
Пьер и ты, вы едете на море.
⠀
3️⃣ В кратких ответах.
⠀
✔️ Qui parle français ? - Moi.
Кто говорит по-французски? - Я.
⠀
4️⃣ Для замещения одушевлённых существительных после глаголов с предлогом (кроме предлога à ☝🏻).
⠀
✔️Ce cadeau est pour mon père. - Ce cadeau est pour lui.
Этот подарок для моего отца. - Этот подарок для него.
⠀
☝🏻 Местоимение « soi » употребляется в следующих случаях:
⠀
1️⃣ В безличных конституциях.
✔️ Il faut rentrer chez soi.
Надо возвращаться к себе (домой).
⠀
2️⃣ В предложениях с подлежащим on,chacun, tout le monde, personne.
⠀
✔️ On travaille pour soi.
Мы работаем для себя.
✔️Chacun rentre chez soi.
Каждый возвращается к себе.
⠀
‼️ Обратите внимание, с подлежащими il, elle местоимение soi не употребляется. Сравните:
⠀
✔️ On rentre chez soi.
✔️ Il rentre chez lui.
⠀
⁉️Adjectif et Pronom « Aucun »⁉️
⠀
☝🏻Aucun имеет форму женского рода Aucune, но не имеет множественного числа. Прилагательное Aucun употребляется перед существительным в единственном числе и переводится «Никакой», «Ни один». При этом отрицательная частица PAS не употребляется ⤵️
⠀
✔️ Aucun tableau ne me plait.
Ни одна картина мне не нравится.
✔️Aucune clé ne convient.
Никакой ключ не подходит.
⠀
☝🏻 Местоимение «Aucun » может выступать в роли подлежащего и дополнения и, так же как и прилагательные, не имеет множественного числа.
⠀
✔️ Il n’a vendu aucun de ses tableaux.
Он не продал ни одну из своих картин.
✔️ Il n’en a vendu aucun.
Он ни одну из них не продал.
⠀
👉🏻 В некоторых случаях местоимение «Aucun » может выступать в качестве синонима « Personne ».
⠀
✔️ Aucun d’entre eux ne peut répondre.
Никто из них не может ответить.
⠀
❗️ А теперь давайте закрепим материал. Переведём в комментариях ⤵️
⠀
1. У меня нет никакого браслета.
2. У него нет никакой (ни одной) фотографии своего сына.
3. Он хочет купить машину, но никакая ему не нравится.
⠀
⠀
☝🏻Aucun имеет форму женского рода Aucune, но не имеет множественного числа. Прилагательное Aucun употребляется перед существительным в единственном числе и переводится «Никакой», «Ни один». При этом отрицательная частица PAS не употребляется ⤵️
⠀
✔️ Aucun tableau ne me plait.
Ни одна картина мне не нравится.
✔️Aucune clé ne convient.
Никакой ключ не подходит.
⠀
☝🏻 Местоимение «Aucun » может выступать в роли подлежащего и дополнения и, так же как и прилагательные, не имеет множественного числа.
⠀
✔️ Il n’a vendu aucun de ses tableaux.
Он не продал ни одну из своих картин.
✔️ Il n’en a vendu aucun.
Он ни одну из них не продал.
⠀
👉🏻 В некоторых случаях местоимение «Aucun » может выступать в качестве синонима « Personne ».
⠀
✔️ Aucun d’entre eux ne peut répondre.
Никто из них не может ответить.
⠀
❗️ А теперь давайте закрепим материал. Переведём в комментариях ⤵️
⠀
1. У меня нет никакого браслета.
2. У него нет никакой (ни одной) фотографии своего сына.
3. Он хочет купить машину, но никакая ему не нравится.
⠀
Connaître — Знать - глагол 3 группы.
⠀
Управление глагола: connaître qn / qch — знать кого-либо / что-либо.
⠀
🌟 Présent - Настоящее время
je connais - я знаю
tu connais - ты знаешь
il connaît - он знает
nous connaissons - мы знаем
vous connaissez - вы знаете
ils connaissent - они знают
🌟 Passé composé - Прошедшее
j’ai connu - я знал
⠀
🌟 Futur simple - Простое будущее
je connaîtrai - я буду знать / узнаю
⠀
🌟 Например:
🇫🇷 il ne connaît pas la ville - он не знает город
⠀
Управление глагола: connaître qn / qch — знать кого-либо / что-либо.
⠀
🌟 Présent - Настоящее время
je connais - я знаю
tu connais - ты знаешь
il connaît - он знает
nous connaissons - мы знаем
vous connaissez - вы знаете
ils connaissent - они знают
🌟 Passé composé - Прошедшее
j’ai connu - я знал
⠀
🌟 Futur simple - Простое будущее
je connaîtrai - я буду знать / узнаю
⠀
🌟 Например:
🇫🇷 il ne connaît pas la ville - он не знает город
⁉️Pronoms quelque chose, rien ⁉️
⠀
☝🏻Местоимения quelque chose « что-то» может выступать в роли подлежащего и дополнения ⤵️
⠀
✔️ Quelque chose les empêche de partir.
Что-то им мешаем уехать.
✔️Je vois quelque chose.
Я что-то вижу.
⠀
☝🏻 Местоимение rien « ничто, ничего » также может выступать в роли подлежащего и дополнения. При этом отрицательная частица PAS не употребляется.
⠀
✔️ Rien ne m’empêche de partir.
Ничто мне не мешает уехать.
✔️ Je ne vois rien .
Я ничего не вижу.
⠀
👉🏻 Запомните конструкции quelque chose de + прил. и rien de + прил.
⠀
✔️ J’ai vu quelque chose d’intéressant.
Я видел что-то интересное.
✔️ Je n’ai vu rien d’intéressant.
Я не видел ничего интересного.
⠀
‼️ Не смешивайте местоимение quelque chose« что-то » и существительное Une chose « вещь » ‼️
⠀
✔️ Quelque chose est perdu.
Что-то утеряно.
✔️ Une chose est perdue.
Одна вещь утеряна.
⠀
⠀
☝🏻Местоимения quelque chose « что-то» может выступать в роли подлежащего и дополнения ⤵️
⠀
✔️ Quelque chose les empêche de partir.
Что-то им мешаем уехать.
✔️Je vois quelque chose.
Я что-то вижу.
⠀
☝🏻 Местоимение rien « ничто, ничего » также может выступать в роли подлежащего и дополнения. При этом отрицательная частица PAS не употребляется.
⠀
✔️ Rien ne m’empêche de partir.
Ничто мне не мешает уехать.
✔️ Je ne vois rien .
Я ничего не вижу.
⠀
👉🏻 Запомните конструкции quelque chose de + прил. и rien de + прил.
⠀
✔️ J’ai vu quelque chose d’intéressant.
Я видел что-то интересное.
✔️ Je n’ai vu rien d’intéressant.
Я не видел ничего интересного.
⠀
‼️ Не смешивайте местоимение quelque chose« что-то » и существительное Une chose « вещь » ‼️
⠀
✔️ Quelque chose est perdu.
Что-то утеряно.
✔️ Une chose est perdue.
Одна вещь утеряна.
⠀
⁉️ Modification des articles (изменение артиклей) ⁉️
⠀
☝🏻При отрицании неопределённый артикль Un / Une / Des и частичный Du / De la заменяются предлогом DE ⤵️
⠀
✔️ Elle a une voiture.➖Elle n’a pas DE voiture.
✔️ Elle fait du sport. ➖ Elle ne fait pas DE sport.
⠀
❗️Исключением из правила является конструкция ´c’est / ce sont ´❗️
⠀
✔️ C’est du miel. ➖ Ce n’est pas DU miel.
✔️ Ce sont des enfants. ➖ Ce ne sont pas DES enfants.
⠀
👉🏻 Определённый артикль le / la / les не меняется в отрицательных предложениях.
⠀
✔️ Je regarde la télévision. ➖ Je ne regarde pas la télévision.
⠀
❗️ А теперь давайте закрепим материал и переведём в комментариях ⤵️
⠀
1. У меня нет компьютера.
2. Она не делает уборку.
3. Это не музей.
⠀
☝🏻При отрицании неопределённый артикль Un / Une / Des и частичный Du / De la заменяются предлогом DE ⤵️
⠀
✔️ Elle a une voiture.➖Elle n’a pas DE voiture.
✔️ Elle fait du sport. ➖ Elle ne fait pas DE sport.
⠀
❗️Исключением из правила является конструкция ´c’est / ce sont ´❗️
⠀
✔️ C’est du miel. ➖ Ce n’est pas DU miel.
✔️ Ce sont des enfants. ➖ Ce ne sont pas DES enfants.
⠀
👉🏻 Определённый артикль le / la / les не меняется в отрицательных предложениях.
⠀
✔️ Je regarde la télévision. ➖ Je ne regarde pas la télévision.
⠀
❗️ А теперь давайте закрепим материал и переведём в комментариях ⤵️
⠀
1. У меня нет компьютера.
2. Она не делает уборку.
3. Это не музей.
⁉️Pronoms quelqu’un, personne ⁉️
⠀
☝🏻Местоимения quelqu’un « кто-то» может выступать в роли подлежащего и дополнения ⤵️
⠀
✔️ Est-ce que quelqu’un a appelé ?
Кто-то звонил ?
✔️Est-ce que tu as vu quelqu’un ?
Ты видел кого-нибудь ?
⠀
☝🏻 Местоимение personne « никто» также может выступать в роли подлежащего и дополнения. При этом отрицательная частица PAS не употребляется.
⠀
✔️ Personne n’a appelé.
Никто не звонил.
✔️ Je n’ai vu personne.
Я никого не видел.
⠀
‼️ Не путайте местоимение Personne « никто» и существительное Une Personne « личность, человек» ‼️
⠀
✔️ Personne n’est venu.
Никто не пришёл.
✔️ Une personne est venue.
Пришёл один человек.
⠀
Если было понятно и полезно, не пожалейте поставить ❤️ 🙏
Мне будет очень приятно ☺️
⠀
‼️ Небольшая тренировка на закрепление ⤵️ Ответы пишите в комментариях ‼️
⠀
Переведём:
1. Кто-то курил ?
- Нет, никто не курил.
⠀
2. Кто-то умеет плавать ?
- Нет, никто не умеет плавать.
⠀
3. Она помогает кому-то?
- Нет, она никому не помогает.
⠀
4. Он любит кого-то ?
- Да, он любит кого-то.
⠀
☝🏻Местоимения quelqu’un « кто-то» может выступать в роли подлежащего и дополнения ⤵️
⠀
✔️ Est-ce que quelqu’un a appelé ?
Кто-то звонил ?
✔️Est-ce que tu as vu quelqu’un ?
Ты видел кого-нибудь ?
⠀
☝🏻 Местоимение personne « никто» также может выступать в роли подлежащего и дополнения. При этом отрицательная частица PAS не употребляется.
⠀
✔️ Personne n’a appelé.
Никто не звонил.
✔️ Je n’ai vu personne.
Я никого не видел.
⠀
‼️ Не путайте местоимение Personne « никто» и существительное Une Personne « личность, человек» ‼️
⠀
✔️ Personne n’est venu.
Никто не пришёл.
✔️ Une personne est venue.
Пришёл один человек.
⠀
Если было понятно и полезно, не пожалейте поставить ❤️ 🙏
Мне будет очень приятно ☺️
⠀
‼️ Небольшая тренировка на закрепление ⤵️ Ответы пишите в комментариях ‼️
⠀
Переведём:
1. Кто-то курил ?
- Нет, никто не курил.
⠀
2. Кто-то умеет плавать ?
- Нет, никто не умеет плавать.
⠀
3. Она помогает кому-то?
- Нет, она никому не помогает.
⠀
4. Он любит кого-то ?
- Да, он любит кого-то.
⁉️ Verbes réfléchis et réciproques ( самовозвратные и взаимовозвратные глаголы )⁉️
⠀
☝🏻Самовозвратные глаголы показывают, что действие направлено на самого себя. Действие взаимовозвратных глаголов обычно направлено друг на друга, и поэтому они употребляются, как правило, с подлежащим во множественном числе. ❗️Самовозвратные и Взаимовозвратные глаголы могут употребляться как с частичкой ´Se ´, так и без неё: ⤵️ ❗️
⠀
✔️ Je me lave. / Je lave les fruits.
Я моюсь (мою самого себя). / Я мою фрукты.
⠀
✔️ Ils se regardent. / Ils regardent la mer.
Они смотрят друг на друга. / Они смотрят на море.
⠀
❗️ А теперь давайте закрепим материал и переведём в комментариях ⤵️
⠀
1. Я просыпаюсь рано и встаю (поднимаюсь).
2. Эти девочки не понимают друг друга.
3. Мы прогуливаемся в лесу.
⠀
⠀
⠀
☝🏻Самовозвратные глаголы показывают, что действие направлено на самого себя. Действие взаимовозвратных глаголов обычно направлено друг на друга, и поэтому они употребляются, как правило, с подлежащим во множественном числе. ❗️Самовозвратные и Взаимовозвратные глаголы могут употребляться как с частичкой ´Se ´, так и без неё: ⤵️ ❗️
⠀
✔️ Je me lave. / Je lave les fruits.
Я моюсь (мою самого себя). / Я мою фрукты.
⠀
✔️ Ils se regardent. / Ils regardent la mer.
Они смотрят друг на друга. / Они смотрят на море.
⠀
❗️ А теперь давайте закрепим материал и переведём в комментариях ⤵️
⠀
1. Я просыпаюсь рано и встаю (поднимаюсь).
2. Эти девочки не понимают друг друга.
3. Мы прогуливаемся в лесу.
⠀
⠀
⁉️Adjectif et pronom ´Autre / autres ´⁉️
⠀
☝🏻Прилагательное и местоимение Autre / Autres употребляется с неопределённым и определенным артиклями и переводится как «другой, остальной» ⤵️
⠀
✔️ Je voudrais un autre stylo.
Я хотел бы другую ручку.
✔️ Les autres sont dans classe.
Остальные - в классе.
⠀
☝🏻 Обратите внимание на употребление предлога ´de ´ перед прилагательным « autre » во множественном числе:
⠀
✔️ une autre idée - d’autres idées
⠀
❗️ А теперь давайте закрепим материал и переведём в комментариях ⤵️
⠀
1. Он нашёл другое решение.
2. Он нам предлагает другие продукты.
3. У вас есть другая ручка ?
⠀
⠀
⠀
☝🏻Прилагательное и местоимение Autre / Autres употребляется с неопределённым и определенным артиклями и переводится как «другой, остальной» ⤵️
⠀
✔️ Je voudrais un autre stylo.
Я хотел бы другую ручку.
✔️ Les autres sont dans classe.
Остальные - в классе.
⠀
☝🏻 Обратите внимание на употребление предлога ´de ´ перед прилагательным « autre » во множественном числе:
⠀
✔️ une autre idée - d’autres idées
⠀
❗️ А теперь давайте закрепим материал и переведём в комментариях ⤵️
⠀
1. Он нашёл другое решение.
2. Он нам предлагает другие продукты.
3. У вас есть другая ручка ?
⠀
⠀
Поговорим о разнице parler - dire.
✔Parler и dire — два французских глагола «говорить» и «сказать». Во-первых, там категорически недопустимо «говорить что-то», а можно только «сказать что-то».
❗То есть «parler que...» — это ошибка! Но это же и хорошая новость: как только появляется que — гарантировано впереди должен стоять dire: je te dis que... Это вернейший признак! Запомните, это очень помогает!
✔Глаголом parler можно говорить, разговаривать и даже рассказывать О чем-то: parler DE qch.
⏺ Parler des aventures — рассказывать о приключениях.
✔Итак, мы используем parler в следующих случаях :
🔹dans le sens « faire usage de la parole », « prononcer des mots »
➡La petite Camille apprend à parler.
🔹dans le sens « s’entretenir avec quelqu’un » dans la construction parler de quelque chose (avec quelqu’un)
➡Louise et le serveur ont parlé des touristes.
➡Parle-moi de toi.
➡Louise parle avec le serveur.
🔹dans le sens « connaître une langue étrangère »
➡Les touristes parlent chinois, allemand, anglais, et encore plein d’autres langues.
➡Est-ce que tu parles italien ?
✔Мы используем dire в следующих случаях :
🔸dire quelque chose à quelqu’un
⏺Le serveur dit bonjour à Louise.
🔸dire de + infinitif (dans le sens d’« ordonner »)
⏺Mes parents m’ont dit de ranger ma chambre.
🔸dire que…
⏺Le serveur dit à Louise qu’il y a de plus en plus de touristes dans le quartier.
🔸en tant que verbe introducteur dans le discours direct
⏺« Je travaille dans un musée », dit-elle.
🔸dire si…, pourquoi…, quand…, comment…
⏺Dis-moi pourquoi tu n’es pas venu.
⏺Est-ce qu’elle t’a dit comment elle a gagné la compétition ?
✔Parler и dire — два французских глагола «говорить» и «сказать». Во-первых, там категорически недопустимо «говорить что-то», а можно только «сказать что-то».
❗То есть «parler que...» — это ошибка! Но это же и хорошая новость: как только появляется que — гарантировано впереди должен стоять dire: je te dis que... Это вернейший признак! Запомните, это очень помогает!
✔Глаголом parler можно говорить, разговаривать и даже рассказывать О чем-то: parler DE qch.
⏺ Parler des aventures — рассказывать о приключениях.
✔Итак, мы используем parler в следующих случаях :
🔹dans le sens « faire usage de la parole », « prononcer des mots »
➡La petite Camille apprend à parler.
🔹dans le sens « s’entretenir avec quelqu’un » dans la construction parler de quelque chose (avec quelqu’un)
➡Louise et le serveur ont parlé des touristes.
➡Parle-moi de toi.
➡Louise parle avec le serveur.
🔹dans le sens « connaître une langue étrangère »
➡Les touristes parlent chinois, allemand, anglais, et encore plein d’autres langues.
➡Est-ce que tu parles italien ?
✔Мы используем dire в следующих случаях :
🔸dire quelque chose à quelqu’un
⏺Le serveur dit bonjour à Louise.
🔸dire de + infinitif (dans le sens d’« ordonner »)
⏺Mes parents m’ont dit de ranger ma chambre.
🔸dire que…
⏺Le serveur dit à Louise qu’il y a de plus en plus de touristes dans le quartier.
🔸en tant que verbe introducteur dans le discours direct
⏺« Je travaille dans un musée », dit-elle.
🔸dire si…, pourquoi…, quand…, comment…
⏺Dis-moi pourquoi tu n’es pas venu.
⏺Est-ce qu’elle t’a dit comment elle a gagné la compétition ?
✔ Рассмотрим некоторые отрицания 🇫🇷
🔹Ne ... pas encore
⏺indique qu'une action va bientôt avoir lieu.➡Указывает, что действие скоро состоится
🌸Le petit Pierre a un an. Il ne parle pas encore. ➡Маленькому Пьеру один год. Он ещё не говорит.
🌸On peut partir? Non, je ne suis pas encore prêt.
⏺Когда мы спрашиваем, употребляя слово déjà, отрицательный ответ будет ne ... pas encore.
🌸Marielle est déjà partie? Non, elle n'est pas encore partie.
🔹Ne ... plus
⏺Указывает на завершение действия➡indique l'arrêt d'une action.
🌸Je ne fume plus ➡я больше не курю.
⏺Задавая вопрос с encore, отрицательный ответ будет ne ... plus
🌸Tu habites encore rue Blanche? Non, je n'y habite plus, j'ai déménagé il y a trois mois.
🔹Ne .... jamais
🌸Je ne suis jamais monté dans un héliptère.
🌸Il ne boit jamais de café.
⏺Когда мы задаём вопрос, используя souvent, quelquefois, toujours, déjà, отрицательный ответ будет ne ... jamais
🌸Tu vas souvent / quelquefois au théâtre? Non, je n'y vais jamais.
❗❗❗В комментариях потренируемся
Поставьте предложения в отрицательной форме, которая подходит.
1. Il pleut encore.
2. Elle fait souvent des fautes d'orthographe.
3. Nous avons déjà visité le Louvre
🔹Ne ... pas encore
⏺indique qu'une action va bientôt avoir lieu.➡Указывает, что действие скоро состоится
🌸Le petit Pierre a un an. Il ne parle pas encore. ➡Маленькому Пьеру один год. Он ещё не говорит.
🌸On peut partir? Non, je ne suis pas encore prêt.
⏺Когда мы спрашиваем, употребляя слово déjà, отрицательный ответ будет ne ... pas encore.
🌸Marielle est déjà partie? Non, elle n'est pas encore partie.
🔹Ne ... plus
⏺Указывает на завершение действия➡indique l'arrêt d'une action.
🌸Je ne fume plus ➡я больше не курю.
⏺Задавая вопрос с encore, отрицательный ответ будет ne ... plus
🌸Tu habites encore rue Blanche? Non, je n'y habite plus, j'ai déménagé il y a trois mois.
🔹Ne .... jamais
🌸Je ne suis jamais monté dans un héliptère.
🌸Il ne boit jamais de café.
⏺Когда мы задаём вопрос, используя souvent, quelquefois, toujours, déjà, отрицательный ответ будет ne ... jamais
🌸Tu vas souvent / quelquefois au théâtre? Non, je n'y vais jamais.
❗❗❗В комментариях потренируемся
Поставьте предложения в отрицательной форме, которая подходит.
1. Il pleut encore.
2. Elle fait souvent des fautes d'orthographe.
3. Nous avons déjà visité le Louvre
‼️ Dans VS Au bout de ‼️
⠀
✔️ Предлог « Dans » употребляется по отношению к действию в будущему и переводится обычно «Через», но и предлог « Au bout de » также переводится «Через», но по отношению к действию в прошлом.
⠀
☝🏻 Давайте рассмотрим на примерах :
⠀
🔺 Au bout d’une heure, les touristes étaient à l’hôtel.
Через час, туристы были в гостинице.
⠀
🔻 Dans une heure, les touristes seront à l’hôtel.
Через час, туристы будут в гостинице.
⠀
❗️Синонимом « au bout de » может выступать «plus tard » - спустя.
⠀
🔺 Une heure plus tard, les touristes étaient à l’hôtel.
Спустя час, туристы были в гостинице.
⠀
✔️ Предлог « Dans » употребляется по отношению к действию в будущему и переводится обычно «Через», но и предлог « Au bout de » также переводится «Через», но по отношению к действию в прошлом.
⠀
☝🏻 Давайте рассмотрим на примерах :
⠀
🔺 Au bout d’une heure, les touristes étaient à l’hôtel.
Через час, туристы были в гостинице.
⠀
🔻 Dans une heure, les touristes seront à l’hôtel.
Через час, туристы будут в гостинице.
⠀
❗️Синонимом « au bout de » может выступать «plus tard » - спустя.
⠀
🔺 Une heure plus tard, les touristes étaient à l’hôtel.
Спустя час, туристы были в гостинице.
Сегодня разберём оборот c'est.
✔Оборот c'est состоит из указательного местоимения среднего рода ce это и глагола etre в 3-ем лице единственного числа. Апостроф указывает на выпадение гласного.
✔Конструкция c'est (+ форма множественного числа ce sont) служит для указания на предмет, человека, животное, а так же для оценки чего-либо.
✔На русский язык глагол est в составе этого оборота не переводится.
✔❗Во французском языке обязательно употребляется глагол "быть":
🔸c'est mon ami – это (есть) мой друг;
🔸ce sont mes amis – это (есть) мои друзья;
🔸c'est tout – это всё;
🔸c'est bien – хорошо;
🔸c'est bon ! – это вкусно!
🔸c'est une table – это стол.
✔Оборот может использоваться для указания на неизвестные предметы, тогда после него употребляются неопределенные артикли:
🔹un – указывает на сущ. мужского рода; означает "один", "какой-то"
🔹une – указывает на сущ. женского рода; означает "одна", "какая-то"
🔹des – указывает на мн. число; означает "несколько", "какие-то" (на род не указывает)
⏺c'est un garage – это гараж;
⏺c'est une girafe – это жираф;
⏺ce sont des chats – это коты.
✔После оборота употребляются определенные артикли, если при существительном есть определение с предлогом de (данный предлог передает отношения родительного падежа - "кого", "чего"):
🔸le – указывает на сущ. мужского рода; означает "этот", "тот самый"
🔸la – указывает на сущ. женского рода; означает "эта", "та самая"
🔸les – указывает на мн. число; означает "эти", "те самые" (на род не указывает)
⏺c'est le garage de mon voisin – это гараж моего соседа;
✔Отрицание состоит из двух частичек, которые окружают глагол:
⏺ce n'est pas mon ami – это не (есть) мой друг.
✔Вопросительная форма оборота c'est образуется путем перестановки глагола и местоимения:
⏺ Est-ce que ta veste?
✔Вопросительная форма от ce sont образуется с помощью оборота est-ce que [эскё]:
⏺Est-ce que ce sont des crayons? – Это карандаши?
✔Оборот c'est состоит из указательного местоимения среднего рода ce это и глагола etre в 3-ем лице единственного числа. Апостроф указывает на выпадение гласного.
✔Конструкция c'est (+ форма множественного числа ce sont) служит для указания на предмет, человека, животное, а так же для оценки чего-либо.
✔На русский язык глагол est в составе этого оборота не переводится.
✔❗Во французском языке обязательно употребляется глагол "быть":
🔸c'est mon ami – это (есть) мой друг;
🔸ce sont mes amis – это (есть) мои друзья;
🔸c'est tout – это всё;
🔸c'est bien – хорошо;
🔸c'est bon ! – это вкусно!
🔸c'est une table – это стол.
✔Оборот может использоваться для указания на неизвестные предметы, тогда после него употребляются неопределенные артикли:
🔹un – указывает на сущ. мужского рода; означает "один", "какой-то"
🔹une – указывает на сущ. женского рода; означает "одна", "какая-то"
🔹des – указывает на мн. число; означает "несколько", "какие-то" (на род не указывает)
⏺c'est un garage – это гараж;
⏺c'est une girafe – это жираф;
⏺ce sont des chats – это коты.
✔После оборота употребляются определенные артикли, если при существительном есть определение с предлогом de (данный предлог передает отношения родительного падежа - "кого", "чего"):
🔸le – указывает на сущ. мужского рода; означает "этот", "тот самый"
🔸la – указывает на сущ. женского рода; означает "эта", "та самая"
🔸les – указывает на мн. число; означает "эти", "те самые" (на род не указывает)
⏺c'est le garage de mon voisin – это гараж моего соседа;
✔Отрицание состоит из двух частичек, которые окружают глагол:
⏺ce n'est pas mon ami – это не (есть) мой друг.
✔Вопросительная форма оборота c'est образуется путем перестановки глагола и местоимения:
⏺ Est-ce que ta veste?
✔Вопросительная форма от ce sont образуется с помощью оборота est-ce que [эскё]:
⏺Est-ce que ce sont des crayons? – Это карандаши?
Сегодня рассмотрим глагол être
Мы используем глагол être
🔸pour décrire
- être + adjectif
⏺Sophie est très sympatique
➡ Многие выражения (etre à la mode, en pleine forme) используются как прилагательные.
⏺Caroline est en pleine forme.
- être + nom de profession (sans article)
⏺je suis informaticien.
🔸pour identifier
- avec je, tu, nous, vous
⏺Je suis Madame Dubois. Je suis votre professeur.
- avec le présentatif " c'est, ce sont"
⏺Qui est-ce? - C'est Pierre? Oui, c'est lui.
❗❗❗Ne dites pas: Il est le copain d'Antoine.
Mais dites: C'est le copain d'Antoine.
🔸pour situer dans le tamps et dans l'espace
- dans le temps
⏺Nous sommes le 2 mars 2021.
- dans l'espace
⏺Où sont les enfants? - Ils sont dans le jardin (tous les noms)
⏺Où est New York? - C'est aux Etats-Unis ( pour les noms géographiques)
🔸 pour apprécier
⏺Les glaces, c'est délicieux!
🔸 pour mettre en relief➡для выделения
✔c'est / ce sont... qui / que
⏺Tu as nouvelle montre ? oui, ma mère me l'a donnée. - Oui, c'est ma mère qui me l'a donnée.
✔c'est ..... que служит для выделения части предложения.
⏺Alors, nous allons chez vous mardi? Mais non, c'est lundi que vous devez venir chez nous.
❗❗❗Заполните c'est / ce sont ou il (elle) est / ils (elles) sont
........ un fauteuil; ...............très confortable.
............. des abricots; ........... bien mûrs.
Comment est votre maison? ............très grande. Une grande maison, ...........agréable.
Мы используем глагол être
🔸pour décrire
- être + adjectif
⏺Sophie est très sympatique
➡ Многие выражения (etre à la mode, en pleine forme) используются как прилагательные.
⏺Caroline est en pleine forme.
- être + nom de profession (sans article)
⏺je suis informaticien.
🔸pour identifier
- avec je, tu, nous, vous
⏺Je suis Madame Dubois. Je suis votre professeur.
- avec le présentatif " c'est, ce sont"
⏺Qui est-ce? - C'est Pierre? Oui, c'est lui.
❗❗❗Ne dites pas: Il est le copain d'Antoine.
Mais dites: C'est le copain d'Antoine.
🔸pour situer dans le tamps et dans l'espace
- dans le temps
⏺Nous sommes le 2 mars 2021.
- dans l'espace
⏺Où sont les enfants? - Ils sont dans le jardin (tous les noms)
⏺Où est New York? - C'est aux Etats-Unis ( pour les noms géographiques)
🔸 pour apprécier
⏺Les glaces, c'est délicieux!
🔸 pour mettre en relief➡для выделения
✔c'est / ce sont... qui / que
⏺Tu as nouvelle montre ? oui, ma mère me l'a donnée. - Oui, c'est ma mère qui me l'a donnée.
✔c'est ..... que служит для выделения части предложения.
⏺Alors, nous allons chez vous mardi? Mais non, c'est lundi que vous devez venir chez nous.
❗❗❗Заполните c'est / ce sont ou il (elle) est / ils (elles) sont
........ un fauteuil; ...............très confortable.
............. des abricots; ........... bien mûrs.
Comment est votre maison? ............très grande. Une grande maison, ...........agréable.