Добрых снов рядом с любимыми ✨
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤9.02K👍1.54K😁667⚡141
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Доброе утро! ☀️Просыпайтесь 🐾
❤6.66K😁3.48K👍720⚡82
«Ругательства в древней Руси называли «непотребными глаголами» (в смысле: плохие слова). А вот для филологов эти слова очень даже потребны и любопытны, ибо их происхождение таит немало сюрпризов.
Некоторые из них, особенно иностранного происхождения, имеют вполне благородную родословную.
Возьмем, например, слово «идиот».
Оно происходит от греческого «идиос» — своеобразный, особенный. Именно этот смысл вложил Достоевский в название своего знаменитого романа: князь Мышкин «идиот» в том смысле, что является необычным человеком, самобытной личностью, которая резко выдается из окружающего общества.
Охламон происходит от греческого «охлос» (толпа), и означает буквально «предводитель толпы».
Оболтусами в Римской Империи назвали малоимущих граждан, получавших ежедневно от государства материальную помощь — 1 обол (самую мелкую монету).
Иной смысл имели и многие русские слова, которые теперь числятся по разряду непотребных.
Возьмем ругательное ныне слово «зараза».
Лет так 250 назад это был лестный комплимент для дамы.
В те времена сказать: «Какая вы зараза!» означало признаться: «Какая вы прелесть, само очарование!» Стихи поэтов первой половины XVIII века пестрят этими любезными сердцу «заразами».
А всё потому, что слово «заразить» изначально значило «сразить, убить».
В Новгородской Первой летописи под 1117 годом читаем: «Един от дьяк заражен был от грома», т.е. одного дьяка убила молния. По естественному течению мыслей слово «зараза» со временем стало обозначать женские прелести, которыми те «заражали» (сражали наповал) мужчин.
Закончим этот небольшой экскурс «уродом», что по-древнеславянски значит красавец, тот, кто уродился на славу.
Это старое значение сохранилось в польском и некоторых других славянских языках. Скажите тамошним красавицам: «Урода ты моя!» — и они разомлеют от удовольствия».
Сергей Цветков
Некоторые из них, особенно иностранного происхождения, имеют вполне благородную родословную.
Возьмем, например, слово «идиот».
Оно происходит от греческого «идиос» — своеобразный, особенный. Именно этот смысл вложил Достоевский в название своего знаменитого романа: князь Мышкин «идиот» в том смысле, что является необычным человеком, самобытной личностью, которая резко выдается из окружающего общества.
Охламон происходит от греческого «охлос» (толпа), и означает буквально «предводитель толпы».
Оболтусами в Римской Империи назвали малоимущих граждан, получавших ежедневно от государства материальную помощь — 1 обол (самую мелкую монету).
Иной смысл имели и многие русские слова, которые теперь числятся по разряду непотребных.
Возьмем ругательное ныне слово «зараза».
Лет так 250 назад это был лестный комплимент для дамы.
В те времена сказать: «Какая вы зараза!» означало признаться: «Какая вы прелесть, само очарование!» Стихи поэтов первой половины XVIII века пестрят этими любезными сердцу «заразами».
А всё потому, что слово «заразить» изначально значило «сразить, убить».
В Новгородской Первой летописи под 1117 годом читаем: «Един от дьяк заражен был от грома», т.е. одного дьяка убила молния. По естественному течению мыслей слово «зараза» со временем стало обозначать женские прелести, которыми те «заражали» (сражали наповал) мужчин.
Закончим этот небольшой экскурс «уродом», что по-древнеславянски значит красавец, тот, кто уродился на славу.
Это старое значение сохранилось в польском и некоторых других славянских языках. Скажите тамошним красавицам: «Урода ты моя!» — и они разомлеют от удовольствия».
Сергей Цветков
❤4.08K👍2.94K😁1.22K⚡185
«Практически у каждого взрослого вспоминаются из детства какие-то особые слова, названия, обращения — «доня», «сынка», «вкуснятина», «ну ты барбос», «котейка», «коська»…
И когда их слышишь или вспоминаешь, становится так тепло, задорно, нежно или смешно, а может и грустно, тоскливо, потому что те, кто их говорил, уже не с нами.
Такие слова важны и нужны каждому маленькому ребенку и большому взрослому, в котором ребенок по-прежнему живет, но уже в другой форме.
Вспоминаю недавний праздник ко Дню мам в саду у дочки, когда было такое игровое задание: дети стояли спиной к родителям, а родители называли ласковые имена-прозвища детей дома и дети, услышав свое, должны были повернуться.
Было много «котенок, зайчонок, доча, сынок», дети путались и поворачивались по несколько человек и переживали, что они такие не одни.
Я попробовала позвать дочку «булочка», но потом поняла, что надо привлечь тяжёлую артиллерию, и закричала: «Батон Бато-о-оныч!» — и дочка моментально повернулась и рассмеялась. И не удивляйтесь, что миниатюрная малышка-шестилетка откликнулась на такой «позывной», она его любит и периодически слышит дома от любящих родных.
А в моём детстве секретными словами были «мама Птичкина» и «Катюша Бабочкина».
Не помню, как они у нас с мамой возникли, но вспоминаю, как мне мама так игриво говорила после того, как я рассказывала ей о школьных делах: «Ну ты, Бабочкина, даёшь… умудрилась же».
А ещё было универсально-вздыхательное «и дуська же ты… надумала себе такое».
Мамы 9 лет как нет, а секретные слова вспоминаются, и так тепло становится.
А теперь в нашей семье есть несколько таких секретных слов. Они появились как-то случайно, сами по себе, в каких-то жизненных ситуациях — как «Батон Батоныч», «бубленуша», «бабочка-труселяша», «иди играй, моя черешня»…
Все не буду называть, они же тайные…
Их еще много.
Они особые, они только твои… дают ощущение особой связи с теми, кто их произносит и для кого они так же значимы.
Это как секретики, зарытые в песке и накрытые цветным стеклышком, которые спустя много лет дают неповторимый вкус детства».
Екатерина Марченко
И когда их слышишь или вспоминаешь, становится так тепло, задорно, нежно или смешно, а может и грустно, тоскливо, потому что те, кто их говорил, уже не с нами.
Такие слова важны и нужны каждому маленькому ребенку и большому взрослому, в котором ребенок по-прежнему живет, но уже в другой форме.
Вспоминаю недавний праздник ко Дню мам в саду у дочки, когда было такое игровое задание: дети стояли спиной к родителям, а родители называли ласковые имена-прозвища детей дома и дети, услышав свое, должны были повернуться.
Было много «котенок, зайчонок, доча, сынок», дети путались и поворачивались по несколько человек и переживали, что они такие не одни.
Я попробовала позвать дочку «булочка», но потом поняла, что надо привлечь тяжёлую артиллерию, и закричала: «Батон Бато-о-оныч!» — и дочка моментально повернулась и рассмеялась. И не удивляйтесь, что миниатюрная малышка-шестилетка откликнулась на такой «позывной», она его любит и периодически слышит дома от любящих родных.
А в моём детстве секретными словами были «мама Птичкина» и «Катюша Бабочкина».
Не помню, как они у нас с мамой возникли, но вспоминаю, как мне мама так игриво говорила после того, как я рассказывала ей о школьных делах: «Ну ты, Бабочкина, даёшь… умудрилась же».
А ещё было универсально-вздыхательное «и дуська же ты… надумала себе такое».
Мамы 9 лет как нет, а секретные слова вспоминаются, и так тепло становится.
А теперь в нашей семье есть несколько таких секретных слов. Они появились как-то случайно, сами по себе, в каких-то жизненных ситуациях — как «Батон Батоныч», «бубленуша», «бабочка-труселяша», «иди играй, моя черешня»…
Все не буду называть, они же тайные…
Их еще много.
Они особые, они только твои… дают ощущение особой связи с теми, кто их произносит и для кого они так же значимы.
Это как секретики, зарытые в песке и накрытые цветным стеклышком, которые спустя много лет дают неповторимый вкус детства».
Екатерина Марченко
❤6.64K👍1.85K⚡208😁105
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤4.94K👍2.13K⚡280😁74
