Telegram Web Link
مشيت .......... Yürüdüm
عصبت .......... Kızdım
أرسلت .......... Gönderdim
خبأت .......... Sakladım
جلبت .......... Getirdim
امسكت .......... Tuttum
نظرت .......... Baktım
فعلت .......... Yaptım
لعبت .......... Oynadım
بردت ..... ..... Üşüdüm
قرأت .......... Okudum
هربت ......... kaçtım
تجولت .......... Dolaştım
52👍6😁3🏆2


في الصباح .......... ‏Sabah da
في المساء .......... akşam da
في الليل .......... Gece de
منتصف اليل .......... ‏Gece yarısı
النهار .......... Gündüz
الظهيرة .......... öğlen
اليوم .......... bugün
غداً .........yarın
البارحة / أمس .......... dün
طوال اليوم .......... ‏bütün gün
36👍10
• نخبة قنواتنا 🩶🔥 :

• أخبار الفن التركي 🇹🇷 :
@DiziNewsMa
• تعلم اللغة التركية 📚 :
@MaTurkiy
• اقتباسات تركية 🔗🖤 :
@ShTurky
• اقتباسات انكليزية 🩵 :
@MaEnglishs
• لـ مَـريـم 🦋 :
@TheMariamy
• كروب مناقشة 📃 :
@MaComments
10🔥5🏆4👍3😁2🎉2💯1
سيء ..... kotü

يعتقد ..... inanmak

تركي ..... türkç

اللغة التركية ..... türkçe

تكرار / مرة أخرى ..... tekrar

سريع ..... hızlı

اللعبة ..... oyun

سرعة ..... hız

يخت ..... yat

مدرسة ..... okul

بيت / منزل ..... ev

غرفة ..... oda
75👍9🔥3💯3🏆1
Elle ...... المس
dayan ...... احتمل
Var ...... يوجد
Gelişti ...... تطوّر
Geliştir ...... طوّر
Yakala ...... امسك
yakla ...... اقترب
yaklaştır ...... قرّب
ört ...... اغلق / غطي
iç ...... اشرب
ye ...... كل
47👍22
بعض الجمل والكلمات التي نحن بحاجة لاستخدامها في شهر رمضان الكريم 🌜🌜
Oruçlu صائم
Oruçluyduk كنا صائمين
Oruçlu değildik لم نكن صائمين
Oruçluyum انا صائم
Oruçlu değlim لست صائم
Oruçluydum كنت صائم
Oruçlu değil misin ? ألست صائم
Oruçlu değilsin انت لست صائم
Oruçlu musun ? هل أنت صائم
Oruç tutmak الصيام
Oruç tutmadım . لم أصوم
Oruç tuttun mu ? هل صمت
Oruç tutmayın لاتصوموا
Oruç tutun . صوموا
Oruç tutsaydın . لو انك صائم
Oruç tutmasaydın لو انك لست صائم
31👍7
دماغ / مخ ..... beyin
جبين ..... alın
أذن..... kulak
عين ..... göz
رمش ..... kirpik
حاجب ..... kaş
أنف..... burun
خد ..... yanak
وجه ..... yüz
كتف ..... omuz
رقبه ..... boyun
ذراع ..... kol
يد / كف ..... el
اصبع ..... parmak
ظفر ..... tırnak
46👍14💯5
حروف الجر وأدوات الربط في المحادثة باللغة التركية

Siz ، Suz        بدون

Şeker siz         بدون سكر
Edep siz          بلا ادب
Pilav sız          بدون ارز
İnternet siz   بدون انترنت
------------
La ، Le    مع

Şeker le            مع سكر
İnternet le       مع انترنت
Pilav la             مع ارز
------------
A ، E  الى

Dükkan a        الى المحل
Ev e                  الى البيت
İstanbul a        الى اسطنبول
------------
Dan ، Den     من

Dükkan dan      من المحل
Ev den                من البيت
İstanbul dan      من اسطنبول
------------
Da ، De    في  مع على عندا

Dükkan da        في المحل
Ev de                  في البيت
İstanbul da        في اسطنبول
------------
yada ، Veya  أو ، أم

Uzun veya Kısa    طويل ام قصير
-------------
Ve ، ya         و

Ya sen       و انت
------------
Eğer           اذا

Eğir gidiyorum sen gider misin?
اذا انا رايح انت رايح؟
-------------
İçin           لاجل ، من اجل

Onu görmek için     من اجل روئيه ، لروئته
İş için                        من اجل العمل
------------
Hakkında        حول ، بخصوص

Senin hakkında biraz söyler misin?
هل يمكن تخبرني قليلا عنك؟
-------------
Gibi                مثل ، يشبه

Benim gibi        مثلي
Bunun gibi var mı?    هل يوجد مثل هذه؟
------------
Artık            لم يعد

Artık işe gelmiyorum
انا لن اذهب الى العمل بعد الان
------------
Değil         ليس

Ben değil       لست انا
Bu değil         ليس هذا
Güzel değil    ليس حميلا
İyi değil          ليس جيدا
------------
Yok           لا يوجد
Var            يوجد
Hayır        لا
Evet           نعم
Tamam     تمام
peki           حسنا
Tabi           بالطبع
------------
Emri          امر ، موضوع

O emri ne oldu?
ماذا حصل لذالك الامر؟ الموضوع
-------------
Hariç            إلا

Herkes gitti ben hariç     ذهب الجميع إلا انا
-------------
Zaten            اساسا

Zaten uyanmak istiyorum
اساسا كنت اريد ان استيقظ

Zaten onu sevmiyorum       اساسا انا لا احبه
------------
Yarım ، buçuk  نص نصف

Yarım ekmek                   نصف خبزة
Yarım sandviç                 نصف سندويش
Yarım saat sonra            بعد نصف ساعة
Bir buçuk saat sonra     بعد ساعة ونصف
Üç buçuk saat sonra      بعد ثلاث ساعات ونصف
Bir buçuk lira                 ليرة ونصف
İki buçuk lira                 ليرتان ونصف
------------
Değil mi?     اليس كذالك؟

Daha        لتبطيء وتسريع ، لم يتم بعد ، لا يزال
Daha küçük var mı?     هل يوجد اصغر؟
Bu daha iyi değil mi?
هذا جيد اكثر اليس كذالك؟
Bu daha güzel                  هذه اجمل
Daha büyük istiyorum    اريد حجم اكبر
Daha gelmedi               لم يأتي بعد
Daha gitmedim            لم اذهب بعد
Daha çalışiyor musun? mu  هل مازلت تعمل؟
-------------
En                 الاكثر

En iyi           الاحسن الافضل
En güzel      الاجمل
-------------
Başka          آخر ، غير ذالك
Onu başka yok mu?    لا يوجد غير ذالك؟
---
Keşke           ليت ، أتمنى

Keşke başka çare var
أتمنى لو ان هناك خيار آخر

Ama       لكن
Keşke ama yok
-------------
Boyunca    طوال ، لمدت

Hafta boyunca   طوال الاسبوع
----
Bütün          كل
Bütün gün        كل اليوم ، طوال اليوم
----
hep          كل
hep kızlar aynı şeydir konuşuyorlar
كل البنات تتحدث نفس الشيء
Hep telefonlar aynıdır     كل الهواتف نفسها
---
Her      كل واحدا
Her gün işe gidiyorum
انا كل يوم اذهب الى العمل
Her sene bir kez geliyorum
كل سنة اتي مرة وحدة
------------
Hepsi          كل شيء
Herkes        الجميع
Üzerinde       على
Şu an     في الوقت الحالي
Hatta     حتى انو
bile        حتى لو
Çünkü    لأن ، بسبب
Balki      يمكن ، ربما
Biraz      قليلي شوي
BirKaç    بضعة
Bazı         بعض
Çoğu        معظم
Bazen      احيانا
Arada      بينما
Arasında  في ما بينهم
galiba      غالبا في اغلب الاحيان
Ne zaman dan?  منذ متى؟
Ne zaman?        متى؟
Süre den            منذ فترة منذ وقت
Her zaman ، daima   دائما
Beraber ، Birlikte    معا
Kim?          من؟
Kiminle?   مع من؟
Nasıl          كيف
Sadece       فقط
birisiyle      مع شخص ما
Herneyse    على كل حال
Şöyle zaten على اية حال
Yani              يعني
genelde        عادة
Ne         ما ، ماذا
Kaç tane       كم العدد
Ne kadar   كم ، بكم
Nerden     من اين
Nerde         اين
Nereye      الى اين
Neden ، niye لماذا
Aslında     في الواقع

------------
52👍34💯2😁1
اين الورد ..... Gül nerede
الورد في الحديقة ..... Gül bahçenin içinde
اين البنت ..... Kız nerede
البنت امام التمثال ..... Kız heykelin önünde
أين السمكة ..... Balık nerede
السمكة في الدلو ..... Balık kovanın içinde
اين الدلو ..... Kova nerede
الدلو علي الحوض ..... Kova havuzun üzerinde
أين الوسادة ..... Yastık nerede
الوسادة تحت الطفل ..... Yastık çocuğun altında
أين القلم ..... Kalem nerede
القلم فوق الظرف ..... Kalem zarfın üzerinde
37👍9🏆6
ماهذا ..... Bu ne
هذا سرير ..... Bu yatak
هذه شجرة ..... Bu ağaç
اين ..... Nerede
أين الكتاب ..... Kitap nerede
الكتاب فوق الطاولة ..... Kitap masanın üzerinde
أين القطة ..... Kedi nerede
القطة تحت السرير ..... Kedi yatağın altında
اين السيارة ..... Araba nerede
السيارة امام البيت ..... Arabaِ önünde evin
أين الثور ..... Boğa nerede
الثور خلف السور ..... Boğa çitin arkasında
43👍17
يا ليتٓ .......... Keşke
بيني و بينك .......... Sِz aramızda
على كيفك / كما تريد ......... Nasıl istersen
قل شيئاً من فضلك ....... Bir şey sِyle lütfen
أنت فضولي جداً ......... çok meraklısın
هي فتاةٌ عنيدةٌ جداً ......... O çok inatçi bir kız
أنا بحاجةٍ اليك .......... Sana ihtiyacım var
متى اتيت الى البيت ....... Eve ne zaman geldin
هذا خطأٌ تماماً .......... Bu tamamen yanlış
ألا تشعر بالندم ابداً ......Hiç pişmanlık duymuyor musun
هل انت زعلان مني ........ Bana küs müsün
أريد أن انام ......... Uyumak istiyorum
ليلة سعيدة ......... İyi geceler
81👍14🏆8💯5
33👍13
●Boşver لا تهتم ، لا بأس
●bir şey olmaz ما صار شي ، عادي
●Bir şey değil ليس بشيء
●Sorun değil ليس بمسألة
●Sorun yok لا يوجد مسألة
●Problem yok لا يوجد مشكلة
●Özür dilerim اعتذر ، عن ذنب
●Rica ederim على الرحب وسعى
●Kusura bakma لا تؤاخذني
●Kolay gelsin يعطيك العافية
●Tebrikler مبروك ، تهاني
●Aferin احسنت ، عفارم
●İyi uykular نوم هنيء
●Tatlı rüyalar احلام حلوة
●Güle güle مع السلامة
●Günaydın صباح الخير
●İyi günler طاب يومك
●İyi akşamlar مساء الخير
●İyi geceler ليلة سعيدة
●hayırlı cumalar يوم الجمعة
●İyi şanslar حظا سعيدا
●Çok yaşa ، iyi yaşa يرحمك الله ، اذا عطس
●Hoş geldin اهلا وسهلا
●Hoş bulduk اهلين فيك
●İyi yolculuklar رحلة سعيدة
●Allaha ısmarladık استودعكم الله
●Allaha emanet ol بأمان الله
●Bereket versin الله يباركلك
●Bereket gündür يوم مبارك
●Allah razı olsun الله يرضى عنك
65👍17🔥3🏆1
المضاف و المضاف إليه.........
Eklendi ve Eklendi
باللغة التركية يتقدم المضاف إليه عن المضاف على عكس اللغة العربية.
اولا المضاف إليه :
تستخدم اللاحقه ın إذا كانت الكلمه تنتهي بحرف صامت و حسب قاعدة التوافق الصوتي
_ أما إذا كانت تنتهي الكلمه بحرف صوتي نظيف nın حتى يصبح حرف n حمايه و حسب قاعدة التوافق الصوتي.

ثانيا المضاف :
_ إذا كانت الكلمه تنتهي بحرف صامت نظيف حرف رباعي ı على حسب التوافق الصوتي
_ أما إذا كانت تنتهي الكلمه بحرف صوتي نظيف sı ليكون حرف s حمايه بين حرفين صوتيين.
ملاحظه :
أحرف الحمايه المستخدمه في المضاف و المضاف إليه هما : s/n ونوضح ذالك اكثر مع الأمثلة.
" حالات المضاف و المضاف إليه"
1/ حالة الإضافه الكامله.
2/ حالة الإضافه النكرة.
3/ حالة الإضافه المركبه.

أولا : حالة الاضافه الكامله
يسمى هدا النوع من الإضافه النوع التام، ويكون المضاف إليه معرف و محددا لدى المتكلم و السامع معا، وكما أنه أيضا يحمل معنى الملكيه بين المضاف إليه وهو المالك و المضاف و هوا المملوك، ولكنها ملكية الغائب الثالث.
مثال:
كرة الولد..... Çocuğun topu
نلاحظ هنا تقدم المضاف إليه وهوا " الولد" قبل المضاف وهي " الكرة" وتم إضافة لاحقة un إلى الطفل ويقلب k إلى ğ لأن بعدها حرف صوتي، وإضافة حرف رباعي u إلى الكرة على حسب التوافق الصوتي.
_ أيضا هنا الولد محدد هوا صاحب الكرة.
_ انقلب حرف k إلى ğ كما هوا موضح في كلمة çocuk / çocuğun لأن يلحقها حرف صوتي وتبعا ل قاعدة كتشب التي سبق شرحها.
أمثله أخرى :
ملكة الليل....... Gecenin kraliçesi
قلم هبه.........Hiba'nın kalemi
بنات الشمس.......... Güneşin kızları
ملاحظه :
_ يجب إسقاط المقطع الثاني من الكلمات التي تشملها قاعدة سقوط المقطع لأن لاحقة المضاف و المضاف إليه تبدأ بحرف صوتي.
مثال :
مركز المدينه........ Şehrin merkezi
نلاحظ هنا بكلمة المدينه إسقاط المقطع الصوتي التاني من الكلمه وهوا حرف "i"
Şehri......... Şehrin
27👍6💯2
أداة التكبير bir
في حالة استخدام أداة التكبير مع المضاف و المضاف إليه تصاغ كالآتي :
صاحب احد المنازل...... Bir evin sahibi
باب احد الحدائق........Bir bahçenin kapısı
_ نلاحظ ان أداة التكبير bir تسبق الجمله و المضاف و المضاف إليه يصاغ بنفس لواحقهم الخاصه.

في حالة الجمع :
_ يفضل عند جمع المضاف و المضاف إليه عدم التكرار لذلك تسقط لاحقة الجمع من المضاف إليه وتلحق المضاف فقط.
مثال :
آباء الأطفال....... Çocuk babaları
نلاحظ هنا أن المضاف إليه هوا الأطفال كتب بصيغة المفرد، ولكن المضاف تم اضافة لاحقة الجمع له lar + لاحقة المضاف ı حرف رباعي مناسب.
امثله آخرى :
أصحاب المنازل.......... Ev sahibilari
جدران الغرفه............. Odanın duvarları
17👍3
لواحق المضاف إليه (لواحق العلاقة):
-ın /-in /-un /-ün, -(n)ın /-(n)in /-(n)un /-(n)ün, -im

لواحق المضاف (لواحق الملكية):
-ı /-i /-u /-ü, -(s)ı /-(s)i /-(s)u /-(s)ü, -im, -in
مثال:
» telefon(un) ekran(ı)
شاشة التلفون
في هذا المثال: "شاشة" عبارة عن اسم. و"التلفون" عبارة عن اسم.
"التلفون" أخد لاحقة مضاف إليه، و"شاشة" أخدت لاحقة مضاف. وبذلك كونوا ما يسمى (إضافة اسمية)
18👍4
المضاف
اللي هو المملوك
لواحقه هي 👇
( i - ı - u - ü)
حرف «s» للوقايه من التقاء حرفين صوتيين 👇
( si - sı - su - sü)
_______
المضاف اليه
اللي هو المالك
لواحقه هي 👇
( in - ın - un -ün)
حرف «n» للوقايه من التقاء حرفين صوتيين 👇
(nin -nın - nun - nün)
25👍4
هذا درس المضاف و المضاف إليه كامل (كتبت شرح مفصل عشان تفهموه بسهوله)
35👍4🔥2
2025/10/25 16:25:38
Back to Top
HTML Embed Code: