یادگیری انگلیسی با سریال How I Met Your Mother
هزینه عضویت در کانال خصوصی یکی از بهترین سریال ها برای یادگیری زبان انگلیسی
۷۰ تومن
ثبت عضویت 👉
هزینه عضویت در کانال خصوصی یکی از بهترین سریال ها برای یادگیری زبان انگلیسی
۷۰ تومن
ثبت عضویت 👉
Telegraph
یادگیری انگلیسی با سریال How I Met Your Mother
با زیر نویس فارسی و انگلیسی 💎🔹مجموعه ویدئوهای یادگیری انگلیسی با سریال How I Met Your Mother هزینه دریافت لینک کانال خصوصی با دو زیر نویس فارسی و انگلیسی فقط بیست تومن ناقابل برای ثبت عضویت اینجا پیام دهید 🔹یکی از روش های بسیار محبوب و البته پرکاربرد در یادگیری…
And another one bites the dust
Oh, why can I not conquer love?
And I might have thought that we were one
Wanted to fight this war without weapons
And I wanted it, and I wanted it bad
But there were so many red flags
Now another one bites the dust
Yeah, let's be clear I'll trust no one
You did not break me
I'm still fighting for peace
I've got thick skin and an elastic heart
But your blade it might be too sharp
I'm like a rubber band until you pull too hard
I may snap and I move fast
But you won't see me fall apart
'Cause I've got an elastic heart
I've got an elastic heart
Yeah, I've got an elastic heart
And I will stay up through the night
Let's be clear, won't close my eyes
And I know that I can survive
I'll walk through fire to save my life
And I want it, I want my life so bad
I'm doing everything I can
Then another one bites the dust
It's hard to lose a chosen one
You did not break me
I'm still fighting for peace
I've got thick skin and an elastic heart
But your blade it might be too sharp
I'm like a rubber band until you pull too hard
I may snap and I move fast
But you won't see me fall apart
'Cause I've got an elastic heart
I've got thick skin and an elastic heart
But your blade it might be too sharp
I'm like a rubber band until you pull too hard
I may snap and I move fast
But you won't see me fall apart
'Cause I've got an elastic heart
I've got thick skin and an elastic heart
But your blade it might be too sharp
I'm like a rubber band until you pull too hard
And I may snap and I move fast
But you won't see me fall apart
'Cause I've got an elastic heart
I've got an elastic heart
Sia, and The Weeknd • 2013
Elastic Heart
▬▬▬▬▬کلیک کن▬▬▬▬▬▬
The Good Place
سریال جای خوب سرعت یادگیری انگلیسی را افزایش میدهد کلیک کنید و ببینید
➖▬➖▬➖▬➖▬➖▬➖▬➖
👈🔹 مجموعه داستان های تصویری انگلیسی از کودکی تا دکترا
➖▬➖▬➖▬➖▬➖▬➖▬➖
♻️ با ما به همه ی کشورهای و نقاط مهم جهان سفر کنید و انگلیسی بیاموزید♻️
Oh, why can I not conquer love?
And I might have thought that we were one
Wanted to fight this war without weapons
And I wanted it, and I wanted it bad
But there were so many red flags
Now another one bites the dust
Yeah, let's be clear I'll trust no one
You did not break me
I'm still fighting for peace
I've got thick skin and an elastic heart
But your blade it might be too sharp
I'm like a rubber band until you pull too hard
I may snap and I move fast
But you won't see me fall apart
'Cause I've got an elastic heart
I've got an elastic heart
Yeah, I've got an elastic heart
And I will stay up through the night
Let's be clear, won't close my eyes
And I know that I can survive
I'll walk through fire to save my life
And I want it, I want my life so bad
I'm doing everything I can
Then another one bites the dust
It's hard to lose a chosen one
You did not break me
I'm still fighting for peace
I've got thick skin and an elastic heart
But your blade it might be too sharp
I'm like a rubber band until you pull too hard
I may snap and I move fast
But you won't see me fall apart
'Cause I've got an elastic heart
I've got thick skin and an elastic heart
But your blade it might be too sharp
I'm like a rubber band until you pull too hard
I may snap and I move fast
But you won't see me fall apart
'Cause I've got an elastic heart
I've got thick skin and an elastic heart
But your blade it might be too sharp
I'm like a rubber band until you pull too hard
And I may snap and I move fast
But you won't see me fall apart
'Cause I've got an elastic heart
I've got an elastic heart
Sia, and The Weeknd • 2013
Elastic Heart
▬▬▬▬▬کلیک کن▬▬▬▬▬▬
The Good Place
سریال جای خوب سرعت یادگیری انگلیسی را افزایش میدهد کلیک کنید و ببینید
➖▬➖▬➖▬➖▬➖▬➖▬➖
👈🔹 مجموعه داستان های تصویری انگلیسی از کودکی تا دکترا
➖▬➖▬➖▬➖▬➖▬➖▬➖
♻️ با ما به همه ی کشورهای و نقاط مهم جهان سفر کنید و انگلیسی بیاموزید♻️
Telegram
فیلم و داستان انگلیسی 17945
The Good Place
سریال جای خوب
جای خوب یک سریال تلویزیونی کمدی فانتزی آمریکایی است که توسط مایکل شور ساخته شدهاست. پخش این مجموعه در تاریخ ۱۹ سپتامبر ۲۰۱۶ از شبکه انبیسی آغاز شد. داستان این سریال بر زنی به نام النور شلستروپ تمرکز دارد که وارد زندگی بعد…
سریال جای خوب
جای خوب یک سریال تلویزیونی کمدی فانتزی آمریکایی است که توسط مایکل شور ساخته شدهاست. پخش این مجموعه در تاریخ ۱۹ سپتامبر ۲۰۱۶ از شبکه انبیسی آغاز شد. داستان این سریال بر زنی به نام النور شلستروپ تمرکز دارد که وارد زندگی بعد…
🎸Walls
Nothing wakes you up like wakin' up alone
And all that's left of us is a cupboard full of clothes
The day you walked away and took the higher ground
Was the day that I became the man that I am now
هیچ چیز مثل تنها بیدار شدن از خواب تو رو از خواب بیدار نمی کنه
(یعنی باعث میشه تو قوی تر بشی)
و تمام چیزی که از ما به جا مونده یک قفسه پر از لباسه
اون روزی که تو خونه رو ترک کردی و راه پیشرفت رو پیش گرفتی
روزی بود که من تبدیل به مردی شدم که الان هستم
But these high walls, they came up short
Now I stand taller than them all
These high walls never broke my soul
And I, I watch them all come fallin' down
I watch them all come fallin' down for you, for you
اما این دیوارهای بلند برای من کوتاه شدن
حالا قد من بلندتر از همه اون هاست
دیوارهای بلند هیچ وقت روح من رو خدشه دار نکردن
و من، من نظاره گر این شدم که اونها سقوط کردن
من نظاره گر این شدم که اونها بخاطر تو سقوط کردن، به خاطر تو
Nothing makes you hurt like hurtin' who you love (Hurtin' who you love)
And no amount of words will ever be enough (Will ever be enough)
I looked you in the eyes, saw that I was lost (Saw that I was lost)
Forever question why, you were my because (You were my because)
هیچ چیز بیشتر از این اذیتت نمیکنه که به کسی که دوسش داری اسیب بزنی
و هیچ واژه ای هم نمیتونه کافی باشه
من به چشمات نگاه کردم و دیدم که غرق شدم
و سوال ابدی من اینه چرا، تو دلیل من بودی
But these high walls, they came up short
Now I stand taller than them all
These high walls never broke my soul
And I, I watch them all come fallin' down
I watch them all come fallin' down for you, for you
اما این دیوارهای بلند برای من کوتاه شدن
حالا قد من بلندتر از همه اون هاست
دیوارهای بلند هیچ وقت روح من رو خدشه دار نکردن
و من، من نظاره گر این شدم که اونها سقوط کردن
من نظاره گر این شدم که اونها بخاطر تو سقوط کردن، به خاطر تو
So this one is a thank you for what you did to me
Why is it that thank-yous are so often bittersweet?
I just hope I see you one day, and you say to me, "Oh, oh"
و این بعنوان تشکر به خاطر کاری که تو با من کردی هست
چرا این تشکر ها اغلب تلخ هستند؟
فقط امیدوارم یه روزی ببینمت و تو بهم بگی، ”اوه، اوه"
But these high walls, they came up short
Now I stand taller than them all
These high walls never broke my soul
And I, I watch them all come fallin' down
I watch them all come fallin' down for you, for you
اما این دیوارهای بلند برای من کوتاه شدن
حالا قد من بلندتر از همه اون هاست
دیوارهای بلند هیچ وقت روح من رو خدشه دار نکردن
و من، من نظاره گر این شدم که اونها سقوط کردن
من نظاره گر این شدم که اونها بخاطر تو سقوط کردن، به خاطر تو
Nothing wakes you up like wakin' up alone
هیچ چیز مثل تنها بیدار شدن از خواب تو رو از خواب بیدار نمی کنه
انگلیسی را به صورت خودآموز بیاموزید 👉
Nothing wakes you up like wakin' up alone
And all that's left of us is a cupboard full of clothes
The day you walked away and took the higher ground
Was the day that I became the man that I am now
هیچ چیز مثل تنها بیدار شدن از خواب تو رو از خواب بیدار نمی کنه
(یعنی باعث میشه تو قوی تر بشی)
و تمام چیزی که از ما به جا مونده یک قفسه پر از لباسه
اون روزی که تو خونه رو ترک کردی و راه پیشرفت رو پیش گرفتی
روزی بود که من تبدیل به مردی شدم که الان هستم
But these high walls, they came up short
Now I stand taller than them all
These high walls never broke my soul
And I, I watch them all come fallin' down
I watch them all come fallin' down for you, for you
اما این دیوارهای بلند برای من کوتاه شدن
حالا قد من بلندتر از همه اون هاست
دیوارهای بلند هیچ وقت روح من رو خدشه دار نکردن
و من، من نظاره گر این شدم که اونها سقوط کردن
من نظاره گر این شدم که اونها بخاطر تو سقوط کردن، به خاطر تو
Nothing makes you hurt like hurtin' who you love (Hurtin' who you love)
And no amount of words will ever be enough (Will ever be enough)
I looked you in the eyes, saw that I was lost (Saw that I was lost)
Forever question why, you were my because (You were my because)
هیچ چیز بیشتر از این اذیتت نمیکنه که به کسی که دوسش داری اسیب بزنی
و هیچ واژه ای هم نمیتونه کافی باشه
من به چشمات نگاه کردم و دیدم که غرق شدم
و سوال ابدی من اینه چرا، تو دلیل من بودی
But these high walls, they came up short
Now I stand taller than them all
These high walls never broke my soul
And I, I watch them all come fallin' down
I watch them all come fallin' down for you, for you
اما این دیوارهای بلند برای من کوتاه شدن
حالا قد من بلندتر از همه اون هاست
دیوارهای بلند هیچ وقت روح من رو خدشه دار نکردن
و من، من نظاره گر این شدم که اونها سقوط کردن
من نظاره گر این شدم که اونها بخاطر تو سقوط کردن، به خاطر تو
So this one is a thank you for what you did to me
Why is it that thank-yous are so often bittersweet?
I just hope I see you one day, and you say to me, "Oh, oh"
و این بعنوان تشکر به خاطر کاری که تو با من کردی هست
چرا این تشکر ها اغلب تلخ هستند؟
فقط امیدوارم یه روزی ببینمت و تو بهم بگی، ”اوه، اوه"
But these high walls, they came up short
Now I stand taller than them all
These high walls never broke my soul
And I, I watch them all come fallin' down
I watch them all come fallin' down for you, for you
اما این دیوارهای بلند برای من کوتاه شدن
حالا قد من بلندتر از همه اون هاست
دیوارهای بلند هیچ وقت روح من رو خدشه دار نکردن
و من، من نظاره گر این شدم که اونها سقوط کردن
من نظاره گر این شدم که اونها بخاطر تو سقوط کردن، به خاطر تو
Nothing wakes you up like wakin' up alone
هیچ چیز مثل تنها بیدار شدن از خواب تو رو از خواب بیدار نمی کنه
انگلیسی را به صورت خودآموز بیاموزید 👉
Dialogue-I’m Sorry, I Love You-EnglishPod
✳️ Podcast: Daily Life - I’m Sorry, I Love You
🔊 Daily Life - I’m Sorry, I Love You
🅰️ Steven! Where have you been? I’ve been trying to get a hold of you for hours!
🅱️ I... um... there was an emergency at work, so...
🅰️ I was waiting for you in the restaurant for three hours! And you didn’t even have the decency to call me! Do you have any idea how embarrassed I was?
🅱️ Honey, I promise this won’t happen again, it’s just that I...
🅰️ Yeah, right. I’ve heard it all before. I’m not going to take any more of your empty promises. This is the fifth you’ve stood me up in two weeks! You need to get your priorities straight. I’m tired of you putting your job first all the !
🅱️ Come on, Veronica, that’s not fair. I do care about you a lot, you know that. I tried to ...
🅰️ You know what? Maybe we should just take a break. I need some to think about where this relationship is heading.
🅱️ But...Veronica, would you just listen to me? There was a fire alarm at my office building today and I was stuck...
🔎 #Podcast #Listening | Dialogue
🅰️ Steven! Where have you been? I’ve been trying to get a hold of you for hours!
🅱️ I... um... there was an emergency at work, so...
🅰️ I was waiting for you in the restaurant for three hours! And you didn’t even have the decency to call me! Do you have any idea how embarrassed I was?
🅱️ Honey, I promise this won’t happen again, it’s just that I...
🅰️ Yeah, right. I’ve heard it all before. I’m not going to take any more of your empty promises. This is the fifth you’ve stood me up in two weeks! You need to get your priorities straight. I’m tired of you putting your job first all the !
🅱️ Come on, Veronica, that’s not fair. I do care about you a lot, you know that. I tried to ...
🅰️ You know what? Maybe we should just take a break. I need some to think about where this relationship is heading.
🅱️ But...Veronica, would you just listen to me? There was a fire alarm at my office building today and I was stuck...
🔎 #Podcast #Listening | Dialogue
Vocabulary Explanation-I’m Sorry, I Love You-EnglishPod
✳️ Vocabulary Explanation
🎸Walls
Nothing wakes you up like wakin' up alone
And all that's left of us is a cupboard full of clothes
The day you walked away and took the higher ground
Was the day that I became the man that I am now
هیچ چیز مثل تنها بیدار شدن از خواب تو رو از خواب بیدار نمی کنه
(یعنی باعث میشه تو قوی تر بشی)
و تمام چیزی که از ما به جا مونده یک قفسه پر از لباسه
اون روزی که تو خونه رو ترک کردی و راه پیشرفت رو پیش گرفتی
روزی بود که من تبدیل به مردی شدم که الان هستم
But these high walls, they came up short
Now I stand taller than them all
These high walls never broke my soul
And I, I watch them all come fallin' down
I watch them all come fallin' down for you, for you
اما این دیوارهای بلند برای من کوتاه شدن
حالا قد من بلندتر از همه اون هاست
دیوارهای بلند هیچ وقت روح من رو خدشه دار نکردن
و من، من نظاره گر این شدم که اونها سقوط کردن
من نظاره گر این شدم که اونها بخاطر تو سقوط کردن، به خاطر تو
Nothing makes you hurt like hurtin' who you love (Hurtin' who you love)
And no amount of words will ever be enough (Will ever be enough)
I looked you in the eyes, saw that I was lost (Saw that I was lost)
Forever question why, you were my because (You were my because)
هیچ چیز بیشتر از این اذیتت نمیکنه که به کسی که دوسش داری اسیب بزنی
و هیچ واژه ای هم نمیتونه کافی باشه
من به چشمات نگاه کردم و دیدم که غرق شدم
و سوال ابدی من اینه چرا، تو دلیل من بودی
But these high walls, they came up short
Now I stand taller than them all
These high walls never broke my soul
And I, I watch them all come fallin' down
I watch them all come fallin' down for you, for you
اما این دیوارهای بلند برای من کوتاه شدن
حالا قد من بلندتر از همه اون هاست
دیوارهای بلند هیچ وقت روح من رو خدشه دار نکردن
و من، من نظاره گر این شدم که اونها سقوط کردن
من نظاره گر این شدم که اونها بخاطر تو سقوط کردن، به خاطر تو
So this one is a thank you for what you did to me
Why is it that thank-yous are so often bittersweet?
I just hope I see you one day, and you say to me, "Oh, oh"
و این بعنوان تشکر به خاطر کاری که تو با من کردی هست
چرا این تشکر ها اغلب تلخ هستند؟
فقط امیدوارم یه روزی ببینمت و تو بهم بگی، ”اوه، اوه"
But these high walls, they came up short
Now I stand taller than them all
These high walls never broke my soul
And I, I watch them all come fallin' down
I watch them all come fallin' down for you, for you
اما این دیوارهای بلند برای من کوتاه شدن
حالا قد من بلندتر از همه اون هاست
دیوارهای بلند هیچ وقت روح من رو خدشه دار نکردن
و من، من نظاره گر این شدم که اونها سقوط کردن
من نظاره گر این شدم که اونها بخاطر تو سقوط کردن، به خاطر تو
Nothing wakes you up like wakin' up alone
هیچ چیز مثل تنها بیدار شدن از خواب تو رو از خواب بیدار نمی کنه
انگلیسی را به صورت خودآموز بیاموزید 👉
Nothing wakes you up like wakin' up alone
And all that's left of us is a cupboard full of clothes
The day you walked away and took the higher ground
Was the day that I became the man that I am now
هیچ چیز مثل تنها بیدار شدن از خواب تو رو از خواب بیدار نمی کنه
(یعنی باعث میشه تو قوی تر بشی)
و تمام چیزی که از ما به جا مونده یک قفسه پر از لباسه
اون روزی که تو خونه رو ترک کردی و راه پیشرفت رو پیش گرفتی
روزی بود که من تبدیل به مردی شدم که الان هستم
But these high walls, they came up short
Now I stand taller than them all
These high walls never broke my soul
And I, I watch them all come fallin' down
I watch them all come fallin' down for you, for you
اما این دیوارهای بلند برای من کوتاه شدن
حالا قد من بلندتر از همه اون هاست
دیوارهای بلند هیچ وقت روح من رو خدشه دار نکردن
و من، من نظاره گر این شدم که اونها سقوط کردن
من نظاره گر این شدم که اونها بخاطر تو سقوط کردن، به خاطر تو
Nothing makes you hurt like hurtin' who you love (Hurtin' who you love)
And no amount of words will ever be enough (Will ever be enough)
I looked you in the eyes, saw that I was lost (Saw that I was lost)
Forever question why, you were my because (You were my because)
هیچ چیز بیشتر از این اذیتت نمیکنه که به کسی که دوسش داری اسیب بزنی
و هیچ واژه ای هم نمیتونه کافی باشه
من به چشمات نگاه کردم و دیدم که غرق شدم
و سوال ابدی من اینه چرا، تو دلیل من بودی
But these high walls, they came up short
Now I stand taller than them all
These high walls never broke my soul
And I, I watch them all come fallin' down
I watch them all come fallin' down for you, for you
اما این دیوارهای بلند برای من کوتاه شدن
حالا قد من بلندتر از همه اون هاست
دیوارهای بلند هیچ وقت روح من رو خدشه دار نکردن
و من، من نظاره گر این شدم که اونها سقوط کردن
من نظاره گر این شدم که اونها بخاطر تو سقوط کردن، به خاطر تو
So this one is a thank you for what you did to me
Why is it that thank-yous are so often bittersweet?
I just hope I see you one day, and you say to me, "Oh, oh"
و این بعنوان تشکر به خاطر کاری که تو با من کردی هست
چرا این تشکر ها اغلب تلخ هستند؟
فقط امیدوارم یه روزی ببینمت و تو بهم بگی، ”اوه، اوه"
But these high walls, they came up short
Now I stand taller than them all
These high walls never broke my soul
And I, I watch them all come fallin' down
I watch them all come fallin' down for you, for you
اما این دیوارهای بلند برای من کوتاه شدن
حالا قد من بلندتر از همه اون هاست
دیوارهای بلند هیچ وقت روح من رو خدشه دار نکردن
و من، من نظاره گر این شدم که اونها سقوط کردن
من نظاره گر این شدم که اونها بخاطر تو سقوط کردن، به خاطر تو
Nothing wakes you up like wakin' up alone
هیچ چیز مثل تنها بیدار شدن از خواب تو رو از خواب بیدار نمی کنه
انگلیسی را به صورت خودآموز بیاموزید 👉