وقتی ناراحتی🥲 و حالت خوب نیست دیگه نگو I’m sad یا هم I'm sick,
بجاش اینارو بگو باکلاس تره 😎👇
⭐️ I’m in a funk.
⭐️I feel blue.
⭐️ I’m under the weather
@quizworld310
بجاش اینارو بگو باکلاس تره 😎👇
⭐️ I’m in a funk.
⭐️I feel blue.
⭐️ I’m under the weather
@quizworld310
She loves animals,…………. she became a veterinarian.
Anonymous Quiz
57%
therefore
20%
although
20%
because
2%
or
Which is correct?
Anonymous Quiz
37%
My daughter always doesn’t play guitar well.
63%
My daughter doesn’t always play guitar well.
📊Quiz and Grammar
Which is correct?
According to this choose the correct answer!
Anonymous Quiz
34%
I really don’t speak fluently.
66%
I don’t really speak fluently.
این نیز بگذرد!
❇️ This too shall pass!
Nothing is permanent. This phrase is often used as encouragement to remind someone that a bad or unpleasant situation will eventually end.
🔺Examples:
While I was going through my divorce, I was constantly reminding myself that this too shall pass.
I know it’s hard, but believe me, this too shall pass.
@Quizworld310
❇️ This too shall pass!
Nothing is permanent. This phrase is often used as encouragement to remind someone that a bad or unpleasant situation will eventually end.
🔺Examples:
While I was going through my divorce, I was constantly reminding myself that this too shall pass.
I know it’s hard, but believe me, this too shall pass.
@Quizworld310
🔴 Useful Structure🔴
✅Have/ has yet to + فعل ساده
🟢هنوزم فلان کار انجام نشده...
🔶مثال:
⭐️We have yet to know each other.
ما هنوز همدیگر را نشناختیم.
⭐️The government has yet to help poor people.
دولت هنوز به آدم های فقیر کمک نکرده.
⭐️He has yet to call me.
اون هنوز به من زنگ نزده.
@Quizworld310
✅Have/ has yet to + فعل ساده
🟢هنوزم فلان کار انجام نشده...
🔶مثال:
⭐️We have yet to know each other.
ما هنوز همدیگر را نشناختیم.
⭐️The government has yet to help poor people.
دولت هنوز به آدم های فقیر کمک نکرده.
⭐️He has yet to call me.
اون هنوز به من زنگ نزده.
@Quizworld310
💫
🤔 عبارت in the end به معني "بالاخره" يا همون "finally"هست،
🦋 مثال:
💕In the end, they reached the city.
اونا بالاخره به شهر رسيدند.
💕We worked hard,in the end,we achieved our goal.
ما سخت كار كرديم و بالاخره به هدفمون رسيديم!
🤔 ولي عبارت at the end به معني "ته چيزي،آخر چيزي" هست،اين "اخر" ميتونه "آخر چيزي" يا از اين قبيل باشه!
🌹At the end of the book.
اخر كتاب.
🌹At the end of the month.
آخر ماه
@Quizworld310
In the end & at the end
🤔 عبارت in the end به معني "بالاخره" يا همون "finally"هست،
🦋 مثال:
💕In the end, they reached the city.
اونا بالاخره به شهر رسيدند.
💕We worked hard,in the end,we achieved our goal.
ما سخت كار كرديم و بالاخره به هدفمون رسيديم!
🤔 ولي عبارت at the end به معني "ته چيزي،آخر چيزي" هست،اين "اخر" ميتونه "آخر چيزي" يا از اين قبيل باشه!
🌹At the end of the book.
اخر كتاب.
🌹At the end of the month.
آخر ماه
@Quizworld310
🔺تفاوت بین کلمات
older 🆚 elder 🆚 eldest 🆚 oldest
🔵 کلمات older و oldest را میتوان هم با اشخاص و هم با اشیاء به کار برد اما elder و eldest مخصوص انسان است و معمولا در مورد اعضای یک خانواده به کار میرود.
✅John is my elder brother.
جان برادر بزرگتر من است.
✅He is my eldest brother.
او بزرگترین برادر من است.
✅He is older than me.
او از من مسن تر است.
✅Lucy is the oldest girl in our class.
لوسی مسن ترین دختر در کلاس ما است.
🚫 نکته: elder هرگز با than به کار نمیرود.
@Quizworld310
older 🆚 elder 🆚 eldest 🆚 oldest
🔵 کلمات older و oldest را میتوان هم با اشخاص و هم با اشیاء به کار برد اما elder و eldest مخصوص انسان است و معمولا در مورد اعضای یک خانواده به کار میرود.
✅John is my elder brother.
جان برادر بزرگتر من است.
✅He is my eldest brother.
او بزرگترین برادر من است.
✅He is older than me.
او از من مسن تر است.
✅Lucy is the oldest girl in our class.
لوسی مسن ترین دختر در کلاس ما است.
🚫 نکته: elder هرگز با than به کار نمیرود.
@Quizworld310
If you don’t mind, I ——- finish my coffee before you leave.
Anonymous Quiz
9%
Like
44%
Would like
47%
Would rather
The room looked so messy becaus I ——— it for a week.
Anonymous Quiz
38%
Didn’t clean
62%
Hadn’t cleaned
I demanded that he ____ to me.
Anonymous Quiz
55%
doesn't lie
12%
don't lie
12%
not lies
21%
not lie
⭐️🌱تفاوت بین Large ,big, great
بسیاری از زبان آموزان در استفاده از این سه لغت اشتباه میکنند! برای نحوه استفاده صحیح از این لغات به توضیحات زیر توجه کنید.
🔹Great:
بزرگ از لحاظ معنوی
🔹Gundhi was a great man.
گاندی مرد بزرگی بود.
🔸 Big:
بزرگ از لحاظ اندازه
🔸There are many big buildings in Tehran.
ساختمان های بزرگ زیادی در تهران وجود دارد.
🔹Large:
بزرگ از لحاظ سایز یا برای چیزی که حجمی را اشغال کرده است.
🔹Los Angeles is the second largest city in the US.
لس آنجلس دومین شهر بزرگ آمریکاست.
@Quizworld310
بسیاری از زبان آموزان در استفاده از این سه لغت اشتباه میکنند! برای نحوه استفاده صحیح از این لغات به توضیحات زیر توجه کنید.
🔹Great:
بزرگ از لحاظ معنوی
🔹Gundhi was a great man.
گاندی مرد بزرگی بود.
🔸 Big:
بزرگ از لحاظ اندازه
🔸There are many big buildings in Tehran.
ساختمان های بزرگ زیادی در تهران وجود دارد.
🔹Large:
بزرگ از لحاظ سایز یا برای چیزی که حجمی را اشغال کرده است.
🔹Los Angeles is the second largest city in the US.
لس آنجلس دومین شهر بزرگ آمریکاست.
@Quizworld310
چندتا اصطلاح کاربردی با Heart
Eat your heart out
دلت بسوزه
I take it to heart 🥺
به دل گرفتم 🥺
Follow your heart ❤️
به حرف دلت گوش کن ❤️ دنبال دلت برو
My heart goes out to her
دلم واسش میسوزه
My heart is heavy 😢
دلم گرفته 😢
@Quizworld310
Eat your heart out
دلت بسوزه
I take it to heart 🥺
به دل گرفتم 🥺
Follow your heart ❤️
به حرف دلت گوش کن ❤️ دنبال دلت برو
My heart goes out to her
دلم واسش میسوزه
My heart is heavy 😢
دلم گرفته 😢
@Quizworld310
My battery is dying.
Anonymous Quiz
11%
باتری گوشیم خراب شده
70%
شارژ گوشیم داره تموم میشه
8%
گوشیم داره شارژ میشه
11%
همه
⭕️نکته گرامری ing بعد از مصدر با to :
🔰🔰🔰
🐬 بعد از to معمولا شکل ساده فعل می آید. دیگه برای فعل ing نمی نویسیم، اما بطور استثنا در برخی عبارتهای فعلی بعد از to فعل را بصورت ing می نویسیم :
🔹 Be addicted to
🔹 Be used to
🔹 Look forward to
🔹 Be committed
🔹 Be dedicated to
🔹 Be accustomed to
🔹 Get around to
🔹 Admit to
🔹 Object to
🔻 نکته : در این ترکیبات to نقش حرف اضافه رو دارد.
🔹 I 'm looking forward to hearing from you.
🔹 I 'm committed to answering your question.
من متعهد هستم که سوالات تون رو جواب بدم.
🔹 She dedicated her life to raising her children.
او تمام زندگیش رو وقف بزرگ کردن بچه هایش کرد.
🔹 We 're accustomed to hearing bad news.
ما عادت داریم خبرهای بد بشنویم.
@Quizworld310
🔰🔰🔰
🐬 بعد از to معمولا شکل ساده فعل می آید. دیگه برای فعل ing نمی نویسیم، اما بطور استثنا در برخی عبارتهای فعلی بعد از to فعل را بصورت ing می نویسیم :
🔹 Be addicted to
🔹 Be used to
🔹 Look forward to
🔹 Be committed
🔹 Be dedicated to
🔹 Be accustomed to
🔹 Get around to
🔹 Admit to
🔹 Object to
🔻 نکته : در این ترکیبات to نقش حرف اضافه رو دارد.
🔹 I 'm looking forward to hearing from you.
🔹 I 'm committed to answering your question.
من متعهد هستم که سوالات تون رو جواب بدم.
🔹 She dedicated her life to raising her children.
او تمام زندگیش رو وقف بزرگ کردن بچه هایش کرد.
🔹 We 're accustomed to hearing bad news.
ما عادت داریم خبرهای بد بشنویم.
@Quizworld310
Since Ali speaks English well, he must ____ it for a long time.
Anonymous Quiz
38%
study
11%
to study
23%
has studied
28%
have studied
چند اصطلاح با once:
1️⃣ once and for all
یکبار و برای همیشه
We need to settle this once and for all.
Our intention is to destroy their offensive capability once and for all.
2️⃣ (every) once in a while:
برخی اوقات، گاهی اوقات
معادلها:
occassionally, from time to time, (every) now and then/again, every so often, on occasion, at times, sometimes, off and on, at intervals, periodically, sporadically, intermittently.
We meet for lunch once in a while.
3️⃣ once in a lifetime
یکبار در طول زندگی (اتفاق مهم، خوششانسی و...)
An opportunity as good as this arises once in a lifetime.
4️⃣ at once
a) immediately, without delay
فوراً، بیدرنگ
He came home at once when he heard his wife was ill.
b ) simultaneously
بطور همزمان
They all started talking at once.
5️⃣ once upon a time
روزی روزگاری، يه زمانی (در داستان يا اشاره به زمانی دور در گذشته)
Once upon a time there was a beautiful young princess with long golden hair.
@Quizworld310
1️⃣ once and for all
یکبار و برای همیشه
We need to settle this once and for all.
Our intention is to destroy their offensive capability once and for all.
2️⃣ (every) once in a while:
برخی اوقات، گاهی اوقات
معادلها:
occassionally, from time to time, (every) now and then/again, every so often, on occasion, at times, sometimes, off and on, at intervals, periodically, sporadically, intermittently.
We meet for lunch once in a while.
3️⃣ once in a lifetime
یکبار در طول زندگی (اتفاق مهم، خوششانسی و...)
An opportunity as good as this arises once in a lifetime.
4️⃣ at once
a) immediately, without delay
فوراً، بیدرنگ
He came home at once when he heard his wife was ill.
b ) simultaneously
بطور همزمان
They all started talking at once.
5️⃣ once upon a time
روزی روزگاری، يه زمانی (در داستان يا اشاره به زمانی دور در گذشته)
Once upon a time there was a beautiful young princess with long golden hair.
@Quizworld310