Telegram Web Link
Forwarded from Deleted Account
Forwarded from عبدوساري حوري (عبـ๛ٓـدوساري📚💯pdf)
السلام عليكم
عبـ๛ٓـدوســـاريpdf📚
مرشد الطلبة لدراسة االغة التركية في كافة انحاء عنتاب
كورسات مخصصه
إناث فقظ
ذكور فقط
ارسل لنا عبر الوتس
كلمة متابعة كورسات
حتى نقوم بحفظ رقمك للاطلاع على الاعلان التركية والاشياء المفيدة في عنتاب
05396807462
واتس اب او اضغط على الرابط الوتس
http://iwtsp.com/535396807462

او قم بمتابعة الفيس بوك على صفحة
أ.تركي عربي
https://www.facebook.com/ABDOSARYY/
رابط الفيس

قناة التلكرام فيها جميع الكتب التركية
https://www.tg-me.com/Abdosary2
يرجى نشر الاعلان حتى يستفاد الشعب السوري في عنتاب من الكورسات التعليمية
منقول
إصْطِلاحات الأمْرَاض ١

HASTALIK TERİMLERİ 1

1-ـ المَغَص : Karın ağrısı
2-ـ الغَشيان، الإغْمَاء : Baygınlık
3-ـ الجُنون : Delilik
4-ـ مَجنون : Deli
5-ـ الإسْهَال : İshal
6-ـ الفَلج، الشَّلل : Felç
7-ـ الجُدري : Çiçek hastalığı
8-ـ الفَتْق : Fıtık
9-ـ الكَسْر : Kırık
10-ـ السَّكتة القلبيّة : Kalp krizi
11-ـ الوَرَم : Ur
12- القَيء : Kusuntu
13-ـ الأطْرَش : Sağır
14-ـ الأعْوَر : Tek gözlü
15-ـ الأعْمَى : Kör
16- ـ الأعْرَج :Topal
17ـ الأخْرَس : Dilsiz
18 - ـ الزُّكَام، الرَّشح : Nezle
19 - ـ السُّعَال : Öksürük
20- ـ الهَضْم : hazım
21- ـ سُوء الهَضم : Hazımsızlık
22- ـ العَطس : Hapşırmak
23 ـ الدُوَار : Baþ dönmesi
24 ـ الصُّداع : Baþ ağrısı
25 ـ الإنْفلوَنزا : Grip
26 ـ الحَسَّاسيّة : Alerji
27 ـ الحُقنة، الإبْرَة : şırınga
28 ـ الدّوَاء : İlaç
29 ـ الشِّفَاء : Şifa
30 ـ الوَجَع ـ الأَلَم : Ağrı
31 ـ الجُرح : Yara
32 ـ غِيابُ الوعي، فُقدان الذّاكرة : Koma
33 ـ عِناية مُركّزة /: Yoğun bakım
34 ـ مَرض النِّسيان : Unutkanlık hastalığı
35 ـ الحِجَامَة Hacamat
36 ـ المُعالجة ـ التّداوي : Tedavi
37 ـ تَخثُّر الدّم ـ تجَلُّط الدّم : Kan pıhtılaşması
38 ـ المِصْران الأَعْوَر : Apantist
39 ـ الكُلْيَة : Böbrek
40 ـ البِدانة، السَّمْنة : şişmanlık
41 ـ الشّهادة (البِطاقة) الصّحيّة :Sağlık kartı

https://www.tg-me.com/Abdosary2
👆👆👆👆👆افضل برنامج لربح اليرات لجميع الخطوط التركية تركسل فودافون ترك تيليكوم. كل ماعليك تحميل البرنامج من خلال الرابط والتسجيل برقمك واسمك ودعوة 7اشخاص وربح 30ليرة يمكن تحويلها الى خطك
https://dent.app.link/I4G1NSbIqV



👆👆👆👆👆افضل برنامج لربح اليرات لجميع الخطوط التركية تركسل فودافون ترك تيليكوم. كل ماعليك تحميل البرنامج من خلال الرابط والتسجيل برقمك واسمك ودعوة 7اشخاص وربح 30ليرة يمكن تحويلها الى خطك
:🇹🇷قناة اللغة التركية 🇹🇷 pinned «https://dent.app.link/I4G1NSbIqV 👆👆👆👆👆افضل برنامج لربح اليرات لجميع الخطوط التركية تركسل فودافون ترك تيليكوم. كل ماعليك تحميل البرنامج من خلال الرابط والتسجيل برقمك واسمك ودعوة 7اشخاص وربح 30ليرة يمكن تحويلها الى خطك»
Forwarded from Deleted Account
البرنامج مكفول ان شاء الله تعالى
يلي يحب يربح ليرات ويحولهن انترنيت يدخل على الرابط اللي فوق وينزل البرنامج
Forwarded from Deleted Account
Forwarded from :🇹🇷قناة اللغة التركية 🇹🇷 (Abu salih Alfurati)
https://dent.app.link/I4G1NSbIqV



👆👆👆👆👆افضل برنامج لربح اليرات لجميع الخطوط التركية تركسل فودافون ترك تيليكوم. كل ماعليك تحميل البرنامج من خلال الرابط والتسجيل برقمك واسمك ودعوة 7اشخاص وربح 30ليرة يمكن تحويلها الى خطك
اعضائنا الاعزاء .
جديدنا لكم كل م هو نافع ومفيد ..
قروبنا المميز لتعلم وتطوير اللغه
الانجليزيه مع عشاق اللغه الانجليزيه ..
World of English👌

تذكر دئما: إن لم تمارس اللغه لن تتقنها 👌

ENGLISH LOVERS

🌹 🌹 🌹

https://chat.whatsapp.com/1ITA2jIIfSoKSxSdE8hVvr
من طرائف العرب أنهم يقتلون بعضهم بالسلاح... ويقتلون الصهاينة بالدعاء !!!

Arapların tuhaflıklarından : Birbirlerini silahla öldürüyorlar, Yahudileri ise dua ile öldürüyorla
Forwarded from قناة الشيخة فتون (🌟หλsίર_fλરίs)
🔰الدرس83🔰

🛡صيغ سواء.. او 🛡
🎈 Olsun.... Olsun.
تأتي بمعنى: سواء.... او
1_ zengin olsun , fakir olsun hepimiz aynı ülkede yaşıyoruz.
_سواء كنا فقراء او اغنياء جميعنا نعيش في نفس البلد.

2_ küçük olsun, büyük olsun herkes herkes Mahmut amcayı severdi.
_سواء الكبير او الصغير الجميع كانوا يحبون العم محمود.
3_ hava yağmurlu olsun güneşli olsun yarın kesinlikle tatile çıkacağım.
_سواء يكون الجو ماطراً او مشمساً بالتاكيد ساخرج غدا للعطله.

4_insan erkek olsun kadın olsun herkes çalışmalı.
_ الانسان سواء كان رجلا او امرأه يجب ان يعمل.
〰️〰️〰️〰️〰️〰️〰️
🎈gere....gerek/ gerekse
تعني :
سواء ... او
كل من ...و

1_ şirketimiz gerek yurtiçi gerekse yurtdışı pazarında önemli ekonomik gelişmeleri elde etti.
_ احرزت شركتنا سواء في داخل البلد او خارجه تطورات اقتصاديه مهمه في السوق.

2_ tiyatronun yeni binası gerek mimarisi gerek konum nedeniyle büyük beğeni topluyor .
_ يجمع المبنى الجديد للمسرح اعجابات كبيره بسبب كل من موقعه و مهندسه المعماري.

3_ gerek rüzgar gerekse güneş, iyi bir enerji kaynağıdır.
_ سواء الشمس او الرياح هي مصدر جيد للطاقه.

4_gerek Ahmet gerek Ali bu konuda başarılıdır.
_كل من احمد وعلي ناحجا في هذا الموضوع.
〰️〰️〰️〰️〰️〰️〰️
🎈ister..... İster/isterse
تعني :
سواء.. او
إن ... او ،اما ..او
1_ ödevlerini getirsin de ister elle yazsın ister bilgisayarda.
_ ليجلب وضائفه وليكتب سواء باليد او بالحاسوب.

2_ister bu ceketi ister yeşil paltoyu alabilirsin.
_ تستطيع ان تاخذ سواء هذه الستره او المعطف الاخضر.

3_ ister bugün gel ister yarın, ben hep burdayım.
_ ان تأتي اليوم او تأتي غدا ،انا دائما هنا .

4_ burayı kazın da ister kazma kullanın ister kürek.
_احفروا هنا و استخدموا اما المجرفه او المسحاة.
Forwarded from :🇹🇷قناة اللغة التركية 🇹🇷 (Abu salih Alfurati)
https://dent.app.link/7azC7lhtCV

افضل برنامج لربح اليرات لجميع الخطوط التركية تركسل فودافون ترك تيليكوم. كل ماعليك تحميل البرنامج من خلال الرابط والتسجيل برقمك واسمك ودعوة 7اشخاص وربح 30ليرة يمكن تحويلها الى خطك
Forwarded from :🇹🇷قناة اللغة التركية 🇹🇷 (Abu salih Alfurati)
https://dent.app.link/7azC7lhtCV

افضل برنامج لربح اليرات لجميع الخطوط التركية تركسل فودافون ترك تيليكوم. كل ماعليك تحميل البرنامج من خلال الرابط والتسجيل برقمك واسمك ودعوة 7اشخاص وربح 30ليرة يمكن تحويلها الى خطك
Forwarded from عبدوساري حوري (عبـــُـدوساري💯📚 Pdf)
مرشد الطلبة في عنتاب
عبـ๛ٓـدوســـاريpdf📚
أ.تركي عربي
للمشاهدة الاعلان ارسل طلب
متابعة لمشاهدا الاعلانات عن الكورسات
https://wa.me/905396807462
Forwarded from :🇹🇷قناة اللغة التركية 🇹🇷 (Abu salih Alfurati)
https://dent.app.link/I4G1NSbIqV



👆👆👆👆👆افضل برنامج لربح اليرات لجميع الخطوط التركية تركسل فودافون ترك تيليكوم. كل ماعليك تحميل البرنامج من خلال الرابط والتسجيل برقمك واسمك ودعوة 7اشخاص وربح 30ليرة يمكن تحويلها الى خطك
2025/07/09 02:05:12
Back to Top
HTML Embed Code: