Telegram Web Link
مثال:

Biz küçükken aynı ilkokula gittik.
وقتی کوچک بودیم به همان مدرسه ابتدایی رفتیم.

Finaleri geçmek
قبول شدن در امتحانات نهایی

Tüm derslerimi geçmem gerekiyor ki, yaz okuluna gitmek zorunda kalmayayım.
لازم است که در تمام کلاس هایم قبول بشوم، در این صورت مجبور نیستم به مدرسه تابستانی بروم.

Yaz tatilinde yurtdışına tatile gidiyorum.
در تعطیلات تابستانی به خارج از کشور می‌روم.

Kolej öğrenim ücreti pahalıdır.
شهریه کالج گران است.


@Turkey_Learning
#اصطلاح:

bal gibi

مثل عسل، خیلی شیرین، خیلی خوب، براحتی، بدون مشکل

مثال:
Bu, bal gibi goldü, hakem saymadı.
این به راحتی یک گل بود اما داور آن را به حساب نیاورد.

@Turkey_Learning
👍1
🌸🌿🌸🌿🌸🌿🌸🌿🌸
🌿🌸
🌸

#گرامر_ترکی:

💡زمان گذشته بعید(گذشته کامل):

📌خبری مثبت:

برای ساخت ابتدا ریشه فعل را آورده و سپس پسوندهای زیر را بترتیب برای اول شخص مفرد، دوم شخص مفرد، سوم شخص مفرد، اول شخص جمع، دوم شخص جمع و سوم شخص جمع به ریشه فعل می‌افزاییم:
miş / mış / muş / müş + ti / tı / tu / tü + m
miş / mış / muş / müş + ti / tı / tu / tü + n
miş / mış / muş / müş + ti / tı / tu / tü
miş / mış / muş / müş + ti / tı / tu / tü + k
miş / mış / muş / müş + ti / tı / tu / tü + niz / nız / nuz / nüz
miş / mış / muş / müş + ti / tı / tu / tü + ler / lar

مثال:

gitmek
رفته بودم
gitmiştim
رفته بودی
gitmiştin
رفته بود
gitmişti
رفته بودیم
gitmiştik
رفته بودید
gitmiştiniz
رفته بودند
gitmiştiler



🇹🇷@Turkey_Learning

🌿
🌸🌿
🌿🌸🌿🌸🌿🌸🌿🌸🌿
👍2
#متن:
(طوطی و شغال - بخش اول)

Ülkenin birinde, çok akıllı bir papağan yaşardı. Büyük bir ağacın üstünde yuva kurmuştu. Ağacın kovuğunda da bir çakal, yavrularını büyütüyordu.

Çakal ara sıra ava gidince, papağanın yavruları aşağı iniyordu. Ağacın kovuğuna girip çakalın yavrularıyla oynuyorlardı. Anne papağan, bu durumdan hiç hoşnut değildi.

در کشوری، یک طوطی بسیار باهوش زندگی می‌کرد. او لانه‌ای را روی یک درخت بزرگ بنا کرده بود. در داخل حفره درخت نیز یک شغال توله‌های خود را بزرگ می‌کرد.

گاه گاهی که شغال به شکار می‌رفت، جوجه‌های طوطی پایین می‌آمدند. داخل حفره درخت می‌رفتند و با توله‌های شغال بازی می‌کردند. طوطی مادر از این وضع اصلا راضی نبود.

@Turkey_Learning
👍1
#لغت_امروز:

telefon numarası

شماره تلفن

@Turkey_Learning
👍1
مثال:

Peçeteye yazılmış bir telefon numarası var.
شماره تلفنی روی یک دستمال نوشته شده است.

Emre Mary'ye profiline telefon numarasını dahil etmemesi gerektiğini söyledi.
امره، به ماری ضرورت درج نکردن شماره تلفنش را در پروفایلش گفت.

Bir kağıt parçasına onun telefon numarasını not aldım.
روی یک تکه کاغذ، شماره تلفن او را یادداشت کردم.

benim telefon numaram
شماره تلفن من

@Turkey_Learning
مثال:

ağaç dalı
شاخه درخت

Yarasalar bir daldan sarkarak karpuz yiyorlar.
خفاش ها از یک شاخه آویزان شده و هندوانه می خورند.

O, meşe ağacından bazı dallar kesti.
او برخی شاخه های درخت بلوط را برید.

Lamba bir ağacın dalından askıya alındı ​​.
لامپ از شاخه ای از درخت معلق بود.

Ağacın pek çok sürgünleri ve dalları vardır
درخت ساقه‌ها و شاخه‌های فراوانی دارد.

@Turkey_Learning
👍1
مطابق وعده‌ای که داده بودیم از این به بعد بخش جدیدی تحت عنوان #ویدئو به کانال اضافه می‌شود. در این بخش ویدئوهایی با موضوعات گوناگون #با_زیرنویس ترکی و فارسی و #بدون_زیرنویس منتشر می‌شوند. سعی خواهد شد ویدئوهای #بدون_زیرنویس ساده‌تر باشند تا مخاطب بتواند خود را به چالش بکشد. اقدامات دیگری نیز در دست اجراست ...

@Turkey_Learning
راهنمای پخش ویدئوها با دو زیرنویس:

1. پلیر MX Player را از لینک Google Play دانلود و نصب کنید:
https://play.google.com/store/apps/details?id=com.mxtech.videoplayer.ad&hl=en

2. بعد از نصب، ویدئو را با اپلیکیشن MX Player اجرا کنید.

3. زیرنویس‌ها را دانلود کرده و آنها را مطابق شکل به ویدئو اضافه کنید.

درصورتی که تمایل به استفاده از کامپیوتر دارید، نرم افزارهای زیادی از جمله
KM Player, Media Player Classic, GOM PLayer, ...
قابلیت پخش ویدئو با دو زیرنویس را دارند.

@Turkey_Learning
2025/07/12 19:25:40
Back to Top
HTML Embed Code: