QUESTION
Should I say "I will keep you update" or "I will keep you updated"?
The correct form is:
• I will keep you updated.
Here, “updated” is a past participle doing the work of an adjective, describing the state of the person referred to as “you” in the sentence. There will be more on the use of “updated” later.
“Update” can be used either as a verb or as a noun. However, in this sentence, the place at the end of the sentence after the word “you” is notthe place for either a verb or a noun.
If “update” is used as a verb, it has to follow the structure:
• X updates Y.
That is, we need a direct object after the verb “update”. In the formula given above, the direct object is “Y”. Here is how we would use it in an actual sentence:
• I will update you when fresh information becomes available.
• The nurses have been updating us on his condition every 30 minutes or so.
• I want you to update me in a timely manner.
When “update” is used as a noun, it can be used either as the subject of the sentence or as the direct object. Here are some examples:
• I will give you updates when fresh information becomes available. (direct object)
• Updates on his condition have been coming in from the nurses about every 30 minutes. (subject)
• You will receive updates on a regular basis. (direct object)
As you can see, there is no logical or grammatical way to use “update” after the word “you”. “You update” by itself makes no sense. “Keep you update” makes even less sense.
#Mike_Mendis
⭕️Unknown English
Should I say "I will keep you update" or "I will keep you updated"?
The correct form is:
• I will keep you updated.
Here, “updated” is a past participle doing the work of an adjective, describing the state of the person referred to as “you” in the sentence. There will be more on the use of “updated” later.
“Update” can be used either as a verb or as a noun. However, in this sentence, the place at the end of the sentence after the word “you” is notthe place for either a verb or a noun.
If “update” is used as a verb, it has to follow the structure:
• X updates Y.
That is, we need a direct object after the verb “update”. In the formula given above, the direct object is “Y”. Here is how we would use it in an actual sentence:
• I will update you when fresh information becomes available.
• The nurses have been updating us on his condition every 30 minutes or so.
• I want you to update me in a timely manner.
When “update” is used as a noun, it can be used either as the subject of the sentence or as the direct object. Here are some examples:
• I will give you updates when fresh information becomes available. (direct object)
• Updates on his condition have been coming in from the nurses about every 30 minutes. (subject)
• You will receive updates on a regular basis. (direct object)
As you can see, there is no logical or grammatical way to use “update” after the word “you”. “You update” by itself makes no sense. “Keep you update” makes even less sense.
#Mike_Mendis
⭕️Unknown English
🤩5❤3👍1
AMBIVALENT
æmˈbɪvələnt
двойственный, противоречивый, противоположный
•ambivalent impressions — противоречивые впечатления
•ambivalent attitude — двойственное отношение
•He inspired ambivalent feelings even among those who knew him best.▫️Даже те, кто хорошо его знал, испытывали по отношению к нему противоречивые чувства.
•We are both somewhat ambivalent about having a child.▫️Мысль о рождении ребёнка вызывает у нас обоих несколько противоречивые чувства.
⭕️Unknown
æmˈbɪvələnt
двойственный, противоречивый, противоположный
•ambivalent impressions — противоречивые впечатления
•ambivalent attitude — двойственное отношение
•He inspired ambivalent feelings even among those who knew him best.▫️Даже те, кто хорошо его знал, испытывали по отношению к нему противоречивые чувства.
•We are both somewhat ambivalent about having a child.▫️Мысль о рождении ребёнка вызывает у нас обоих несколько противоречивые чувства.
⭕️Unknown
wooordhunt.ru
Impressions - перевод, транскрипция, произношение, примеры
Транскрипция - |ˌɪmˈpreʃənz|. Примеры - dental impressions, digital impressions, list of impressions, rain-drop impressions, impressions of fishes, impressions of plants.
❤7👍1
METICULOUS
məˈtɪkjələs
тщательный, дотошный, скрупулезный
•meticulous / microscopic / minute detail — подробное описание
•close / meticulous / undivided attention — пристальное внимание
•meticulous examination — тщательное обследование
•The book describes his journey in meticulous detail.▫️Книга описывает его путешествие в мельчайших подробностях.
•He has always been so meticulous about his appearance.▫️Он всегда так щепетильно относился к своей внешности.
•Their planning and preparation were meticulous.▫️Они очень тщательно всё спланировали и подготовили.
⭕️Unknown
məˈtɪkjələs
тщательный, дотошный, скрупулезный
•meticulous / microscopic / minute detail — подробное описание
•close / meticulous / undivided attention — пристальное внимание
•meticulous examination — тщательное обследование
•The book describes his journey in meticulous detail.▫️Книга описывает его путешествие в мельчайших подробностях.
•He has always been so meticulous about his appearance.▫️Он всегда так щепетильно относился к своей внешности.
•Their planning and preparation were meticulous.▫️Они очень тщательно всё спланировали и подготовили.
⭕️Unknown
wooordhunt.ru
Microscopic - перевод, транскрипция, произношение, примеры
Перевод Microscopic - микроскопический. Транскрипция - |ˌmaɪkrəˈskɑːpɪk|. Примеры - a microscopic examination, she has a microscopic eye for dirt, she made a microscopic examination of the room.
❤7👍2
QUESTION
What is the difference between "It would be amazing" and "It will be amazing"?
“Would” is a conditional thing. “It would be amazing” means that something may or may not happen, but will be amazing if it did.
“Will”, on the other hand, means that something is going to happen - and, in this instance, will be amazing when it does.
✅ For example, I have tickets to see one of my favourite comedians performing in a couple of weeks. Having seen him on stage before, I know he’s hilarious, so I can say “It will be amazing to see Eddie Izzard again.”
On the other hand, I don’t know if one of my favourite singers will be performing in a concert when I’m overseas later this year. Having seen footage of him performing before, I know he performs incredibly well, but I just don’t know how much of a chance I’ll get to see him. I can therefore say “It would be amazing to see Ivo Linna in concert.”
#Harry
⭕️Unknown English
What is the difference between "It would be amazing" and "It will be amazing"?
“Would” is a conditional thing. “It would be amazing” means that something may or may not happen, but will be amazing if it did.
“Will”, on the other hand, means that something is going to happen - and, in this instance, will be amazing when it does.
On the other hand, I don’t know if one of my favourite singers will be performing in a concert when I’m overseas later this year. Having seen footage of him performing before, I know he performs incredibly well, but I just don’t know how much of a chance I’ll get to see him. I can therefore say “It would be amazing to see Ivo Linna in concert.”
#Harry
⭕️Unknown English
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
👍11❤4🤔1
OBSOLETE
ˌɑːbsəˈliːt
устарелый, отживший, вышедший из употребления
•obsolete custom — отжившая традиция
•obsolete / antiquated method — устаревший метод
•I was told my old printer is obsolete and I can't get replacement parts.▫️Мне сказали, что мой принтер давно устарел, и запчастей к нему не достать.
•Laser disc technology is about to make the filing cabinet obsolete.▫️Благодаря технологии лазерных дисков обычные картотеки скоро перестанут существовать.
•The doctrine of approvement has been obsolete now for 150 years. (Ch. Thesiger)▫️Принцип доказательства вины на основании показаний осведомителя устарел еще 150 лет назад.
⭕️Unknown
ˌɑːbsəˈliːt
устарелый, отживший, вышедший из употребления
•obsolete custom — отжившая традиция
•obsolete / antiquated method — устаревший метод
•I was told my old printer is obsolete and I can't get replacement parts.▫️Мне сказали, что мой принтер давно устарел, и запчастей к нему не достать.
•Laser disc technology is about to make the filing cabinet obsolete.▫️Благодаря технологии лазерных дисков обычные картотеки скоро перестанут существовать.
•The doctrine of approvement has been obsolete now for 150 years. (Ch. Thesiger)▫️Принцип доказательства вины на основании показаний осведомителя устарел еще 150 лет назад.
⭕️Unknown
wooordhunt.ru
Custom - перевод, транскрипция, произношение, примеры
Перевод Custom - заказы, обычай, привычка, пошлина, изготовленный на заказ. Транскрипция - |ˈkʌstəm|. Примеры - custom mill, custom tailor, customs of war, custom clothes, custom in trade, custom of a port.
👍5🤩2
APATHETIC
ˌæpəˈθetɪk
апатичный, безразличный, равнодушный
•apathetic about / to / towards this issue — безразличный к этому вопросу
•How can you be so apathetic about the world and its problems?▫️Как можно быть таким безразличным к окружающему миру и его проблемам?
•She felt too apathetic even to move.▫️Она чувствовала такую апатию, что не хотела даже шевелиться.
⭕️Unknown
ˌæpəˈθetɪk
апатичный, безразличный, равнодушный
•apathetic about / to / towards this issue — безразличный к этому вопросу
•How can you be so apathetic about the world and its problems?▫️Как можно быть таким безразличным к окружающему миру и его проблемам?
•She felt too apathetic even to move.▫️Она чувствовала такую апатию, что не хотела даже шевелиться.
⭕️Unknown
wooordhunt.ru
Towards - перевод, транскрипция, произношение, примеры
Перевод Towards - к, в направлении, по отношению к, по направлению к, навстречу, для, около. Транскрипция - |tɔːrdz|. Примеры - defiant towards smb., to be hostile to / towards smb., public goodwill towards refugees, flow of capital towards one point.
👍5❤1
Forwarded from English Academy🎓
👏6👍2
QUESTION
Which is correct, "may I speak something" or "can I speak something"?
1 May I speak? Correct. Formal. Polite. Purely grammatical.
2 Can I speak? Informal. Okay to use in modern times.
You may use both depending on who you're addressing the question to. Use ‘may' while in a conversation with your superiors or elders. Use ‘can', if it's a casual exchange with friends, equals etc.
Neither of the constructions requires ‘something’ in the end.
If you indeed want to add ‘something’, change the sentence to “may/can I tell you something?” or to “may I say something?”.
#Sarah_Paul
⭕️Unknown English
Which is correct, "may I speak something" or "can I speak something"?
1 May I speak? Correct. Formal. Polite. Purely grammatical.
2 Can I speak? Informal. Okay to use in modern times.
You may use both depending on who you're addressing the question to. Use ‘may' while in a conversation with your superiors or elders. Use ‘can', if it's a casual exchange with friends, equals etc.
Neither of the constructions requires ‘something’ in the end.
If you indeed want to add ‘something’, change the sentence to “may/can I tell you something?” or to “may I say something?”.
#Sarah_Paul
⭕️Unknown English
❤8🤩1
REMUNERATION
rɪˌmjuːnəˈreɪʃn
вознаграждение, оплата, заработная плата, компенсация
•to offer remuneration — предоставлять компенсацию
•lump-sum remuneration — единовременное вознаграждение
•net remuneration — реальная заработанная плата
•She was given generous remunerations for her work.▫️Она была щедро вознаграждена за свою работу.
•Customers who are tardy in their remuneration will be subject to extra charges.▫️С клиентов, которые опоздают с оплатой, будет взыскана дополнительная плата.
⭕️Unknown
rɪˌmjuːnəˈreɪʃn
вознаграждение, оплата, заработная плата, компенсация
•to offer remuneration — предоставлять компенсацию
•lump-sum remuneration — единовременное вознаграждение
•net remuneration — реальная заработанная плата
•She was given generous remunerations for her work.▫️Она была щедро вознаграждена за свою работу.
•Customers who are tardy in their remuneration will be subject to extra charges.▫️С клиентов, которые опоздают с оплатой, будет взыскана дополнительная плата.
⭕️Unknown
wooordhunt.ru
Offer - перевод, транскрипция, произношение, примеры
Перевод Offer - предложение, предложение цены, попытка, предлагать, возносить, выдвинуть. Транскрипция - |ˈɔːfər|. Примеры - a job offer, counter offer, to offer advice, to offer battle, to offer homage, to offer prayers.
👍6
PREJUDICE
ˈpredʒʊdɪs
предубеждение, ущерб, предрассудок, вред
•race / racial prejudice — расовые предрассудки
•religious prejudice — религиозные предрассудки
•The sad fact is that prejudice still exists.▫️Печальный факт заключается в том, что предрассудки по-прежнему существуют.
•We have to begin by purging our minds of prejudice.▫️Мы должны начать с освобождения наших умов от предрассудков.
•The pursuit of high productivity is prejudicing the quality of service.▫️Погоня за высокой производительностью наносит ущерб качеству обслуживания.
⭕️Unknown
ˈpredʒʊdɪs
предубеждение, ущерб, предрассудок, вред
•race / racial prejudice — расовые предрассудки
•religious prejudice — религиозные предрассудки
•The sad fact is that prejudice still exists.▫️Печальный факт заключается в том, что предрассудки по-прежнему существуют.
•We have to begin by purging our minds of prejudice.▫️Мы должны начать с освобождения наших умов от предрассудков.
•The pursuit of high productivity is prejudicing the quality of service.▫️Погоня за высокой производительностью наносит ущерб качеству обслуживания.
⭕️Unknown
wooordhunt.ru
Racial - перевод, транскрипция, произношение, примеры
Перевод Racial - расовый. Транскрипция - |ˈreɪʃl|. Примеры - racial prejudice, racial minorities, racial discrimination.
👍8
Forwarded from English Academy🎓
👍11
QUESTION
What is the past tense of “gift”?
I come from the school of thought that language is meant to be fluid, an expression of creation, constantly evolving.
The ways people might use ‘gift’ in the past tense —
Maybe ‘gifted.’
This was gifted to me by my grandmother, when she was head of the clan.
Or maybe ‘given.’
This was given to me by my grandmother when I reached manhood.
Or some other convolution of the words.
My grandmother gave this to me. Silly, isn’t it?
….
Gifted, given, gave, handed down, passed down, and presented are all commonly used in the English language to convey the previous act of gift giving.
▪️fluid [ˊflu:ɪd] a - (постоя́нно) меня́ющийся; подви́жный, изме́нчивый
▪️evolve [ɪˊvɒlv] v - развива́ться, эволюциони́ровать
#Mattew_T.Waterhouse
⭕️Unknown English
What is the past tense of “gift”?
I come from the school of thought that language is meant to be fluid, an expression of creation, constantly evolving.
The ways people might use ‘gift’ in the past tense —
Maybe ‘gifted.’
This was gifted to me by my grandmother, when she was head of the clan.
Or maybe ‘given.’
This was given to me by my grandmother when I reached manhood.
Or some other convolution of the words.
My grandmother gave this to me. Silly, isn’t it?
….
Gifted, given, gave, handed down, passed down, and presented are all commonly used in the English language to convey the previous act of gift giving.
▪️fluid [ˊflu:ɪd] a - (постоя́нно) меня́ющийся; подви́жный, изме́нчивый
▪️evolve [ɪˊvɒlv] v - развива́ться, эволюциони́ровать
#Mattew_T.Waterhouse
⭕️Unknown English
❤6👍6🤩1
FACILITATE
fəˈsɪlɪteɪt
облегчать, помогать, способствовать
•Cutting taxes may facilitate economic recovery.▫️Снижение налогов может способствовать восстановлению экономики.
•You could facilitate the process by sharing your knowledge.▫️Вы могли бы облегчить этот процесс, поделившись тем, что знаете.
•The moderator's role is to facilitate the discussion by asking appropriate questions.▫️Задача ведущего — способствовать дискуссии, задавая соответствующие вопросы.
⭕️Unknown
fəˈsɪlɪteɪt
облегчать, помогать, способствовать
•Cutting taxes may facilitate economic recovery.▫️Снижение налогов может способствовать восстановлению экономики.
•You could facilitate the process by sharing your knowledge.▫️Вы могли бы облегчить этот процесс, поделившись тем, что знаете.
•The moderator's role is to facilitate the discussion by asking appropriate questions.▫️Задача ведущего — способствовать дискуссии, задавая соответствующие вопросы.
⭕️Unknown
wooordhunt.ru
Recovery - перевод, транскрипция, произношение, примеры
Перевод Recovery - восстановление, извлечение, возмещение, выздоровление, утилизация, оздоровление. Транскрипция - |rɪˈkʌvərɪ|. Примеры - past recovery, recovery vehicle, recovery station, recovery in kind, recovery movement, economic recovery.
❤10👍2
ACCOMMODATE
əˈkɑːmədeɪt
вмещать, приспосабливать, согласовывать, снабжать
•accommodate with loan — предоставлять кредит
•accommodate a client — обслуживать клиента
•accommodate views — согласовывать точки зрения
•The ballroom can accommodate 400 people.▫️В бальном зале могут разместиться 400 человек.
•It was very good of you to accommodate me with the ticket for my journey.▫️Было очень любезно с вашей стороны обеспечить меня билетом.
•The company accommodates employees near the workplace.▫️Компания предоставляет своим работникам жилье недалеко от места работы.
⭕️Unknown
əˈkɑːmədeɪt
вмещать, приспосабливать, согласовывать, снабжать
•accommodate with loan — предоставлять кредит
•accommodate a client — обслуживать клиента
•accommodate views — согласовывать точки зрения
•The ballroom can accommodate 400 people.▫️В бальном зале могут разместиться 400 человек.
•It was very good of you to accommodate me with the ticket for my journey.▫️Было очень любезно с вашей стороны обеспечить меня билетом.
•The company accommodates employees near the workplace.▫️Компания предоставляет своим работникам жилье недалеко от места работы.
⭕️Unknown
wooordhunt.ru
Loan - перевод, транскрипция, произношение, примеры
Перевод Loan - заем, ссуда, заимствование, ссудный, давать взаймы, ссужать. Транскрипция - |ləʊn|. Примеры - on loan, government loans, domestic and foreign loans, she is on loan to another studio, may I have the loan of your sewing-machine.
🤔4❤2🤩1
DEDUCTION
dɪˈdʌkʃn
вычет, удержание, вывод, дедукция, отчисление
•illogical deduction — нелогичный вывод
•draw a deduction — сделать вывод, вывести следствие
•after deduction of — за вычетом
•Let us draw a deduction from the facts.▫️Давайте сделаем их этих фактов вывод.
•Our employer makes a deduction from our salary for the income tax.▫️Работодатель вычитает подоходный налог из нашего жалованья.
•Our deduction was based on the information given to us at the time.▫️Наши выводы основывались на информации, предоставленной нам в то время.
⭕️Unknown
dɪˈdʌkʃn
вычет, удержание, вывод, дедукция, отчисление
•illogical deduction — нелогичный вывод
•draw a deduction — сделать вывод, вывести следствие
•after deduction of — за вычетом
•Let us draw a deduction from the facts.▫️Давайте сделаем их этих фактов вывод.
•Our employer makes a deduction from our salary for the income tax.▫️Работодатель вычитает подоходный налог из нашего жалованья.
•Our deduction was based on the information given to us at the time.▫️Наши выводы основывались на информации, предоставленной нам в то время.
⭕️Unknown
wooordhunt.ru
Illogical - перевод, транскрипция, произношение, примеры
Перевод Illogical - нелогичный, алогичный. Транскрипция - |ɪˈlɑːdʒɪkl|. Примеры - it is illogical, illogical attitude, illogical deduction.
❤3
Forwarded from English Academy🎓
«Coercive» - значит ❓
Anonymous Quiz
15%
Перспективный
30%
Совместный
29%
Продвинутый
27%
Принудительный
👍8
SUPERSEDE
ˌsuːpərˈsiːd
заменять, вытеснять, смещать, занимать место
•supersede an order — заменять приказ
•to supersede as chairman — заменять на посту председателя
•This Celtic race was superseded by invading Goths.▫️Это кельтское племя было вытеснено вторгшимися готами.
•This Agreement supersedes all prior agreements.▫️Данное соглашение отменяет все предыдущие соглашения.
•The science of calculation by nine figures and zero was gradually superseding the abacus.▫️Способ вычисления при помощи девяти цифр и нуля постепенно вытеснял счёты.
⭕️Unknown
ˌsuːpərˈsiːd
заменять, вытеснять, смещать, занимать место
•supersede an order — заменять приказ
•to supersede as chairman — заменять на посту председателя
•This Celtic race was superseded by invading Goths.▫️Это кельтское племя было вытеснено вторгшимися готами.
•This Agreement supersedes all prior agreements.▫️Данное соглашение отменяет все предыдущие соглашения.
•The science of calculation by nine figures and zero was gradually superseding the abacus.▫️Способ вычисления при помощи девяти цифр и нуля постепенно вытеснял счёты.
⭕️Unknown
wooordhunt.ru
Order - перевод, транскрипция, произношение, примеры
Перевод Order - заказ, порядок, приказ, распоряжение, ордер, заказывать, приказывать, упорядочивать. Транскрипция - |ˈɔːrdər|. Примеры - in order, the order, order arms, oral order, money order, Order Order.
❤6🤔1
MAINTENANCE
ˈmeɪntənəns
обслуживание, поддержание, содержание
•the costs of routine car maintenance — затраты на плановое техническое обслуживание автомобилей
•language maintenance — поддержание (знания) языка
•maintenance service — техническое обслуживание
•The building has suffered from years of poor maintenance.▫️Здание долгие годы страдало от некачественного обслуживания.
•The theatres were closed on Saturday and Sunday for routine maintenance.▫️По субботам и воскресеньям театры были закрыты для планового технического обслуживания.
⭕️Unknown
ˈmeɪntənəns
обслуживание, поддержание, содержание
•the costs of routine car maintenance — затраты на плановое техническое обслуживание автомобилей
•language maintenance — поддержание (знания) языка
•maintenance service — техническое обслуживание
•The building has suffered from years of poor maintenance.▫️Здание долгие годы страдало от некачественного обслуживания.
•The theatres were closed on Saturday and Sunday for routine maintenance.▫️По субботам и воскресеньям театры были закрыты для планового технического обслуживания.
⭕️Unknown
wooordhunt.ru
Costs - перевод, транскрипция, произношение, примеры
Перевод Costs - расходы, издержки, судебные издержки. Транскрипция - |ˈkɑːsts|. Примеры - bond for costs, business costs, budgeted costs, building costs, costs component, calculate costs.
👍6❤1
LIAISON
lɪˈeɪzɑːn
связь, связь взаимодействия
•to establish liaison — устанавливать связь
•air liaison centre — пункт воздушной связи
•She acts as a liaison between the police department and city schools.▫️Она выступает в качестве связующего звена между управлением полиции и школами города.
•The project has been set up in liaison with the art department.▫️Данный проект создан совместно с художественным отделом.
•Administrators need to maintain better liaison with employees.▫️Администрации следует поддерживать более тесную связь с сотрудниками.
⭕️Unknown
lɪˈeɪzɑːn
связь, связь взаимодействия
•to establish liaison — устанавливать связь
•air liaison centre — пункт воздушной связи
•She acts as a liaison between the police department and city schools.▫️Она выступает в качестве связующего звена между управлением полиции и школами города.
•The project has been set up in liaison with the art department.▫️Данный проект создан совместно с художественным отделом.
•Administrators need to maintain better liaison with employees.▫️Администрации следует поддерживать более тесную связь с сотрудниками.
⭕️Unknown
wooordhunt.ru
Establish - перевод, транскрипция, произношение, примеры
Перевод Establish - устанавливать, создавать, учреждать, заложить, основывать, устраивать, заключать. Транскрипция - |ɪˈstæblɪʃ|. Примеры - to establish order, to establish a will, established in 1901, to establish a fact, to establish a state, to establish…
❤16
COMMODITY
kəˈmɑːdətɪ
товар, продукт, предмет потребления
•commodity production — товарное производство
•commodity distribution — товарное обращение
•commodity classification — номенклатура товаров
•Oil is a commodity in high demand.▫️Нефть — это товар повышенного спроса.
•Labour is bought and sold like any other commodity.▫️Труд покупается и продается, как любой другой товар.
•A "ceiling" was set upon all commodity prices.▫️На все товары широкого потребления установлен потолок цен.
⭕️Unknown
kəˈmɑːdətɪ
товар, продукт, предмет потребления
•commodity production — товарное производство
•commodity distribution — товарное обращение
•commodity classification — номенклатура товаров
•Oil is a commodity in high demand.▫️Нефть — это товар повышенного спроса.
•Labour is bought and sold like any other commodity.▫️Труд покупается и продается, как любой другой товар.
•A "ceiling" was set upon all commodity prices.▫️На все товары широкого потребления установлен потолок цен.
⭕️Unknown
wooordhunt.ru
Production - перевод, транскрипция, произношение, примеры
Перевод Production - производство, продукция, добыча, производственный. Транскрипция - |prəˈdʌkʃn|. Примеры - production car, production run, production cost, production rate, production still, production script.
👍9❤1