* * *

Hayrat. Ajablanish - Удивление. Недоумение

[Men] hayronman - Я удивляюсь

Men [juda] hayronman - Я очень удивлён (удивлена)

Bu narsa meni ajablantiradi - Меня это удивляет

Ajabo!, Taajjub! - Удивительно!

Qiziq!, G‘alati! - Странно!

Tushunib bo‘lmaydi! - Непонятно!

Kim o‘ylabdi deysan/deysiz! - Кто бы мог подумать!

Ana yangilik! - Вот это новость!

Ajoyib! - Поразительно!

Aql bovar qilmaydi! - Невероятно!

Bo‘lishi mumkin emas! - Не может быть!

Nahotki? - Неужели?

Rostmi? - Правда?

Rostanmi? - В самом деле?

Hazillashmayapsanmi? - Ты не шутишь?

Hazillashmayapsizmi? - Вы не шутите?

Ana xolos! - Вот это да!

👉
@Uzbekcha_Ruscha_Gaplashish
***

Norozilik. G‘azablanish - Недовольство. Возмущение

[Bular] menga yoqmaydi - Мне [всё] это не нравится

[Bularni] men xush ko’rmayman - Мне [всё] это неприятно

Sendan/Sizdan noroziman - Я не доволен тобой/Вами

Qanday uyat!, Sharmandalik! - Какой стыд (позор)!

Uyalishing/Uyalishingiz kerak! - Тебе/Вам должно быть стыдно!

Qanday tentaklik! - Какая глупость!

Qanday bema’nilik! - Какая нелепость!

Bu yolg‘on! - Это неправда (ложь)!

Bu – [borib turgan]safsatabozlik! - Это [просто] чепуха!

Bu – [borib turgan]bema’nilik! - Это просто абсурд!

Bunga [aslo] chidab bo‘lmaydi! - Это [просто) возмутительно!

Rasvogarchilik! - Безобразие!

Bu – bo‘lmag’ur ish!, Bu – yaramaslik! - Это никуда не годится!

Nima gap? - В чём дело?

Bu yerda nima bo‘lyapti o’zi - Что здесь происходит?

Bas qil/-ing! - Прекрати/-те!

👉
@Uzbekcha_Ruscha_Gaplashish
***

KO‘CHADA - НА УЛИЦЕ

ko‘cha - улица

prospekt - проспект

maydon - площадь

anhor bo‘yi, suv bo‘yi - набережная

tor ko‘cha - переулок

xiyobon - сквер, бульвар

[shahar] markaz[i] - центр [города]

shahar atrofi - пригород

tuman - район

kichik tuman - микрорайон

daha - квартал

uy - дом

korpus - корпус

yo‘l - дорога

katta yo‘l - шоссе

magistral (asosiy yo‘l) - магистраль

trotuar - тротуар

tosh yo‘l - мостовая

asfalt - асфальт

👉
@Uzbekcha_Ruscha_Gaplashish
***

harakat - движение

ko’cha harakati qoidalari - правила движения

o’tish joyi - переход
yer osti ~ подземный ~

chorraha - перекрёсток

burilish [joyi] - поворот

burchak - угол

nur - свет

yo’lchiroq - светофор

ko’rsatkich - указатель

matbuot do’koni - Киоск

piyoda - пешеход

militsiya - Милиционер

bekat - остановка
avtobus - ~i ~автобуса
trolleybus - ~i ~троллейбуса
tramvay - ~i ~трамвая

👉
@Uzbekcha_Ruscha_Gaplashish
***

metro stansiyasi - станция метро

taksi to‘xtaydigan joy - стоянка такси

vogzal - вокзал
temir yo‘l ~i железнодорожный~
avtovogzal автовокзал
aerovogzal аэровокзал

… bormoq - ехать ...
avtobusda/tramvayda на автобусе/на трамвае
trolleybusda/metroda на троллейбусе/на метро

piyoda bormoq - идти пешком

pochtamt - почтамт

telegraf - телеграф

👉 @Uzbekcha_Ruscha_Gaplashish
* * *

AVTOMOBILDAN SAQLANING! - БЕРЕГИСЬ АВТОМОБИЛЯ!

DIQQAT! - ВНИМАНИЕ!

TO‘XTANG! - СТОЙТЕ!

YURING - ИДИТЕ

EHTIYOT BO‘LING BO‘YALGAN! - ОСТОРОЖНО, ОКРАШЕНО!

CHEKMANG, CHEKILMASIN! - НЕ КУРИТЬ!

MILITSIYA - МИЛИЦИЯ

HOJATXONA - ТУАЛЕТ
E (erkaklar ~si) M (мужской)
A (ayollar ~si) Ж (женский)

MA’LUMOTLAR BYUROSI - СПРАВОЧНОЕ БЮРО

MA’LUMOT - ИНФОРМАЦИЯ

TA’MIR - РЕМОНТ

YOPIQ - ЗАКРЫТО

KIRISH MAN ETILADI - ВХОД ЗАПРЕЩЕН

👉 @Uzbekcha_Ruscha_Gaplashish
Sizdan, iltimos, - Скажите, пожалуйста, как мне пройти/проехать ...?
shahar markaziga к центру города
aerovokzalga к аэровокзалу
pochtamtga к почтамту
… qanday borishni aytib bera olasizmi?

Как мне лучше добраться ...?
markazga до центра
vogzalga до вокзала
mehmonxonaga до гостиницы
… qanday boorish mumkin?

Далеко ли отсюда...?
metrogacha до метро
mehmonxonagacha до гостиницы
… bu yerdan uzoqmi?

Men …ga to‘g‘ri ketyapmanmi? - Я правильно иду/еду к...?

Где здесь [находится] ...?
ma’lumotlar byurosi справочное бюро
yer osti o‘tish joyi подземный переход
metro stansiyasi станция метро
… qayerda [joylashgan]?

Bu yerdan …gacha piyoda boorish mumkinmi? - Можно отсюда дойти пешком до ...?

👉 @Uzbekcha_Ruscha_Gaplashish
Menga … ko‘cha(si) kerak - Мне нужна улица ...

Mening bu shaharda birinchi bo‘lishim - Я впервые и этом городе

Men [bir oz] adashdim - Я [немного] заблудился (заблудилась)

Bu ko‘chaning/maydonning nomi qanday? - Как называется эта улица/площадь?

Bu ko‘cha qayerga olib chiqadi? - Куда ведёт эта улица?

Men … nomerli uyni topolmayabman? - Я не могу найти дом No...

Yana bir tushuntiring, iltimos - Объясните ещё раз, пожалуйста

Siz to‘g‘ri/noto‘g‘ri ketyabsiz - Вы идёте правильно/неправильно

👉 @Uzbekcha_Ruscha_Gaplashish
Siz - Вам надо (нужно) ...
chapga/o‘ngga burilishingiz свернуть налево/направо
to‘g‘ri borishingiz идти прямо/дальше
orqaga qaytishingiz вернуться обратно
qarshi tomonga o‘tishingiz перейти на другую сторону
… kerak

Bu yerdan o‘tib bo‘lmaydi - Здесь нет перехода

O‘tish joyi [bir oz] narida - Переход (будет) дальше

U yerga piyoda borsa bo‘ladi - Туда можно пройти пешком

Yaxshisi, siz - Вам нужно/лучше ...
avtobusga o‘tirganingiz сесть на автобус
metroda borganingiz проехать на метро
… ma’qul

Bu 10-15 daqiqa vaqtni oladi - Это займёт 10-15 минут

Ha, bu ancha uzoq - Это довольно далеко

Ma’lumotlar byurosi muyulishdan keyin [joylashgan] - Справочное бюро за углом

Yaxshisi, militsionerdan so‘rang - Спросите лучше у милиционера

👉 @Uzbekcha_Ruscha_Gaplashish
SHAHAR TRANSPORTI - ГОРОДСКОЙ ТРАНСПОРТ

AVTOBUS - АВТОБУС

TROLLEYBUS - ТРОЛЛЕЙБУС

TRAMVAY - ТРАМВАЙ

bekat - остановка
eng yaqin ~ ближайшая ~
kelgusi ~ следующая ~
oxirgi ~ конечная ~

сесть (садиться) ...
avtobusga на автобус
trolleybusga на троллейбус
tramvayga на трамвай
… o‘tirmoq

bilet, chipta - билет
~ olmoq брать (взять) ~
~ yirtmoq оторвать (отрывать) ~

chiptalarni tekshirmoq - проверка билетов

bilet kassasi - билетная касса

abonement daftarchasi - абонементная книжечка

talon - талон
~ ni tashlamoq опустить (опускать) ~

kira haqi to‘lamoq - платить (заплатить) за проезд

kira haqiga pul uzatmoq - передать (передавать) деньги за проезд

kassaga pul tashlamoq - опустить (опускать) деньги в кассу

mayda, chaqa, chaqa pul - мелочь

yo‘lovchi - пассажир

haydovchi - водитель

chiptachi - кондуктор

marshrut - маршрут

kirish - вход

chiqish - выход

maydoncha - площадка
oldingi ~ передняя ~
keying, orqa ~ задняя ~

BOLALI YO‘LOVCHILAR VA NOGIRONLAR JOYI - МЕСТА ДЛЯ ПАССАЖИРОВ С ДЕТЬМИ И ИНВАЛИДОВ

👉
@Uzbekcha_Ruscha_Gaplashish
Avtobusning/trolleybusning/tramvayning eng yaqin bekati qayerda? - Где ближайшая остановка автобуса/троллейбуса/трамвая?

… qadar qanday borgan ma’qul? - Как (лучше) доехать до ...?

… qadar qaysi avtobus/trolleybus/tramvay boradi? - Какой автобус/ троллейбус/ трамвай идёт до ...?

Bu avtobus/trolleybus/tramvay qayoqqa boradi? - Куда идёт этот автобус/ троллейбус/трамвай?

Bu avtobus/trolleybus/tramvay … qadar boradimi? - Этот автобус/троллейбус/ трамвай идёт до ...?

Men … qadar borishim kerak - Мне нужно до ...

Iltimos, chiptaga pul/talon uzatib yuboring - Передайте, пожалуйста, деньги/талон на билет

Iltimos, chipta yertib bering - Оторвите, пожалуйста, билет

Iltimos, bitta chipta bering - Один билет, пожалуйста

👉 @Uzbekcha_Ruscha_Gaplashish
Iltimos chaqalarni (kassaga) tashlab yubormang - Не бросайте (Не опускайте), пожалуйста, мелочь (в кассу)

Hozir qaysi bekat bo‘ladi? - Какая сейчас остановка?

Kelgusi bekat qaysi bo’ladi? - Какая следующая остановка?

Men qaysi bekatda tushishim kerak? - На какой остановке мне [нужно] сходить (выходить)?

…ga qadar necha bekat bor? - Сколько остановок до ...?

O‘tishga ruxsat bering - Разрешите пройти

Bu joy bo‘shmi? - Это место свободно?

Iltimos, suriling - Подвиньтесь, пожалуйста

Siz hozir tushasizmi? - Вы сейчас сходите (выходите)?

Siz …ga o‘tirishingiz kerak - Вам нужно сесть на ...

Siz - Вам нужно сойти ...
kelgusi bekatda на следующей остановке
ikki bekatdan keyin через две остановки
oxirgi bekatda на конечной остановке
… tushishingiz kerak

Hozir sizning bekatingiz bo‘ladi - Сейчас (будет) ваша остановка

Siz boshqa avtobusga/trolleybusga/tramvayga chiqibsiz - Вы сели не на тот автобус/ троллейбус/трамвай

Siz o‘z bekatingizdan o‘tib ketdingiz - Вы проехали свою остановky

Siz kelgusi bekatda boshqasiga chiqishingiz kerak - Вам надо сделать пересадку на следующей остановке

👉 @Uzbekcha_Ruscha_Gaplashish
METRO - METPO

(elektro)poyezd - (электро)поезд

vagon - вагон

liniya, yo‘l - линия
aylanma yo‘l кольцевая
tog‘ri yo‘l радиальная

metro stansiyasi - станция метро
metroning so‘nggi stansiyasi конечная

platforma - платформа

eskalator - эскалатор

PUL MAYDALOVCHI KASSALAR - РАЗМЕННЫЕ КАССЫ

PUL MAYDALOVCHI AVTOMATLAR - РАЗМЕННЫЕ АВТОМАТЫ

… STANSIYASIGA QADAR BORADIGAN POYEZDLAR - К ПОЕЗДАМ ДО СТАНЦИЙ ...

… STANSIYASIGA O‘TISH - ПЕРЕХОД НА СТАНЦИЮ …

AYLANMA YO‘LGA O‘TISH - ПЕРЕХОД НА КОЛЬЦЕВУЮ ЛИНИЮ

SHAHARGA CHIQISH - ВЫХОД В ГОРОД

STOP-KRAN - СТОП-КРАН

👉 @Uzbekcha_Ruscha_Gaplashish
Metroga qanday borsa bo‘ladi? - Как пройти к метро ?

Metroning eng yaqin stansiyasi qayerda? - Где ближайшая станция метро?

…ga borish uchun qaysi tomonga yurish kerak? - В какую сторону ехать до...?

Bu poyezd …ga qadar boradimi? - Этот поезд идёт до ...?

… stansiyasiga qanday borgan ma’qul? - Как [лучше] доехать до станции ...?

Aylanma yo‘lga qaysi stansiyadan o‘tiladi? - Где нужно сделать пересадку на кольцевую линию?

Kelgusi bekatda tushasizmi? - Вы сходите (выходите) на следующей остановке?

Platforma chetidan nari turing - Отойдите от края платформы

Poyezd boshqa yoqqa bormaydi, vagonlarni bo‘shatinglar - Поезд дальше не пойдёт, освободите вагоны

Poyezdga chiqilmaydi - На поезд посадки нет

Siz boshqa tomonga ketyapsiz - Вы едете не в ту сторону

Siz ... yo‘l(i)dan borganingiz ma’qul - Вам лучше ехать по ... линии

Pastga tushib, boshqa liniyaga o‘ting - Спуститесь вниз и сделайте пересадку на другую линию

Eskalatorda yuqoriga chiqib, boshqa liniyaga o‘ting - Поднимитесь вверх по эскалатору и перейдите на другую линию

👉 @Uzbekcha_Ruscha_Gaplashish
Taksi - такси

Marshrut ~ - маршрутное ~
~ chaqirmoq вызвать (вызывать) ~
~ buyurtma qilmoq заказать (заказывать) ~
~ (ni) to‘xtatmoq остановить (останавливать) ~
~ to‘xtaydigan joy стоянка ~

Taksi haydovchisi - шофер (водитель) такси

Yuk - багаж

Yukxona - багажник
yuklarni ~ga joylamoq положить вещи в ~

O‘rindiq - сиденье
oldingi – orqa ~ переднее – заднее ~

Xavfsizlik kamari - ремни безопасности
kamarlarni taqib olmoq пристегнуть (пристёгивать)~

Kira haqi, kira bahosi - стоимость проезда

Hisoblagich - счётчик

Hisoblagich ko‘rsatishi - показания счётчика

Qaytim - сдача
~ ini bermoq дать (давать) сдачу

Buyurtma qilingan taksi - ЗАКАЗНОЕ ТАКСИ

👉 @Uzbekcha_Ruscha_Gaplashish
Taksi to‘xtaydigan joy qayerda? - Где [здесь] стоянка такси?

Taksi bo‘shmi / bandmi? - Такси свободно/занято?

Siz bo‘shmisiz / bandmisiz? - Вы свободны/заняты?

Meni … manzilga eltib qo‘ying - Отвезите меня по адресу...

Iltimos, - Пожалуйста …
… vokzal(i)ga на .... вокзал
aeroportga В аэропорт
Markaziy univermagga к Центральному универмагу
… eltib qo‘ying

Iltimos, tezroq, men shoshilyapman / kechikyapman - Быстрее, пожалуйста, я спешу/опаздываю

Iltimos, - Остановитесь, пожалуйста, ...
shu yerda / muyulishda здесь/на углу
mana bu uy oldida у этого дома
o‘tish joyi oldida у перехода
… to‘xtang

Men shu yerda tushishim kerak - Мне нужно здесь сойти

Meni [bir oz] kuting, hozir qaytaman - Подождите меня [немного], Я сейчас вернусь

Ketdik - Поехали дальше

Men sizga qancha to‘lashim kerak - Сколько я Вам должен (должна)?

Men qancha to‘lashim kerak - Сколько с меня?

Marhamat, oling - Получите, пожалуйста

Taksi band / bo‘sh - Такси занято/свободно

Men ishni tugatib, parkka ketyapman - Я закончил работу и еду В парк

Marhamat, o‘tiring - Садитесь, пожалуйста

Kamarlarni taqib oling - Пристегните ремни

Qayerga borishingiz kerak? - Куда Вам надо ехать?

Qanday (qaysi yo‘ldan) boramiz? - Как (каким путём) поедем?

Shoshayotganingiz yo‘qmi? - Вы торопитесь (спешите) или нет?

Mashinani zapravka qilishim kerak - Мне нужно заправиться

Siz … so‘m to‘lashingiz kerak - С Вас... рублей

👉
@Uzbekcha_Ruscha_Gaplashish
Uy - дом
yog‘och ~ деревянный ~
tosh ~ каменный ~
g‘isht ~ кирпичный ~
panel ~ панельный ~
blokli ~ блочный ~
bir qavatli ~ одноэтажный ~
ikki qavatli ~ двухэтажный ~
besh qavatli ~ пятиэтажный ~
ko‘p qavatli ~ многоэтажный ~
osmono‘par ~ высотный ~
shaxsiy ~ собственный ~
idora ~i ведомственный ~

podyezd - подьезд

qavat - этаж

zina - лестница

lift - лифт

zinadan/liftdan chiqmoq – tushmoq - подняться (подниматься) - спуститься (спускаться) по лестнице/на лифте

liftyo‘r, liftchi - лифтёр

balkon - балкон

devor - стена

tom - крыша

pol - пол

ship - потолок

eshik - дверь
[uyga] kiriladigan ~ входная ~
balkon eshigi ~ на балкон

deraza - окно

darcha - форточка

oyna - стекло
~ quymoq вставить (вставлять) ~
~ ni sindirmoq разбить (разбивать) ~

👉 @Uzbekcha_Ruscha_Gaplashish
kvartira - квартира
qulay ~ удобная ~
zamonaviy ~ современная ~
alohida ~ отдельная ~
kommunal ~ коммунальная ~
kooperativ ~ кооперативная ~
bir xonali ~ однокомнатная ~
ikki xonali ~ двухкомнатная ~
uch xonali ~ трёхкомнатная ~
barcha qulayliklari bo‘lgan ~ ~ со всеми удобствами
~ olmoq получить (получать) квартиру
ijaraga ~ olmoq снять (снимать) квартиру
ijaraga ~ bermoq сдать (сдавать) квартиру
~ ni almashmoq, o‘zgartirmoq менять (поменять) квартиру
~ ni almashtirmoq разменять квартиру
boshqa ~ ga ko’chmoq переехать (переезжать) на другую квартиру
birovning ~ sida yashamoq жить у кого-л, на квартире

👉 @Uzbekcha_Ruscha_Gaplashish
qulf - замок
~ qo‘ymoq ставить (поставить) ~

kalit - ключ
kvartiraning ~i ~от квартиры
xona ~i ~от комнаты
~ni yo‘qotmoq терять (потерять)

nimanidir ~ bilan berkitmoq, qulflamoq закрыть (закрывать), запереть (запирать) что-л, на ключ

biror narsani ~ bilan ochmoq открыть (открывать), отпереть (отпирать) что-л, ключом

vodoprovod - водопровод
gaz - газ
elektr - электричество

elektr/gaz/ vodoprovod o‘tkazmoq - провести (проводить) электричество/газ/водопровод

elektr, chiroq - свет

elektrni, gazni yondirmoq – o‘chirmoq - включить (включать), зажечь (зажигать) – выключить (выключать), погасить (гасить) свет/газ

elektr lampochkasi - электрическая лампочка

stol lampasi - настольная лампа

qandil - люстра

isitish - отопление
markaziy ~ центральное ~
bug‘ bilan ~ паровое ~
pechka bilan ~ печное ~

xoll (dam olishga mo‘ljallangan zal) - холл

koridor - коридор

kiyim ilgich - вешалка

👉 @Uzbekcha_Ruscha_Gaplashish
oshxona - кухня

plita - плита
gaz ~si газовая ~
elektr ~si электрическая ~

o‘tin - дрова
ko‘mir - уголь
elektroplitka - электроплитка
duxovka - духовка

sanuzel - санузел
alohida – qo‘shilgan ~ раздельный – совмещённый ~

vannaxona - ванная
vanna - ванна
dush - душ
aralashtirgich - смеситель

jo‘mrak, kran - кран
~ni ochmoq, – yopmoq открыть (открывать) ~, закрыть (закрывать) ~

hojatxona - туалет, уборная
unitaz - унитаз

xona - комната
alohida – yo‘lak ~ изолированная – проходная ~
qo‘shni, yonma-yon ~ смежная ~

mehmonxona - гостиная
ovqatlanish xonasi - столовая
yotoqxona - спальня
kabinet - кабинет
bolalar xonasi - детская [комната]

👉 @Uzbekcha_Ruscha_Gaplashish
2024/05/13 03:45:19
Back to Top
HTML Embed Code: