Telegram Web Link
Forwarded from English quiz
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Just you me a dark room a song a kiss and a tight hug that's all my soul ever needs.



فقط تو، من، یک اتاق تاریک، یک آهنگ، یک بوسه و یک بغل محکم، همین تمام چیزی است که روحم نیاز دارد.

متن‌های عاشقانه به زبان انگلیسی دوست داری اینجا کلیک کن
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Improve English conversation everyday.


مکالمه های کوتاه کاربردی


🔸🔸🔸 خودآموز مکالمه🔸🔸
👉🔹American English File
امریکن انگلیش فایل

زبان + انگيزه = فرصت،
شعار مجموعه جديد American English File مي باشد.
2
زبان نشان
What's your day off like?
on my day off I like to wake up without an alarm.
در روز تعطیلی‌ام دوست دارم بدون زنگ هشدار بیدار شوم.
speak now

I usually stay in bed a little longer than usual.
من معمولاً کمی بیشتر از حد معمول در رختخواب می‌مانم.
speak now

after getting up I make myself a cup of tea and sit by the window.
بعد از بلند شدن برای خودم یک فنجان چای درست می‌کنم و کنار پنجره می‌نشینم.
speak now

the sunlight feels warm and I watched the birds outside.
نور خورشید گرم است و من پرنده‌های بیرون را تماشا می‌کنم.
speak now

sometimes I read a book or listen to my favorite music.
گاهی اوقات یک کتاب می‌خوانم یا به موسیقی مورد علاقه‌ام گوش می‌دهم.
speak now

I enjoy cooking something simple for lunch like pasta or soup.
از درست کردن یک غذای ساده برای ناهار، مثل پاستا یا سوپ، لذت می‌برم.
speak now

in the afternoon I might call a friend or go for a short walk.
بعد از ظهر ممکن است با یک دوست تماس بگیرم یا برای یک پیاده‌روی کوتاه بروم.
speak now

I don't like to make big plans on my day off.
من دوست ندارم در روز تعطیلی‌ام برنامه‌های بزرگ بریزم.
speak now

I prefer to relax and do what feels right.
ترجیح می‌دهم استراحت کنم و کاری را انجام دهم که احساس خوبی به من می‌دهد.
speak now

sometimes I take a nap to recharge.
گاهی اوقات برای تجدید قوا چرت می‌زنم.
🔹🔹🔹🔹🔹🔹🔹🔹🔹
these quiet days helped me feel calm and ready for the week ahead.
این روزهای آرام به من کمک می‌کنند تا احساس آرامش کنم و برای هفته پیش رو آماده شوم.


speak now
آموزش رایگان زبان انگلیسی
گرامر ساده
فعل
آموزش فعل Be در زبان انگلیسی
آموزش فعل Be در زبان انگلیسی
فعل be در زبان انگلیسی بسیار پرکاربرد است. در این درس همه چیز را درباره be یاد می‌گیریم.

فعل

در زبان انگلیسی، فعل be بسیار پر کاربرد است و به شکل‌های مختلفی در جملات و عبارت‌ها دیده می‌شود. در ادامه شکل‌های مختلف be را آورده‌ایم، برای درک بهتر به مثل‌های جدول زیر دقت کنید.

فعل be در زمان حال ساده
+ I am, I'm You are, You're He/She/It is, He/She/It's We are, we're, You are, you're, They are, they're
? Am I? Are you? Is he/she it? Are we? Are you? Are they?
- I am not, I’m not, You are not, You aren’t, You're not, He/She/It is not, He/She/It isn’t, He's not We are not, We aren’t, We're not, You are not, You aren’t, You're not, They are not, They aren't, They're not
فعل be در زمان گذشته‌ی ساده
+ I was ,You were ,He/She/It was We were, You were, They were
? Was I? Were you? Was he/she/it? Were we? Were you? Were they?
- I was not, I wasn't, You were not, You weren't, He/She/It was not, He/She/It wasn't We were not, We weren't, You were not, You weren't, They were not, They weren't
فعل be در دیگر زمان‌ها
Past participle been
Present perfect has/have been
Past perfect had been
Present participle being
Present continuous am/is/are being
Past continuous was/were being
فعل be همراه با افعال مدال (modal verbs) کاربرد دارد:
It will be dark soon.
به زودی هوا تاریک میشه.

They might be tired.
آن‌ها ممکن است خسته باشند.

فعل be فعل ربطی محسوب می‌شود. در نتیجه کاربردهای مختلفی دارد، برای مثال در جایگاه‌های زیر از آن استفاده می‌شود:

همراه با عبارت اسمی:
My mother is a teacher.
مادر من معلم است.

Bill Clinton was the president of the US.
بیل کلینتون رئیس جمهور ایالت متحده بود.

همراه با صفت:
This soup is very tasty.
این سوپ خیلی خوشمزه‌‌ است.

The children were good.
بچه‌ها خوب بودند.

همراه با عبارت حرف‌اضافه‌ای (prepositional phrase)
John and his wife are from Manchester.
جان و همسرش اهل منچستر هستند.

The flowers are on the table.
گل‌ها روی میز هستند.

همراه با شکل ing دار فعل به منظور ساخت زمان استمراری:
We were walking down the street. Everything was wet.
مشغول قدم زدن در خیابان بودیم. همه‌ چیز خیس بود.

It had been raining for hours.
چند ساعت‌ بود که باران می‌بارید.

همراه با past participle برای ساخت حالت مجهول:
The house was built in 1890.
خانه در سال ۱۸۹۰ ساخته شد.

The street is called Montague Street.
این خیابان، خیابان مونتاگ نام دارد.

This car was made in Japan.
این ماشین در ژاپن ساخته شد.

می‌توانیم از یک سری از اسامی همراه با افعال be استفاده کنیم در صورتی که بعدش that clause قرار بگیرد:
The problem was that I had no money.
مشکل این بود که من پولی نداشتم.

The obvious explanation is that he simply forgot.
توضیح ساده این است که او فراموش کرد.

The danger is that the whole thing might catch fire.
خطر این است که ممکن است کلش آتش بگیرد.

.It’s a pity that the children aren’t here
چه حیف که بچه‌ها اینجا نیستند.

The lucky thing is that nobody was hurt.
قسمت خوش‌شانسی‌اش اینجاست که کسی آسیب ندید.

اسم‌هایی که به صورت متداول به این شکل استفاده می‌شوند عبارت هستند از:
answer
argument
assertion
belief
claim
explanation
feeling
hope
idea
(a) pity
rule
(a) shame
thing


از بعضی از اسامی همراه با be+to infinitive استفاده می‌کنیم:
The only way is to start all over again.
تنها راه این است که دوباره از اول شروع کنیم.

His answer is to work a bit harder.
پاسخ او این است که کمی بیشتر کار کن.

Her only hope was to find a new job as soon as possible.
تنها امیدش پیدا کردن شغل در زودترین حالت ممکن بود.
The easiest thing would be to ask your father.
آسان‌ترین راه پرسیدن از پدرت است.

اسامی‌ای که به صورت متداول به این شکل استفاده می‌شوند عبارت هستند از:
answer
decision
hope
idea
intention
promise
thing
way
wish


نکته: برای نظر دادن در مورد چیزی، از صفت همراه با it و فعل be و that clause یا wh-clause استفاده می‌کنیم، مثلا:
It’s not clear what happened.
اینکه چه اتفاقی افتاده واضح نیست.

It was amazing how he managed to escape.
اینکه چطور توانست فرار کند، معرکه بود.

صفاتی که به صورت متداول به این شکل استفاده می‌شوند عبارت هستند از:
awful
bad
clear
extraordinary
funny
good
interesting
lucky
obvious
possible
probable
sad
true
unlikely
1
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
🎬 محتویات کانال خصوصی 👇

🍿 ۳۱۰ فیلم سینمایی
با دو زیرنویسِ چسبیده‌ی فارسی و انگلیسی + سریال‌ و کلی کارتون با دو زیرنویس

🎧 ۲۷۷ موزیک ویدیو
با ترجمه‌ی دقیق، نکات گرامری و توضیح لغات مهم در هر ویدیو

📘 کلی کلیپ آموزش گرامر و اصطلاحات روزمره
با مثال‌های واقعی و توضیح کوتاه و کاربردی

🎙 پادکست‌های دو دقیقه‌ای
به همراه ترجمه و توضیح واژگان – برای تمرین سریع و مؤثر شنیداری

🎞 ۶۷۰ کارتون و فیلم دو‌زبانه‌ی آموزشی
اول به انگلیسی می‌شنوی، بعد فارسی، و در آخر توضیح نکات داخل فیلم‌ها
مخصوص مکالمه و listening


💫 ویژه:

قبل از خرید می‌تونی ۵ تا ۱۰ دقیقه
کانال VIP رو بررسی کنی و بعد تصمیم بگیری 💬
👈اطلاعات بیشتر


🎬 Watch & Repeat
چه زمانی Defence و Defense در جمله استفاده می شود؟
این دو کلمه گیج کننده هر دو به معنی دفاع کردن هستند با این تفاوت که Defence در لهجه بریتانیایی مورد استفاده قرار می گیرد و Defense در آمریکایی کاربرد دارد.
I’ve never played in a defence position.
معنی: من هیچ وقت در پست دفاعی بازی نمی کنم.
He was the then secretary of Defense.
معنی: او وزیر دفاع وقت بود.



👈 پادکست تصویری



برای اطمینان دادن به کسی در زبان انگلیسی از چه کلمه استفاده می شود؟
از فعل Assure برای اطمینان دادن به کسی استفاده می شود.
Assure her that her teacher will reward her performance
معنی: به او اطمینان دهید معلمش به عملکردش پاداش می دهد.
مطمئن شدن به انگلیسی چی میشه؟
برای گفتن مطمئن شدن به زبان انگلیسی باید از فعل Ensure استفاده کنید.

۶۰ سریال تلویزیونی


چه تفاوتی بین Alot و Allot است؟
A lot این کلمه به معنای مقدار زیادی از چیز های قابل شمارش یا غیر قابل است.
The baby cries a lot in the morning.
معنی: بچه صبح خیلی گریه می کرد.
Allot به فارسی می شود تخصیص دادند.
James was asked to allot the books to the students.
جیمز درخواست تخصیص کتاب برای دانش آموزان را داده است.
زبان نشان
Want to speak English fluently? Meet Loora
🔔🔔🔔🔔🔔🔔🔔
تمام حرف و سخن خود را در این ویدیو و متنی که برایتان می‌فرستم، در زیر نوشته‌ام:
شاید وقتی خودتان مشغول یادگیری زبان هستید، پیشرفتتان را احساس نکنید، اما این اتفاق در حال رخ دادن است!
این رشد و پیشرفت به شرطی اتفاق می‌افتد که:
* روش درستی را برای یادگیری انتخاب کنید.
* نیازی به هزینهٔ آنچنانی نیست؛ کافی است از منابع خودآموز ارزشمند با یک روش درست استفاده نمایید.
نکته: در حال آماده کردن بهترین و کامل‌ترین مجموعه خودآموز یادگیری زبان هستیم که به زودی به شما ارائه خواهد شد.

Learning English is like planting a garden
یادگیری انگلیسی مانند کاشتن یک باغ است
🔸▫️🔹🔸▫️🔹
you cannot see the roots growing under the soil
شما نمی‌توانید رشد ریشه‌ها را زیر خاک ببینید
🔸▫️🔹🔸▫️🔹
but they are there
اما آن‌ها وجود دارند
🔸▫️🔹🔸▫️🔹
every word you learn
هر کلمه‌ای که یاد می‌گیرید
🔸▫️🔹🔸▫️🔹
every sentence you speak
هر جمله‌ای که صحبت می‌کنید
🔸▫️🔹🔸▫️🔹
every mistake you make
هر اشتباهی که مرتکب می‌شوید
🔸▫️🔹🔸▫️🔹
they are all roots getting stronger
همه آن‌ها ریشه‌هایی هستند که قوی‌تر می‌شوند
🔸▫️🔹🔸▫️🔹
some days you will water your garden and see nothing
بعضی روزها شما باغتان را آبیاری می‌کنید و چیزی نمی‌بینید
🔸▫️🔹🔸▫️🔹
but then one morning you will wake up and find a flower
اما سپس یک صبح از خواب بیدار می‌شوید و یک گل پیدا می‌کنید
🔸▫️🔹🔸▫️🔹
you will understand a joke
یک جوک را متوجه خواهید شد
🔸▫️🔹🔸▫️🔹
you will dream in English
به انگلیسی رویا خواهید دید
🔸▫️🔹🔸▫️🔹
you will say exactly what you mean
دقیقاً منظور خود را بیان خواهید کرد
🔸▫️🔹🔸▫️🔹
do not compare Your garden to others
باغ خود را با دیگران مقایسه نکنید
🔸▫️🔹🔸▫️🔹
some flowers blew in spring
بعضی گل‌ها در بهار شکفتند
🔸▫️🔹🔸▫️🔹
some in summer
بعضی در تابستان
🔸▫️🔹🔸▫️🔹
your time will come
وقت شما فرا خواهد رسید
🔸▫️🔹🔸▫️🔹
just keep watering
فقط به آبیاری ادامه دهید
🔸▫️🔹🔸▫️🔹
keep practicing
به تمرین ادامه دهید
🔸▫️🔹🔸▫️🔹
keep believing
به باور داشتن ادامه دهید
🔸▫️🔹🔸▫️🔹
your garden is growing even when you cannot see it
باغ شما در حال رشد است، حتی زمانی که نمی‌توانید آن را ببینید.

مدرسه مکالمه مبتکر یادگیری زبان انگلیسی در منزل



اگر واقعا قصد یادگیری زبان انگلیسی در منزل دارید با ما مشاوره کنید. کلیک کنید.
🧠 Idiom: Eyeball

📘 Meaning:
1. To look at something carefully or closely
یعنی چیزی رو با دقت نگاه کردن.
2. To estimate something just by looking (without measuring)
یعنی چیزی رو “چشمی” تخمین زدن.

💬 Examples:
1. He eyeballed the distance between the two buildings.
او فاصله بین دو ساختمان را چشمی تخمین زد.
2. The teacher eyeballed the students to see who was talking.
معلم به شاگردها نگاه دقیقی کرد تا ببینه چه کسی حرف می‌زنه.
3. She eyeballed the cake ingredients instead of measuring them.
او مواد کیک را به جای اندازه‌گیری، چشمی ریخت.

⚙️ Grammar:
Verb form: eyeball – eyeballed – eyeballed
Informal expression (محاوره‌ای)

🇮🇷 معادل‌های فارسی:
• تخمین زدن با چشم
• چشمی اندازه گرفتن
• دقیق نگاه کردن


👈افزایش سرعت یادگیری زبان انگلیسی با ۲۹۳ فیلم سینمایی با دو زیرنویس فارسی و انگلیسی همزمان
این یک ضرب‌المثل یا عبارت قدیمی است که بار معنایی خاص و غالباً منفی و طنزآمیز دارد.
شرح فارسی ضرب‌المثل
"One tongue is enough for a woman" (یک زبان برای یک زن کافی است)
این ضرب‌المثل به کنایه و طعنه بیان می‌شود و ریشه در این باور کلیشه‌ای قدیمی دارد که زنان زیاد حرف می‌زنند یا پرچانه هستند.
معنی ضمنی آن این است که:
* حتی یک زبان برای حرف زدن زنان بیش از حد کافی است، زیرا آن‌ها به طور طبیعی زیاد صحبت می‌کنند.
* زنان آنقدر زیاد و پشت سر هم حرف می‌زنند که انگار دو یا چند زبان دارند، در حالی که همین یک زبان هم برای پرحرفی‌شان زیاد است.
به طور خلاصه، این ضرب‌المثل برای تمسخر یا اشاره به پرحرفی زنان به کار می‌رود.
توضیح در مورد ریشه (Origin)
همانطور که در توضیح انگلیسی (See Origin below) اشاره شده، ریشه این اصطلاح احتمالاً به شوخی‌ها و داستان‌های قدیمی برمی‌گردد که به طور کلیشه‌ای زنان را پرحرف معرفی می‌کردند. این ضرب‌المثل امروزه جنبهٔ زن‌ستیزانه (Misogynistic) دارد و معمولاً به عنوان یک شوخی یا نظر غیرمؤدبانه دربارهٔ پرحرفی زنان تلقی می‌شود.
مجموعه مکالمه پیشرفته speak out 👉
"Если ты попробуешь, у тебя есть два варианта: получится или не получится. А если ты не попробуешь, то есть всего один вариант..."


"If you try, you have two options: it will work out or it won't. And if you don't try, there is only one option..."
Speak now

«اگر تلاش کنی، دو گزینه داری: یا موفق می‌شوی یا نمی‌شوی. و اگر تلاش نکنی، تنها یک گزینه وجود دارد...»
2025/10/31 06:19:07
Back to Top
HTML Embed Code: