🍋Книжково-лимонне 📖
Ми теж знайшли кілька «поетичних» лимонів між рядків.🍋
ГОСТІ
(Скорочено)
Лив дощ. І все було, немов
лінивий напівсон.
На синім блюдечку — лимон,
і чай на шість персон.
Проміння золоті стовпи
влягалися в собор.
І гість у чорнім, як сліпий,
нерівно різав торт....
Дзвеніли чашки на столі,
з них визирали птиці.
І спалах чаю гірко тлів
на незнайомих лицях....
Лив дощ... І все було, немов
лінивий напівсон.
І бився в золоте трюмо
секстет з шести персон.
💛Ірина Жиленко
* * *
ФРЕСКА З ЦИТАТОЮ
Час стирає нам лиця, мов фрески, але ти не журись:
твоє — писано вічним як світ, і прерафаеліти
будуть юрбами снити тобою і стиха пʼяніти
від смарагду очей і божистих відточених рис.
Бог творив тебе в вишніх покоях, в найвищім з натхнень,
в сьомий день — із натхнень — haute couture — із небесних фіалок...
Пригадай: «босу ніжку кладеш на папір, обведу її контур», — під ранок
наче янгола крильце з рядками моїх одкровень.
Обіймімось, — шепочеш, — міцніш, бо часи навіжені…
О тремкі милування в лимонних садах забуття,
де збувається все й забувається, що
всі обійми скінченні
Зрештою, як і життя.
💛Іван Малкович
* * *
Червоний светр, білий сміх я обійняв за плечі.
Лимонний вітер задмухáв понаддніпровий вечір...
Так це було спочатку: ніч і зойки сойки в плавнях...
Темнавий вітер, темні губи і темні трави травня.
* * *
Коли моя рука, то тиха, то лукава,
В промінні сну торкнеться губ твоїх
І попливе по шиї і небавом
З плеча на груди, із грудей до ніг…
Коли твоя рука, солодка, ніби слава,
Червонооким пальчиком майне
В лимонній тиші і коли мене
У темну глибину повергне темна слада —
У білій лодії тоді ми пливемо
По водах любощів між берегами ночі:
І голоси у гніздах ластівочі
Стихають тихо... Золоте кермо
Заснулої хмарини понад полем,
І спить рука в руці, і на щоці
Краплина щастя, виказана болем,
До ранку світиться…
💛Микола Вінграновський
Ми теж знайшли кілька «поетичних» лимонів між рядків.🍋
ГОСТІ
(Скорочено)
Лив дощ. І все було, немов
лінивий напівсон.
На синім блюдечку — лимон,
і чай на шість персон.
Проміння золоті стовпи
влягалися в собор.
І гість у чорнім, як сліпий,
нерівно різав торт....
Дзвеніли чашки на столі,
з них визирали птиці.
І спалах чаю гірко тлів
на незнайомих лицях....
Лив дощ... І все було, немов
лінивий напівсон.
І бився в золоте трюмо
секстет з шести персон.
💛Ірина Жиленко
* * *
ФРЕСКА З ЦИТАТОЮ
Час стирає нам лиця, мов фрески, але ти не журись:
твоє — писано вічним як світ, і прерафаеліти
будуть юрбами снити тобою і стиха пʼяніти
від смарагду очей і божистих відточених рис.
Бог творив тебе в вишніх покоях, в найвищім з натхнень,
в сьомий день — із натхнень — haute couture — із небесних фіалок...
Пригадай: «босу ніжку кладеш на папір, обведу її контур», — під ранок
наче янгола крильце з рядками моїх одкровень.
Обіймімось, — шепочеш, — міцніш, бо часи навіжені…
О тремкі милування в лимонних садах забуття,
де збувається все й забувається, що
всі обійми скінченні
Зрештою, як і життя.
💛Іван Малкович
* * *
Червоний светр, білий сміх я обійняв за плечі.
Лимонний вітер задмухáв понаддніпровий вечір...
Так це було спочатку: ніч і зойки сойки в плавнях...
Темнавий вітер, темні губи і темні трави травня.
* * *
Коли моя рука, то тиха, то лукава,
В промінні сну торкнеться губ твоїх
І попливе по шиї і небавом
З плеча на груди, із грудей до ніг…
Коли твоя рука, солодка, ніби слава,
Червонооким пальчиком майне
В лимонній тиші і коли мене
У темну глибину повергне темна слада —
У білій лодії тоді ми пливемо
По водах любощів між берегами ночі:
І голоси у гніздах ластівочі
Стихають тихо... Золоте кермо
Заснулої хмарини понад полем,
І спить рука в руці, і на щоці
Краплина щастя, виказана болем,
До ранку світиться…
💛Микола Вінграновський
❤90🔥17👍6🎉2
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
🎬Книжкова розпаковка, яка присвячується усім кіноманам.
🫶🏻Дякуємо ksenia.kellerman
🔥Замовляйте набір двох книжок Квентіна Тарантіно — «Кіноспостереження» та «Одного разу в Голлівуді» — зі знижкою 15% в нашій онлайн-книгарні.
Квентін Тарантіно — унікальний випадок у кінематографі. Його творчість не вкладається у сталі жанрові рамки, він ніколи не тяжів до лінійності сюжету, і ці книги також не виняток.
🫶🏻Дякуємо ksenia.kellerman
🔥Замовляйте набір двох книжок Квентіна Тарантіно — «Кіноспостереження» та «Одного разу в Голлівуді» — зі знижкою 15% в нашій онлайн-книгарні.
Квентін Тарантіно — унікальний випадок у кінематографі. Його творчість не вкладається у сталі жанрові рамки, він ніколи не тяжів до лінійності сюжету, і ці книги також не виняток.
❤41
Сьогодні святкує день народження Зірка Мензатюк — одна з найулюбленіших письменниць української малечі, авторка повістей «Таємниця козацької шаблі», «Дике літо в Криму», «Відчайдушні вершники», які вийшли у нашому видавництві.
🔥Набір трьох книжок Зірки Мензатюк доступний зі знижкою 15% в нашій онлайн-книгарні.
✍️Зірка Мензатюк: «Книжка, видана в час вiйни, і тим особлива. Бо це також наш український опіp. Це український дух юних читачів. Третя частина до «Таємниці козацької шаблі» і «Дикого літа в Кpиму» вийшла у світ. Ще й так склалося, що в повісті мовиться саме про стосунки з нашим східним сусідом, що зараз особливо актуально. Та передусім — це пригоди, несподіванки, моторошні таємниці; це нарешті історія збитошного привида-патріота, через якого починалися пошуки реліквій у попередніх книжках. Цим разом рятувати доведеться не давню пам’ятку, а когось живого…»
🔥Набір трьох книжок Зірки Мензатюк доступний зі знижкою 15% в нашій онлайн-книгарні.
✍️Зірка Мензатюк: «Книжка, видана в час вiйни, і тим особлива. Бо це також наш український опіp. Це український дух юних читачів. Третя частина до «Таємниці козацької шаблі» і «Дикого літа в Кpиму» вийшла у світ. Ще й так склалося, що в повісті мовиться саме про стосунки з нашим східним сусідом, що зараз особливо актуально. Та передусім — це пригоди, несподіванки, моторошні таємниці; це нарешті історія збитошного привида-патріота, через якого починалися пошуки реліквій у попередніх книжках. Цим разом рятувати доведеться не давню пам’ятку, а когось живого…»
❤32🎉11👍4
🎭 «Шекспір. Біографія» Пітер Акройд — кращої книги про Шекспіра вам не знайти.
Відгуки:
✏️«Нова книга від "Абабагаламаги" настільки гарна й крута, що днів три-чотири її можна просто нюхать та насолоджуватися тактильно. А вже потім — читати. Неквапом... Красивезні ілюстрації від Владислава Єрка. Ще додам про сервіс. Я замовив книгу вчора о шостій вечора. А вже сьогодні об 11.30 тримав її в руках наживо. Бо то є Україна! А акройдівська біографія Шекспіра не просто книга чи дослідження, а справжній феномен. Це настільки глибоке занурення в тему, що іноді аж голова паморочиться». (Chepynoga Vitalii)
✏️«Цю книжку заслужено названо найкращою біографією Шекспіра. Але мені здається — це загалом одна з кращих письменницьких біографій. Британському історику Пітеру Акройду вдалося зробити неймовірно цікавий і виразний портрет на фоні бурхливої епохи. А ще це книжка про зародження поп-культури і її перших зірок, про початки шоу-бізнесу і навіть авторське право. Бо це все, а не лише всесвітньо відомі комедії, трагедії та сонети, теж про Шекспіра. Книга чудова не лише змістом, але й формою — видання з ілюстраціями Владислава Єрка вийшло дуже красивим». (Volodymyr Viatrovych)
Цитати:
«Родовід Шекспірів сягає далекого минулого. Саме це прізвище має понад вісімдесят варіантів написання — зокрема Секспер, Шекоспер, Шекспер, Сакспер, Шефтспер, Шекстаф, Чекспер, Шеспір, — і ще раз підкреслює надану йому самою природою багатогранність. Така кількість варіантів натякає на плодовитість і всеосяжність… Цілком імовірно, що це прізвище має норманське походження. Водночас слово “Шекспір” побутувало як прізвисько для забіяки чи навіть людини непристойної поведінки, саме тому його часом вважали за “низьке”».
«Юний Шекспір добре вивчив Біблію. Можливо, більшу роль тут відіграла його надзвичайна памʼять, ніж релігійна ревність, однак Біблія стала для нього одним з найважливіших джерел».
«Шекспір був дуже цілеспрямований. І дуже енергійний… Щоб стати успішним у єлизаветинському суспільстві, слід було діяти швидко, вперто й надзвичайно рішуче. Шекспір, найімовірніше, не був сентиментальним… Сам Шекспір, безперечно, знав собі ціну: головна тема деяких його сонетів — упевненість, що їх читатимуть наступні покоління. Водночас важко уявити, що він був цілком вільний від внутрішніх конфліктів. Його пʼєси побудовані саме на цьому. Він — чоловік, що покинув дружину й дітей, і його твори наповнені думками про втрати, вигнання та душевний неспокій. Він жадав дії — навіть ціною своєї репутації поета, — і його сонети, якщо шукати в них автобіографічних рис, позначені смутком і навіть огидою до самого себе».
«Водночас він був надзвичайно практичною людиною. Інакше він не міг би писати, допомагати виставляти пʼєси й грати в цих виставах, які приваблювали всіх... він був не лише спритним, а й вельми ощадливим бізнесюком. Серед сільських сусідів він зажив слави лихваря. Скуповував землю і власність. Заробляв на продажу збіжжя й солоду за голодних часів. Його заповіт вирізняється своєю сухою практичністю. Наприкінці життя Шекспір перетворився на досить заможну людину».
Відгуки:
✏️«Нова книга від "Абабагаламаги" настільки гарна й крута, що днів три-чотири її можна просто нюхать та насолоджуватися тактильно. А вже потім — читати. Неквапом... Красивезні ілюстрації від Владислава Єрка. Ще додам про сервіс. Я замовив книгу вчора о шостій вечора. А вже сьогодні об 11.30 тримав її в руках наживо. Бо то є Україна! А акройдівська біографія Шекспіра не просто книга чи дослідження, а справжній феномен. Це настільки глибоке занурення в тему, що іноді аж голова паморочиться». (Chepynoga Vitalii)
✏️«Цю книжку заслужено названо найкращою біографією Шекспіра. Але мені здається — це загалом одна з кращих письменницьких біографій. Британському історику Пітеру Акройду вдалося зробити неймовірно цікавий і виразний портрет на фоні бурхливої епохи. А ще це книжка про зародження поп-культури і її перших зірок, про початки шоу-бізнесу і навіть авторське право. Бо це все, а не лише всесвітньо відомі комедії, трагедії та сонети, теж про Шекспіра. Книга чудова не лише змістом, але й формою — видання з ілюстраціями Владислава Єрка вийшло дуже красивим». (Volodymyr Viatrovych)
Цитати:
«Родовід Шекспірів сягає далекого минулого. Саме це прізвище має понад вісімдесят варіантів написання — зокрема Секспер, Шекоспер, Шекспер, Сакспер, Шефтспер, Шекстаф, Чекспер, Шеспір, — і ще раз підкреслює надану йому самою природою багатогранність. Така кількість варіантів натякає на плодовитість і всеосяжність… Цілком імовірно, що це прізвище має норманське походження. Водночас слово “Шекспір” побутувало як прізвисько для забіяки чи навіть людини непристойної поведінки, саме тому його часом вважали за “низьке”».
«Юний Шекспір добре вивчив Біблію. Можливо, більшу роль тут відіграла його надзвичайна памʼять, ніж релігійна ревність, однак Біблія стала для нього одним з найважливіших джерел».
«Шекспір був дуже цілеспрямований. І дуже енергійний… Щоб стати успішним у єлизаветинському суспільстві, слід було діяти швидко, вперто й надзвичайно рішуче. Шекспір, найімовірніше, не був сентиментальним… Сам Шекспір, безперечно, знав собі ціну: головна тема деяких його сонетів — упевненість, що їх читатимуть наступні покоління. Водночас важко уявити, що він був цілком вільний від внутрішніх конфліктів. Його пʼєси побудовані саме на цьому. Він — чоловік, що покинув дружину й дітей, і його твори наповнені думками про втрати, вигнання та душевний неспокій. Він жадав дії — навіть ціною своєї репутації поета, — і його сонети, якщо шукати в них автобіографічних рис, позначені смутком і навіть огидою до самого себе».
«Водночас він був надзвичайно практичною людиною. Інакше він не міг би писати, допомагати виставляти пʼєси й грати в цих виставах, які приваблювали всіх... він був не лише спритним, а й вельми ощадливим бізнесюком. Серед сільських сусідів він зажив слави лихваря. Скуповував землю і власність. Заробляв на продажу збіжжя й солоду за голодних часів. Його заповіт вирізняється своєю сухою практичністю. Наприкінці життя Шекспір перетворився на досить заможну людину».
❤46👀2
Пробирають дрижаки від захвату? Вперше українською культова серія «ДРИЖАКИ» від маестро жахожанру Р. Л. Стайна!
«ДРИЖАКИ: НІЧ ЖИВИХ ЛЯЛЬОК»
Знайомтеся: Лялька Ляскало — він дерев’яний і геть неслухняний! Дізнайтесь про корені давнього зла з класичного трилера, що розійшовся накладом у мільйони примірників по всьому світі.
...Близнючки Лінді й Кріс знаходять на звалищі черевомовницьку ляльку. Лінді «рятує» її, бере собі й називає Ляскалом. Але Кріс шаленіє від заздрощів. Так нечесно! Чому всі радощі-веселощі і вся увага завжди дістаються Лінді? Кріс вирішує завести ляльку й собі. Вона покаже цій Лінді! Аж тут починає коїтися щось дивне. Мерзенне. Моторошне. Не може бути, щоб усе це чинила якась дерев’яна лялька! Чи, може, може?..
Зазирніть на останні сторінки книжки. У виданні ви знайдете матеріали «За лаштунками-лякунками», зокрема інтрервʼю з автором.
Про автора:
Роберт Лоуренс Стайн, також відомий як Р. Л. Стайн і «Веселий Боб Стайн», — американський письменник, істинний «король дитячого горору», що здобув всесвітню славу, підкоривши юне читацтво сотень країн.
Стайн, якого часто називають «Стівеном Кінґом дитячої літератури», — автор сотень популярних горор-новел, зокрема легендарних серій «Дрижаки», «Гнила школа», «Приводи для привидів», «Кімната кошмарів» і «Вулиця Жахіть».
Він почав писати у дев’ять років і за кілька десятиліть став суперуспішним дитячим письменником. На початку 1990-х років Стайн стрімко злетів на вершини слави, створивши унікальну за рівнем популярності серію бестселерів «Дрижаки», що розійшлася накладом понад 400 мільйонів примірників і стала мультимедійним феноменом всесвітнього масштабу. Інша визначна серія книжок Стайна, «Вулиця Жахіть», налічує понад 80 мільйонів проданих примірників.
Р. Л. Стайн вшанований численними літературними (і не лише) відзнаками, серед яких щорічна кінопремія каналу «Нікелодеон» «Дитячий вибір» та нагорода журналу «Пригоди від Дісней» в номінації «Вибір дітей»; юні читачі назвали його одним зі своїх улюблених авторів у рамках програми «Читає вся Америка», організованої Національною освітньою асоціацією Сполучених Штатів. Наразі автор мешкає у Нью-Йорку.
✍️Автор: Роберт Лоуренс Стайн;
✏️Переклад Анни Пащенко;
📖Кількість сторінок: 168;
💰Ціна: 320 грн
Також вперше українською — «Дрижаки: Ласкаво просимо до будинку мерців» (вже у продажу) та «Дрижаки: Ані кроку в підвал» (у друці, незабаром у продажу).
«ДРИЖАКИ: НІЧ ЖИВИХ ЛЯЛЬОК»
Знайомтеся: Лялька Ляскало — він дерев’яний і геть неслухняний! Дізнайтесь про корені давнього зла з класичного трилера, що розійшовся накладом у мільйони примірників по всьому світі.
...Близнючки Лінді й Кріс знаходять на звалищі черевомовницьку ляльку. Лінді «рятує» її, бере собі й називає Ляскалом. Але Кріс шаленіє від заздрощів. Так нечесно! Чому всі радощі-веселощі і вся увага завжди дістаються Лінді? Кріс вирішує завести ляльку й собі. Вона покаже цій Лінді! Аж тут починає коїтися щось дивне. Мерзенне. Моторошне. Не може бути, щоб усе це чинила якась дерев’яна лялька! Чи, може, може?..
Зазирніть на останні сторінки книжки. У виданні ви знайдете матеріали «За лаштунками-лякунками», зокрема інтрервʼю з автором.
Про автора:
Роберт Лоуренс Стайн, також відомий як Р. Л. Стайн і «Веселий Боб Стайн», — американський письменник, істинний «король дитячого горору», що здобув всесвітню славу, підкоривши юне читацтво сотень країн.
Стайн, якого часто називають «Стівеном Кінґом дитячої літератури», — автор сотень популярних горор-новел, зокрема легендарних серій «Дрижаки», «Гнила школа», «Приводи для привидів», «Кімната кошмарів» і «Вулиця Жахіть».
Він почав писати у дев’ять років і за кілька десятиліть став суперуспішним дитячим письменником. На початку 1990-х років Стайн стрімко злетів на вершини слави, створивши унікальну за рівнем популярності серію бестселерів «Дрижаки», що розійшлася накладом понад 400 мільйонів примірників і стала мультимедійним феноменом всесвітнього масштабу. Інша визначна серія книжок Стайна, «Вулиця Жахіть», налічує понад 80 мільйонів проданих примірників.
Р. Л. Стайн вшанований численними літературними (і не лише) відзнаками, серед яких щорічна кінопремія каналу «Нікелодеон» «Дитячий вибір» та нагорода журналу «Пригоди від Дісней» в номінації «Вибір дітей»; юні читачі назвали його одним зі своїх улюблених авторів у рамках програми «Читає вся Америка», організованої Національною освітньою асоціацією Сполучених Штатів. Наразі автор мешкає у Нью-Йорку.
✍️Автор: Роберт Лоуренс Стайн;
✏️Переклад Анни Пащенко;
📖Кількість сторінок: 168;
💰Ціна: 320 грн
Також вперше українською — «Дрижаки: Ласкаво просимо до будинку мерців» (вже у продажу) та «Дрижаки: Ані кроку в підвал» (у друці, незабаром у продажу).
❤35🔥7👍1
«ДРИЖАКИ: ЛАСКАВО ПРОСИМО ДО БУДИНКУ МЕРЦІВ»
Вперше українською культова серія «Дрижаки» від маестро жахожанру Р. Л. Стайна.
Аманда і Джош гадають, що старий будинок, у який вони щойно переселилися, доволі стрьомний. Можливо, в ньому навіть водяться привиди. Та й усе містечко Темноспади якесь підозріле. Але батьки не вірять дітям. «Ви скоро звикнете, — кажуть вони. — Ідіть краще прогуляйтеся і заведіть нових друзів». Тож Аманда і Джош послухалися поради. Однак ці моторошні нові друзі — аж ніяк не ті, кого мали на увазі їхні батьки. Адже вони хочуть стати друзями… навічно…
Зазирніть на останні сторінки книжки. У виданні ви знайдете матеріали «За лаштунками-лякунками», зокрема «5 будинків з привидами» та інше.
✍️Автор: Роберт Лоуренс Стайн;
✏️Переклад Анни Пащенко;
📖Кількість сторінок: 160;
💰Ціна: 320 грн
Також вперше українською — «Дрижаки: Ніч живих ляльок» (вже у продажу) та «Дрижаки: Ані кроку в підвал» (у друці, незабаром у продажу).
Вперше українською культова серія «Дрижаки» від маестро жахожанру Р. Л. Стайна.
Аманда і Джош гадають, що старий будинок, у який вони щойно переселилися, доволі стрьомний. Можливо, в ньому навіть водяться привиди. Та й усе містечко Темноспади якесь підозріле. Але батьки не вірять дітям. «Ви скоро звикнете, — кажуть вони. — Ідіть краще прогуляйтеся і заведіть нових друзів». Тож Аманда і Джош послухалися поради. Однак ці моторошні нові друзі — аж ніяк не ті, кого мали на увазі їхні батьки. Адже вони хочуть стати друзями… навічно…
Зазирніть на останні сторінки книжки. У виданні ви знайдете матеріали «За лаштунками-лякунками», зокрема «5 будинків з привидами» та інше.
✍️Автор: Роберт Лоуренс Стайн;
✏️Переклад Анни Пащенко;
📖Кількість сторінок: 160;
💰Ціна: 320 грн
Також вперше українською — «Дрижаки: Ніч живих ляльок» (вже у продажу) та «Дрижаки: Ані кроку в підвал» (у друці, незабаром у продажу).
❤27🔥16👍2
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Керівник Головного управління розвідки Міноборони Кирило Буданов розповів про свої читацькі уподобання.
💕Одна з улюблених книжок — це антологія української поезії про кохання «Так ніхто не кохав», яку він читає разом з дружиною.
Будьте як Кирило Буданов. 🥰
Відео: книгарня «Сенс».
💕Одна з улюблених книжок — це антологія української поезії про кохання «Так ніхто не кохав», яку він читає разом з дружиною.
Будьте як Кирило Буданов. 🥰
Відео: книгарня «Сенс».
❤69🔥13👍7😁5
