Forwarded from Отакудемия
Сделал перевод двух серий статей исследователя аниме Маттео Вацки (Animetudes).
Первая посвящена идентичности аниме и анализу различных критериев и оптик, через которые разные авторы пытались ответить на вопрос, в чём заключается особенность аниме как медиума. При всём богатстве и убедительности подходов все они были признаны не до конца удовлетворительными и поэтому Маттео предлагает собственный критерий, связывающий уникальность аниме с особой производственной культурой как совокупности конкретных практик и приёмов создания анимации.
Вторая серия органично связана с первой и посвящена сакуге. Сакугу можно понимать по-разному, но в статьях речь пойдёт прежде всего о трёх контекстах:
сакуга как 1) феномен "харизматичных аниматоров", как 2) комьюнити энтузиастов и как 3) метод в аниме-критике.
Помимо общей теории в статьях проводится довольно интересный экскурс в историю англоязычного (и немножко франкоязычного) комьюнити, анализируя первые сайты и форумы, где зарождались попытки осмысления того как и что имеет смысл обсуждать. Несмотря на то что события, послужившие объектом изучения произошли давно (да и статьи Маттео появились, мягко говоря, не вчера), а один из столпов англоязычного комьюнити тех времён - Anipages - канул в Лету (впрочем waybackmachine позволяет восстановить кое-что), тем не менее многие проблемы и темы, затронутые в статьях остаются актуальны и по сей день, а для русскоязычного сегмента как будто бы и вовсе являются лишь делом ближайшего будущего. Там немало ценных рассуждений касательно фандома, игнорирования не-японской анимации, смысла сакуги и того как может (или должно) выглядеть аниме-письмо.
Помимо основных статей перевёл ещё несколько, которые имели резонанс в комьюнити в контексте обсуждаемых тем.
Идентичность аниме
Постижение сакуги-1 (харизматичные аниматоры и рождение комьюнити)
Постижение сакуги-2 (дебаты о сакуге и аниме-критика)
Постижение сакуги-3 (путеводитель для новичков)
Упоминаемые статьи:
kViN - Удовольствие от сакуги
Tamerlane - Почему более шестидесяти лет истории анимации остаются в тени
Tamerlane - Во всяком случае, это этос
Josh Dunham - Визуальные эффекты в аниме действительно важны
Josh Dunham - Прошли годы, где этос теперь?
#блог #на_русском #статья
Первая посвящена идентичности аниме и анализу различных критериев и оптик, через которые разные авторы пытались ответить на вопрос, в чём заключается особенность аниме как медиума. При всём богатстве и убедительности подходов все они были признаны не до конца удовлетворительными и поэтому Маттео предлагает собственный критерий, связывающий уникальность аниме с особой производственной культурой как совокупности конкретных практик и приёмов создания анимации.
Вторая серия органично связана с первой и посвящена сакуге. Сакугу можно понимать по-разному, но в статьях речь пойдёт прежде всего о трёх контекстах:
сакуга как 1) феномен "харизматичных аниматоров", как 2) комьюнити энтузиастов и как 3) метод в аниме-критике.
Помимо общей теории в статьях проводится довольно интересный экскурс в историю англоязычного (и немножко франкоязычного) комьюнити, анализируя первые сайты и форумы, где зарождались попытки осмысления того как и что имеет смысл обсуждать. Несмотря на то что события, послужившие объектом изучения произошли давно (да и статьи Маттео появились, мягко говоря, не вчера), а один из столпов англоязычного комьюнити тех времён - Anipages - канул в Лету (впрочем waybackmachine позволяет восстановить кое-что), тем не менее многие проблемы и темы, затронутые в статьях остаются актуальны и по сей день, а для русскоязычного сегмента как будто бы и вовсе являются лишь делом ближайшего будущего. Там немало ценных рассуждений касательно фандома, игнорирования не-японской анимации, смысла сакуги и того как может (или должно) выглядеть аниме-письмо.
Помимо основных статей перевёл ещё несколько, которые имели резонанс в комьюнити в контексте обсуждаемых тем.
Идентичность аниме
Постижение сакуги-1 (харизматичные аниматоры и рождение комьюнити)
Постижение сакуги-2 (дебаты о сакуге и аниме-критика)
Постижение сакуги-3 (путеводитель для новичков)
Упоминаемые статьи:
kViN - Удовольствие от сакуги
Tamerlane - Почему более шестидесяти лет истории анимации остаются в тени
Tamerlane - Во всяком случае, это этос
Josh Dunham - Визуальные эффекты в аниме действительно важны
Josh Dunham - Прошли годы, где этос теперь?
#блог #на_русском #статья
Заглянул на «Пиксив» мангаки Табирэко (чем ещё заняться в четыре утра). Сейчас она(а) вроде бы комедии рисует, а там лежат и старые арты помрачнее.
Forwarded from Истари Комикс - издательство манги, ранобэ, японской прозы
#калейдоскоплицензий 2: 003
Первым романом нашего «Калейдоскопа» станет «Боль, боль, уходи» от Сугару Миаки!
«Влюбиться в девушку, которую должен убить... это уже ни в какие ворота.
В двадцать два года, когда весь мир отвернулся от меня, я стал убийцей. По крайней мере, так должно было случиться. Моя жертва сумела отложить момент смерти на десять дней и решила посвятить эти драгоценные дни мести тем, кто разрушил её жизнь. И я, конечно же, согласился ей помочь. Месть за местью, мы незаметно для себя приближались к правде, сокрытой за нашей встречей. К воспоминаниям о тех грустных, но тёплых днях. И к тому самому "прощай"».
Сугару Миаки — истинный мастер увлекательных произведений с уникальными концепциями. Абсолютно нереалистичные на первый взгляд, они поразительным образом всё глубже и глубже погружают читателя в мир, заставляя буквально проживать истории героев и постоянно задумываться: «А какой выбор сделал бы я на месте героя?»
Роман «Три дня счастья», один из бестселлеров нашего импринта Ortu Solis, прекрасно показал эту способность писателя и принёс ему всемирную известность, а эта книга, вышедшая недолгим позже, закрепила за Миаки-сэнсэем славу.
Формат книги, как водится, будет аналогичен предыдущей книге автора (и многим другим в импринте): 128х188 мм в твёрдом переплёте с суперобложкой в дизайнерском оформлении и всякими типографскими прелестями.
Первым романом нашего «Калейдоскопа» станет «Боль, боль, уходи» от Сугару Миаки!
«Влюбиться в девушку, которую должен убить... это уже ни в какие ворота.
В двадцать два года, когда весь мир отвернулся от меня, я стал убийцей. По крайней мере, так должно было случиться. Моя жертва сумела отложить момент смерти на десять дней и решила посвятить эти драгоценные дни мести тем, кто разрушил её жизнь. И я, конечно же, согласился ей помочь. Месть за местью, мы незаметно для себя приближались к правде, сокрытой за нашей встречей. К воспоминаниям о тех грустных, но тёплых днях. И к тому самому "прощай"».
Сугару Миаки — истинный мастер увлекательных произведений с уникальными концепциями. Абсолютно нереалистичные на первый взгляд, они поразительным образом всё глубже и глубже погружают читателя в мир, заставляя буквально проживать истории героев и постоянно задумываться: «А какой выбор сделал бы я на месте героя?»
Роман «Три дня счастья», один из бестселлеров нашего импринта Ortu Solis, прекрасно показал эту способность писателя и принёс ему всемирную известность, а эта книга, вышедшая недолгим позже, закрепила за Миаки-сэнсэем славу.
Формат книги, как водится, будет аналогичен предыдущей книге автора (и многим другим в импринте): 128х188 мм в твёрдом переплёте с суперобложкой в дизайнерском оформлении и всякими типографскими прелестями.
Какая-то визуальная новелла про сласти. Сорок два рубля без скидки — даже я покупку потянул.
Forwarded from Zettai TL
Higurashi | #Higurashi | #Higurashi_no_naku_koro_ni | #announcement
Старухе Орё взбрела в голову идея провести в Хинамидзаве додзинси-ивент! Так что теперь Кейти и его друзьям из клуба предстоит представить свои работы на нём! Звучит безумно, но именно это и происходит в новом рассказе Рюкиси, написанном специально для мероприятия «Собрание жителей Хинамидзавы». Ожидайте перевод от нашей команды!
Старухе Орё взбрела в голову идея провести в Хинамидзаве додзинси-ивент! Так что теперь Кейти и его друзьям из клуба предстоит представить свои работы на нём! Звучит безумно, но именно это и происходит в новом рассказе Рюкиси, написанном специально для мероприятия «Собрание жителей Хинамидзавы». Ожидайте перевод от нашей команды!
Вышел первый эпизод короткометражного сериала Ginga Tokkyuu Milky☆Subway. Есть перевод субтитрами и дубляж на разные языки, в том числе русский.
YouTube
Episode 01 "All Aboard!" │MILKY☆SUBWAY THE GALACTIC LIMITED EXPRESS
Episode1 "All Aboard!"
Freshly arrested, Chiharu and Makina are sentenced to scrub the Milky☆Subway.
It was supposed to be simple.
Spoiler: it’s not.
------------------------------------------☆彡
MILKY☆SUBWAY THE GALACTIC LIMITED EXPRESS
Original Work, Director…
Freshly arrested, Chiharu and Makina are sentenced to scrub the Milky☆Subway.
It was supposed to be simple.
Spoiler: it’s not.
------------------------------------------☆彡
MILKY☆SUBWAY THE GALACTIC LIMITED EXPRESS
Original Work, Director…