Telegram Web Link
Не только проветрить: чем ещё полезен глагол VENTILAR

🟠быстро разрешить проблему:
🗣Tengo que ventilar cuanto antes todo el papeleo del pasaporte.

🟠съесть быстро и с аппетитом:
🗣Entre los cuatro nos hemos ventilado la tortilla en un santiamén.
NB: добавляется частица se.

🟠разглашать / делать достоянием общественности:
🗣La revista tiene una sección del lector donde la audiencia puede ventilar sus opiniones.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
35🔥11👍6🤩2🦄1
🟠усиливаем негативное качество в обращении (so idiota, so inútil):
🗣Pero si no van a ir ¡so imbécil!

🟠под предлогомso pretexto de
🗣Ha venido a comer so pretexto de vernos.

🟠разве что, если только неso pena de que + subjuntivo
🗣No tiene dinero para pagar el alquiler, so pena de que encuentre trabajo.

🟠под угрозойso pena de algo
🗣Le intimó presentarse so pena de expulsión / tomar medidas legales.

🟠под прикрытием, под видомso capa de / so color de
🗣Quería imponerme su voluntad so capa de la amistad.

P.D.: поздравляю всех причастных с Днем знаний и началом учебного года! 💛
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
41👍11❤‍🔥5🤗4🥰3🦄1
🟡 Как сказать «в первый и последний раз»?

🔴una y no más, (Santo Tomás)

🗣Lo hemos pasado fatal en este hotel, una y no más, Santo Tomás.
(«сюда больше ни ногой»)

🗣Esta vez pase, pero una y no más.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
41👍22❤‍🔥104🦄2
Háblame en cristiano: сочетания с глаголом HABLAR

🔴por los codos – болтать без умолку
🔴más de la cuenta – сболтнуть лишнего
🔴en cristiano – говорить человеческим языком
🔴largo y tendido – говорить о чем-то «бесконечно»
🔴sin rodeos / tapujos; en plata – говорить начистоту
🔴solo – говорить самому с собой
🔴por lo bajini(s) – говорить себе под нос
🔴con soltura – свободно говорить на иностранном языке
🔴de boquilla / por hablar – говорить не всерьёз; болтать впустую

🗣Podría hablarle largo y tendido sobre este problema.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
48👍15🔥8❤‍🔥7🦄1
В мгновение ока: 6 молниеносных испанских эквивалентов

🔴en un abrir y cerrar de ojos
🗣Esto te lo arreglo yo en un abrir y cerrar de ojos.

🔴en un pispás
🗣Afinó la guitarra en un pispás.

🔴en un dos por tres
🗣Si tomas este tren, en un dos por tres estás en el centro.

🔴en un periquete
🗣Estaré con vosotros en un periquete, esperadme.

🔴en un suspiro
🗣Hizo los ejercicios en un suspiro.

🔴en un santiamén
🗣No te preocupes por eso, lo arreglaremos en un santiamén.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
3713👍7🔥5❤‍🔥2🥰1🦄1
🟡 Как отреагировать на вопрос собеседника фразой «В смысле?!»

Если вопрос кажется неуместным (или ответ на него предельно очевидным), есть два способа выразить своё недоумение:

🔴¿Cómo que + вопрос?
🗣¿Para qué has venido? – ¿Cómo que para qué he venido?

NB: если вопрос адресован лично говорящему, происходит замена на форму первого лица.

🔴Вопросительное слово из вопроса + va a ser?
🗣¿Para qué has venido? – ¿Para qué va a ser?
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
46🔥22👍5😍3❤‍🔥1🦄1
В продолжение недавней темы с “una y no más, Santo Tomás” отобрала еще несколько практичных рифмованных фраз, которыми можно выразить:

🔴негодование по поводу происходящего
🗣¡Cómo está el mundo, Facundo! – Что творится-то! / Этот мир сошел с ума!

🔴ироничное удивление проявлениями роскоши
🗣¡Qué nivel, Maribel! – Вот это да!

🔴раздражение чьей-то стремительностью в словах или поступках
🗣¡Echa el freno, Madaleno! – Воу, воу, полегче!

🔴понимание намерений другого
🗣¡Que te veo, Timoteo! – Я всё вижу! / Всё с тобой понятно!
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
50🔥29❤‍🔥3🥰3👍1🦄1
🟡 Украдкой, в упор, свысока: сочетания с глаголом MIRAR

🔴в глазаa los ojos
🔴пристальноfijamente
🔴украдкойde reojo / de soslayo
🔴краем глазаcon el rabillo de ojo
🔴в упор de hito en hito
🔴внимательноcon lupa
🔴не моргаяsin pestañear
🔴с ног до головыde arriba abajo
🔴свысокаpor encima del hombro

🗣Ya sabía que nada bueno tenía que ser, y los miraba de hito en hito al tiempo que se ajustaba el delantal por encima del vientre.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
51👍14❤‍🔥105🙏2🦄1
💬Как сказать, что кто-то «здесь ничего не решает»?

🔴ni pinchar ni cortar
🗣Sus opiniones no se tienen en cuenta, él aquí ni pincha ni corta.

🔴ser el último mono
🗣Asistía a las reuniones pero, como era el último mono, no tenía derecho a dar mi opinión.

🔴no pintar nada
Dile a tu amigo que se quede al márgen. No pinta nada en esta discusión. No es de la familia.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
4515🔥8👍3❤‍🔥2🦄1
Un siete en el pantalón: 5 частотных идиом с числительными

🔴seguir en sus trece – стоять на своём
🗣A pesar de las críticas, Juan siguió en sus trece y no cambió su opinión sobre el tema.

🔴cada dos por tres – очень часто
🗣Deja de preguntarme la hora cada dos por tres, que me estoy poniendo nerviosa.

🔴en cero coma – очень быстро
🗣Basta ya de excusas, despídete de tus amigos y ven a casa en cero coma.

🔴tres cuartos de lo mismo – «туда же», ничуть не лучше
🗣Mi hermano es un irresponsable, y sus amigos, tres cuatros de lo mismo.

🔴hacer un siete – поставить затяжку на одежде
🗣Se sentó en un banco roto y se hizo un siete en el pantalón.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
37🔥10👍7❤‍🔥2🦄1
🦃 Индюки и переходный возраст: идиомы со словом PAVO

🔴no ser moco de pavo – не пустяк, дело серьёзное
🗣Oye, para mí quinientos euros no son moco de pavo.

🔴la edad del pavo – переходный возраст
🗣Es como una adolescente que nunca ha salido de la edad del pavo.

🔴subírsele el pavo – покраснеть
🗣Cuando lo sacaron a la pizarra, se le subió el pavo.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
30😁13👍11🔥10🦄1
Не только про обвинения: использование глагола ACUSAR

🔴указывать на что-либо, выдавать:

🗣Sus manos acusan el nerviosismo.
🗣… sin acusar apenas cansancio después de un esfuerzo tan intenso.

🔴улавливать, ощущать:

🗣Caminaba deprisa, sin acusar apenas el frío.
🗣Aún acusa los efectos de aquella enfermedad.

🔴подтверждать получение письма – acusar recibo:

🗣Por favor, acuse recibo.
🗣Por la presente acuso recibo de su carta de 14 de octubre.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
29👍15🔥104🦄2
Ahora que lo dices: 4 способа сослаться на слова собеседника

🔴como tú bien dices – как ты правильно сказал(а), …
🔴como acabas de decir – как ты только что сказал(а), …
🔴como me comentabas antes – как ты мне до этого рассказывал(а),…
🔴ahora que lo dices – раз уж ты упомянул(а), …

🗣Señor Presidente, como bien ha dicho, este acuerdo abre nuevos horizontes.
🗣Y ahora que lo dices, la verdad es que es algo en lo que nunca había pensado hasta ahora.

P.D.: в критериях оценки устной части DELE C2 умение ссылаться на слова другого выделено отдельно: “<…> hace referencias con naturalidad a lo dicho por su interlocutor”.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
40🔥22🤩7👍5🙏1🦄1
💬Как сказать «сам напросился»?

🔴te lo has buscado

🗣Se lo buscaron, porque trataron de traicionarnos.
🗣Para ser sincera, creo que esta vez se lo ha buscado.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
🔥5613👍11🤩4🦄1
🥪 Буфет и маленькие битвы: пара слов с неожиданными значениями

Я тут несколько раз подряд услышала слово el bufete: это место открывают, там работают или собираются туда зайти. Несмотря на созвучие с театральным буфетом, в испанском это слово означает адвокатскую контору:

🗣Entonces, ¿feliz de haber vuelto a tu antiguo bufete?
🗣Bueno, mi último trabajo fue en un bufete muy conservador.

А вот пример без русскоязычной ассоциации: испанская batallita – это история из жизни. Не факт, что про битвы, но рассказывают её так часто, что она всем поднадоела:

🗣No pienso escuchar esa batallita otra vez.
🗣Por favor, otra batallita no.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
👍39🔥198😍5🦄1
😳 ¡Tierra, trágame! и ещё 5 способов сказать, что вам стыдно

🔴Se me cae la cara de vergüenza.
🔴¡Qué corte / bochorno!
🔴No sé donde meterme.
🔴Se me suben los colores.
🔴¡Tierra, trágame!
🔴¡Casi me muero de vergüenza!

🗣Nunca en mi vida había pasado tanta vergüenza.
🗣Siento vergüenza ajena («испанский стыд») al ver su comportamiento.

NB: последняя фраза переводится как «я чуть не умер(ла) со стыда». Casi и por poco в сочетании с presente используются в повествованиях о прошлом:

🗣Casi me rompo la cabeza cuando estaba aprendiendo a conducir.

Кстати, глагол pasar в значении «испытать» используется и с другими неприятностями, например, pasar hambre, frío, miedo.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
32🔥108👍4🤩2🦄1
🐶 Es un perro viejo: идиомы про жизненный опыт

🟠estar curado de espanto(s) спокойно ко всему относиться
🗣He tratado con este tipo de personas muchas veces y estoy ya curado de espanto.

🟠estar de vuelta de todo – уже ничему не удивляться
🗣Lo digo porque a mis años uno está de vuelta de todo.

🟠tener muchas horas de vuelo – иметь большой опыт
🗣No olvide que usted es una aficionada y yo un profesional con muchas horas de vuelo.

🟠 un perro viejo – тёртый калач
🗣Carlos lleva diez años de profesor de español, ya es un perro viejo.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
39🔥14😍3💘3👍2🦄1
Испанская Марьиванна: говорим о неизвестных / незначимых лицах

Для тех, чье имя нам неизвестно или неважно, есть четыре обозначения:
fulano, mengano, zutano, perengano.

Fulano
встречается чаще, так как слова используются именно в этом порядке по мере необходимости:

🗣Supongamos que vienen fulano, mengano y zutano, ¿qué les diré?

Эти слова также имеют форму женского рода и часто употребляются с уменьшительными суффиксами (fulanito, zutanita):

🗣Es habitual escuchar expresiones del tipo: “Fulano bebe los vientos por menganita” («по уши влюблен»).

А для нашего «зовут меня так-то и так-то» в испанском есть выражение fulano de tal:

🗣Llegas y dices: “Permítame que me presente: soy fulano de tal”, y le cuentas lo que tienes que contarle.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
36👍17🔥127💯1
Как сказать «строить из себя» и другие глаголы на -selas

🟠apañárselas / arreglárselas / componérselas – изловчиться
🗣No sé cómo se las arregla para salir siempre con la suya.

🟠dárselas de / echárselas de + adjetivo – строить из себя кого-то
🗣Se las da de listo y no se entera de nada.

🟠sabérselas todas – иметь большой опыт, хорошо разбираться в теме
🗣A mi edad me las sé todas, pregúntame lo que te dé la gana.

🟠traérselas – быть сложнее, чем кажется
🗣Este ejercicio se las trae.

🟠vérselas y deseárselas – сложно даться, прийтись нелегко
🗣Se las vio y se las deseó para lograr el triunfo.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
40👍14❤‍🔥7🔥3😍2
Неочевидная польза ложки для обуви – el calzador

Для всего, что с трудом помещается / с натяжкой вписывается / оказывается чересчур многочисленным, есть вот такая обувная метафора:

🟠meter con calzador

🗣Tuve que meter las maletas en el coche con calzador.

🗣Su anécdota metida con calzador no resonó con la audiencia y pasó desapercibida.

🗣Los detalles metidos con calzador saturaban el informe y lo hacían difícil de leer.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
47🔥14👍6😁4🤩2🦄1
2025/10/31 06:10:44
Back to Top
HTML Embed Code: