Telegram Web Link
Законно ли использовать VPN, чтобы перелезать через стену?

«Центр управления данными» (WeChat ID: gh_2a0ce96fcb4) опубликовал статью с разъяснениями на тему использования VPN. Статья уже набрала 100 000 + просмотров и более полутысячи комментариев. В тексте, в частности, говорится:

«Поведение отдельных лиц, которые просто используют технологию VPN, чтобы «перелезть через стену» и посетить зарубежные веб-сайты, по сути, относится к категории законных прав граждан. При условии, что это не нарушает запретительные положения закона, нет необходимости в уголовно-правовой оценке. С точки зрения основной функции права его главная ценность заключается в регулировании поведения, наносящего существенный вред национальной безопасности, общественному порядку и общественным интересам, а не в неизбирательном ограничении основных свобод граждан. В отношении акта «перелезания через стену» с единственной целью просмотра информации, независимо от того, соответствует ли содержание информации нормам общественного порядка и нравственности, до тех пор, пока это не влечет за собой реальных общественно вредных последствий, органы государственной власти должны избегать чрезмерного вмешательства в соответствии с принципом умеренности в уголовном праве. Другими словами, определение незаконности деяния должно следовать основному элементу нарушения правовых интересов: то есть необходимо сосредоточиться на изучении того, нанесло ли деяние существенный ущерб национальному суверенитету и безопасности, общественным интересам или законным правам и интересам других лиц, а не рассматривать технические средства как таковые в качестве единственного критерия для определения незаконности. Только придерживаясь этой логики суждений, мы сможем достичь динамического баланса между национальной безопасностью, общественными интересами и защитой прав граждан в управлении киберпространством».
Круглое тулоу Хуайюань

В пешей доступности от Хэгуэй находится другое известное тулоу — классически круглое Хуайюань.

Оно расположено в деревне Канься города Мэйлинь уезда Наньцзин города Чжанчжоу провинции Фуцзянь. Построено оно было между 31-м годом правления императора Гуансюя (1905) и первым годом правления императора Сюаньтуна (1909).

Здание Хуайюань занимает площадь 1384,7 квадратных метров, а площадь застройки составляет 3468 квадратных метров. Оно состоит из двух колец — внешнего жилого здания и центрального родового зала. Наружная стена сделана из утрамбованной земли, а остальная часть представляет собой деревянный каркас. Здание имеет 4 этажа, на каждом этаже по 34 пролета, в общей сложности 136 комнат и 4 лестницы. Первый этаж используется как кухня и столовая, второй этаж — амбар, а третий и четвертый этажи — спальни. Все спальни в здании имеют одинаковый размер и равны для всех, независимо от возраста и статуса. 

В здании Хуайюань действовала строгая система обороны. Толстая наружная стена и бойницы в ней обеспечивали безопасность находящихся внутри здания. Четырехэтажная наружная стена имеет высоту 12,28 метра, толщина нижнего слоя — 1,3 метра, высота основания стены из булыжников — 2,5 метра, а верх выполнен из утрамбованной земли. На первом этаже наружной стены окон нет, на втором, третьем и четвертом этажах окна есть, но они небольшие. Единственная дверь в здании оборудована засовом. Над дверным проемом установлены три бамбуковые трубы, наполняющиеся водой, — тем самым в случае чрезвычайной ситуации создавая водяную завесу, которая будет препятствовать внешнему воздействию огня. Кроме того, на четвертом этаже наружной стены тулоу сооружены четыре выступающие кирпичные смотровые башни, в которых имеются бойницы для стрельбы. 

В родовом зале высечены позолоченные двустишия, одно из которых мне запомнилось: «Книги — это удел героев; доброта — основа богатства и чести».
Отменить Горького

Попался тут на глаза «большой разговор» с писателем Янь Лянькэ на «Снобе». Обнаружил там такой пассаж:

- Китайский читатель вырос на революционных романах. Например, наше поколение зачитывалось Горьким и романом «Как закалялась сталь». Я иногда говорю в шутку: часть вины за то, что у нас такая плохая литература, лежит на СССР. Советская литературная традиция очень на нас повлияла. И сегодня китайской литературе необходимо освободиться от этих образцов. За 70 лет наши читатели усвоили, что литература должна быть такой, как книги Горького или как роман «Овод». И ведь не только наше поколение росло на этих книгах, нынешним школьникам тоже приходится читать ту же самую «красную классику».

Переводчика Алина Перлова вставляет ремарку:

- Советские читатели, насколько я понимаю, не питали особой любви к Горькому и роману «Как закалялась сталь».

После чего она удивляется тому, что эти книги покупают в Китае.

На что Янь Лянькэ отвечает:

- Потому что их рекомендуют! Это рекомендованное чтение для детей. Я иногда говорю: надо однажды сесть и подсчитать, какой урон нанесла советская литература китайской. Честно говоря, я даже статью про это написать собирался, но вот так и не собрался.
...........

Я мог бы поспорить с переводчицей. В школе мы изучали «Как закалялась сталь», и многие мои друзья любили эту книгу, впрочем, как и «Овод». А замечание про Горького вообще удивительно. Не всем, конечно, нравилась «Мать», но «На дне» ценили даже оголтелые либералы. И с какой тогда стати в ИМЛИ существует целый отдел, занимающийся изучением творчества Горького?

Но любопытно другое. Насколько эта либеральная линия и в целом мировоззрение контрастирует с левым вектором. Писатель Лю Цзимин, которого никак не причислишь к официозу, называл мне в интервью среди пяти книг, оказавших на него наибольшее влияние, «Мать» Горького и «Как закалялась сталь» Островского. На вопрос об отношении к русской/советской литературе он ответил так:

«Я люблю русскую/советскую литературу с подросткового возраста, от Пушкина, Тургенева, Достоевского, Толстого и Чехова до Горького, Островского, Шолохова и так далее, так же сильно, как я люблю литературу своей страны. Что делает русскую и советскую литературу великой, как мне кажется, так это глубокое чувство к низшим слоям общества, от "Что делать?" Чернышевского до "На дне", "Матери" Горького и поздних произведений Солженицына, их политические взгляды могут быть разными, но их объединяет преданность трудовому народу. Для многих русских писателей предательство и дискриминация народа были позорными, и писатели обретали силу только в народе. Но в современном китайском литературном мире такие писатели и произведения – редкость, их постоянно подвергают остракизму и подавлению.
Честно говоря, причина, по которой я стал тем писателем, которым являюсь сегодня, и почему я могу сохранять твердую веру в социализм в эпоху глобального капитализма, заключается в том, что меня питала русская и советская литература».

Как отмечал переводчик Чэнь Ган, в отличие от большинства ведущих китайских писателей, таких как Мо Янь, Юй Хуа и Цзя Пинва, которые выступают за «чистую литературу», Лю Цзимин уделяет внимание реальности, поддерживает прогрессивные общественные движения и часто высказывает свое мнение по актуальным политическим вопросам. Из-за его четкой писательской позиции Лю Цзимина часто считают левым писателем наряду с покойными Вэй Вэем, Цао Чжэнлу и другими. В Китае это маргинальное явление, которое долгое время было исключено из правого литературного мира.
В завершение рассказа о тулоу скажу, что хотя считается, что тулоу принадлежат хакка, во многих виденных мной тулоу жители говорили не на хакка, а на южноминьском диалекте. На мои вопросы, владеют ли они хакка, они отвечали, что нет. Это подтверждает статья одного полевого исследователя, который наблюдал то же самое и пишет, что благодаря сотням лет воспроизводства и развития, а также терпимости и смешанным бракам между этническими группами хакка и миньнань в поздний период, и тому факту, что миньнаньская культура является доминирующей, коренные жители земляных построек в основном стали представителями миньнаньцев. Он также пишет, что постепенно было обнаружено, что земляные постройки на самом деле были распространены шире, чем считалось раньше, и не ограничивались ареалом проживания народности хакка. Результаты его исследования показали, что тулоу является характерным жилищем для трех этнических групп — хакка, миньнань и чаошань. Все они жили в одинаковых домах и видели один и тот же пейзаж, но говорили на разных диалектах и поклонялись разным богам. Из-за различий в обычаях им были необходимы такие жилища, как тулоу, для обороны от нападений друг друга. Он отмечает, что в горных районах южной части провинции Фуцзянь также встречаются крепости из утрамбованной земли, которые являются предшественниками нынешних земляных построек. Они были созданы предками этнической группы миньнань во времена династии Мин для сопротивления частым и концентрированным нашествиям различных бандитов и японских пиратов. На западе же провинции земляные форты строились мигрирующими сюда ханьцами (хакка и миньнань) для обороны от местных племен шэ, а потом в процессе их конфронтации друг с другом.
Знакомые в Китае ищут переводчика для объемного художественного произведения. Если кому-то интересно, пишите в личку.
Серафимыч

К слову, о «Братьях Жемчужных». А еще раньше не стало их основателя Николая Серафимовича Резанова, игравшего на банджо и гитаре. В детстве, заслушиваясь совместными записями Северного и «Братьев Жемчужных», я всегда любопытствовал — что это за «братья»? Ходила легенда, что это настоящие братья из цыганского ансамбля. И лишь много лет спустя я узнал, что никаких братьев в природе не существовало, а ансамбль был так назван по сценическому псевдониму «Мишель Жемчужный» Николая Серафимовича Резанова, который прежде выступал в джазовом коллективе. Собственно, поэтому после смерти Резанова Алексей Дулькевич и назвал свой коллектив «Братья Жемчужного» — «братья» того самого единственного Жемчужного. Вот здесь можно послушать запись 1995 года «Когда фонарики качаются ночные» в исполнении Резанова и барда-хулигана Александра Волокитина (о нем позже).

Александр Розенбаум, как водится, посвятил памяти Резанова хорошую песню «Серафимыч»:

Плач свечей парафиновых
Загрустил Ленинград
Николай Серафимович
До свидания, брат

https://youtu.be/TqnC82RWs-Y?si=MH2ax_9xdZ4ejcYE
Одноколонное гулоу в Шудуне

Единственное по-настоящему старое гулоу (не путать с тулоу) — барабанную башню народа дун — я нашел в деревне Шудун. В Чжаосине, о котором я писал раньше, все гулоу датируются 1982 годом, т.е. были восстановлены после культурной революции. Гулоу в Шудуне (фото 1-3) было построено в девятый год правления Чунчжэня в эпоху династии Мин (1636 г.) и перестроено в соответствии с первоначальным видом в 1921 г. Оно одноколонное, в отличие от четырехколонных в Чжаосине. Башня представляет собой семиэтажное деревянное сооружение с четырехугольной крышей и сквозным карнизом. Это единственный сохранившийся прототип гулоу в районе проживания этнической группы дун, а его структура и форма оказали глубокое влияние на строительство барабанных башен последующих поколений. Башня сделана из дерева без единого гвоздя и использования молотка, она внесена в национальный список охраняемых культурных реликвий.

Под башней находится костровая яма. Жители деревни собирались у костра и обсуждали деловые вопросы, чтобы обеспечить соблюдение деревенских правил и норм. Здесь били в барабан и объявляли новости, заводили знакомства с помощью пения и танцев, рассказывали древнии истории, приветствовали и провожали гостей, а также проводили церемонии жертвоприношения и праздничные мероприятия. Таким образом, гулоу являлось центром общественной системы, объединявшей социальную политику, экономику и культуру этнической группы дун.

22 августа 2010 года в Шудуне произошло знаменательное событие. Старейшины тринадцати деревень народа дун собрались здесь и возобновили древнюю церемонию «дункуань».
В течение двух дней Шудун был переполнен людьми народности дун, приехавшими из окрестных деревень, чтобы принять участие в грандиозном обряде. Дети, их родители и старики надели лучшие наряды, с нетерпением ожидая этого собрания.
Дункуань имеет два значения. Во-первых, это общественное соглашение между людьми, семьями и деревнями в древнем обществе дун. Это установленный кодекс поведения людей в обществе дун, который в юриспруденции известен как «общее право». Во-вторых, это автономная организация, сформированная путем выборов, функцией которой является исполнение соглашения. По масштабу деятельности группы (куани) делятся на большие и малые. Малые группы состоят из нескольких или дюжины соседних деревень, часто расположенных на небольших водоразделах или сопредельных территориях. Большие группы состоят из нескольких малых групп, что эквивалентно клановому союзу или племенному союзу в древнем обществе. Высший лидер организации куань называется «куаньшоу».
Основными функциями дункуаня являются поддержание общественного порядка, формулирование гражданских правил, урегулирование гражданских споров, рассмотрение случаев нарушения соглашений, организация общественного благоустройства, сохранение национальной культуры и т. д. Такой способ организации помог дунам сохранять систему отношений и свою культуру на протяжении многих столетий.
2025/07/07 02:39:29
Back to Top
HTML Embed Code: