Telegram Web Link
سخنرانی پروفسور دیوید دمراش در مرکز تحقیقات میان رشته ای دانشگاه علامه طباطبائی

🔴 مرکز تحقیقات میان رشته ای زبان و ادبیات وابسته به دانشگاه علامه طباطبائی دومین کارگاه بین المللی خود را با سخنرانی پروفسور دیوید دمراش استاد و رئیس دپاتمارن ادبیات تطبیقی دانشگاه هاروارد آمریکا برگزار می کند.

🔴 پیش از این، مرکز تحقیقات میان رشته ای، اولین کارگاه بین المللی خود را با تدریس پروفسور ووتر هنکلمن استاد ادبیات عیلامی از دانشگاه مطالعات عالیه پاریس طی ۴ روز در مردادماه برگزار کرده بود.


🔴 عنوان سخنرانی پروفسور دیوید دمراش:

▶️ Comparison without Hegemony: Literary Studies between the Nation and the Globe◀️

🔴زمان برگزاری: چهارشنبه ۷ مهر ۱۴۰۰، ساعت ۱۶

🔴 دسترسی از طریق لینک زیر:

https://meeting.atu.ac.ir/ch/researchcenter

🆔 @comparativeliterature 💯
آغاز فراخوان برای ثبت نام در جشنواره فارابی

🔴 از پژوهشگران و دانش آموختگان میانرشته #ادبیات_تطبیقی دعوت می شود برای ثبت نام در این جشنواره و ارسال پژوهشهای خود اقدام نمایند.

🆔 @comparativeliterature 💯
میراث سعید

🔴 در چنین روزی یعنی ۲۵ سپتامبر ۲۰۰۳، #ادوارد_ودیع_سعید درگذشت. ادوارد تباری فلسطینی داشت و همچون همتبارانش، در آوارگی زیست و درگذشت.

🔴 ادوارد چنان در میان محققان حوزههای علوم انسانی و به ویژه مطالعات سیاسی و ادبی شناخته شده است که نیازی به معرفی ندارد.

🔴 بخشی از گسترش دامنه تحقیقات ادبی مدیون تلاش های اوست. ادوارد با تکیه بر اندیشههای باختین، گرامشی و فوکو، به بازخوانی اندیشهها و نظام فکری شرق شناسان رفت و آثار آنان را کاوید و پژوهید و به نظریه #شرق_شناسی رسید.

🔴 نظریه شرق شناسی سعید هرچند در ابتدا وجهی رادیکال داشت اما، او با نگارش تکملهای بر اثر شهیر خود، این نظریه را تعدیل کرد. با وجود این، نظریه شرق شناسی ادوارد همچنان مجادلات فراوانی را رقم میزند و هنوز محافل سیاسی و ادبی در پاسخ به آن یا همکنشی با آن میکوشند.

🔴 سعید آثار متعددی تدوین کرده و ما بیشتر او را با شرق شناسی میشناسیم اما، توصیه میکنم افزون بر این اثر، آغازها و بی درکجای او را هم بخوانید. شرق شناسی او دو ترجمه دارد که یکی از آنها ترجمهای ضعیف و حتی سعید گریزست و دیگری ترجمهای کمیاب است.

🆔 @comparativeliterature 💯
Webinar by Prof. David Damrosch at CISLL

🔴 Professor David Damrosch chair, Dept. of Comparative Literature will deliver an online lecture at CISLL tomorrow wednesday Sep. 29, 2021, at 16:00 in Tehran local time.

🆔 @comparativeliterature 💯
توصیه هایی به دوستان مایل به حضور در وبینار:

🔴 پیوند برگزاری وبینار چنین است:

https://meeting.atu.ac.ir/ch/researchcenter

🔴 برای ورود به وبینار "ادبیات تطبیقی و ادبیات جهان" کافیست گزینه مهمان را انتخاب کنید.

🔴 با توجه به ماهیت بین المللی کارگاه، توصیه می کنیم نام کاربری خود را به انگلیسی بنویسید.

🔴 به دوستان عزیز توصیه می کنیم از انتخاب نام های اختصاری یا نوشتن عدد به جای نام، خودداری نمایند.

🔴 به منظور پیشگیری از مشکل ورود به سایت، بهتر است از مرورگر کروم استفاده نمایید.

🔴 اگر قصد طرح پرسش دارید، می توانید با انتخاب آیکون "دست" در گوشه سمت چپ صفحه، به برگزارکنندگان وبینار اطلاع دهید.

🔴 برای طرح پرسش شفاهی بهتر است در تنظیمات مرورگر خود، گزینه میکروفون را فعال نمایید (انتخاب کلمه Allow در setting مرورگر پیش از ورود به سامانه).

🔴 همچنین، می توانید پرسش خود را به صورت مکتوب در قسمت پیام کاربران بنویسید.

🔴 برای دریافت صدا نیز، در همان قسمت تنظیمات مرورگر، گزینه speaker را فعال نمایید.

🔴 وبینار روز چهارشنبه ۱۴۰۰/۷/۷ رأس ساعت ۱۶ برگزار خواهد شد.

🆔 @comparativeliterature 💯
تا ۲ هفته دیگر: کارگاه جدید بین المللی در مرکز تحقیقات

🔴 در ادامه سلسله کارگاه ها و وبینارهای بین المللی مرکز تحقیقات میان رشته ای زبان و ادبیات، طی هفته های آینده دکتر سزار دومینگز از استادان #ادبیات_تطبیقی کشور اسپانیا مهمان مرکز تحقیقات میان رشته ای زبان و ادبیات خواهد بود.

🔴 #سزار_دومینگز دانشیار ادبیات تطبیقی دانشگاه سانتیاگو دو کامپستلای اسپانیا است و پژوهش های متعددی را در حوزه ادبیات تطبیقی و ادبیات جهان تألیف کرده است.

🆔 @comparativeliterature 💯
در گفت وگو با ایبنا، برنامه های آتی مرکز تحقیقات میان رشته ای اعلام شد

🔴 خبرگزاری کتاب (ایبنا) ضمن انعکاس خبر وبینار دکتر دیوید دمراش، پرسشهایی را هم درباره برنامههای آتی مرکز تحقیقات میانرشتهای زبان و ادبیات مطرح کرد.

🔴 متن گفت وگوی یاد شده را می توانید در اینجا مطالعه نمایید.

🔴 وبینار دکتر دیوید دمراش در خبرگزاری ایکنا نیز پوشش داده شده است.

🆔 @comparativeliterature 💯
ترجمه و ادبیات تطبیقی در روز جهانی ترجمه

🔴 #ترجمه به رسمیت شناختن دیگری است. در فرآیند ترجمه، "خود" به سوی "دیگری" میگراید. این گرایش میتواند روانشناختی و ذهنی باشد یا انضمامی و ملموس. اما، در هر دو وجه آن، "دیگری" وجود و حضور دارد و به رسمیت شناخته میشود.

🔴 برآیند این "دیگریگرایی" تحقق دستاوردهایی است که "خود" به تنهایی قادر به تحققشان نیست. انبوه تولیدات علمی و ادبی مدیون همین دیگریگرایی است.

🔴 در این بین، #ادبیات_تطبیقی با ترجمه همسرشت و همتبارست. به مجرد انتخاب و خواندن اثری از فرهنگی "دیگر" فرآیند ترجمه آغاز میشود. بنابراین، ادبیات تطبیقی یعنی ترجمه و ترجمه یعنی ادبیات تطبیقی. این مسئله در تمام مکاتب و اندیشههای ادبیات تطبیقی حضور دارد. حتی زمانی که ادبیات را با هنر یا علم مقایسه میکنیم، مشغول ترجمه از زبان ادبیات به هنر و برعکس هستیم. بنابراین، هر مترجم توانا و حاذقی که پس از انجام ترجمه و ورود به فضای "دیگری ادبی" به "خود" بازمیگردد تا این بار خود را از روزنه چشم دیگری بنگرد و درباب خود و دیگری بیندیشد یک محقق ادبیات تطبیقی هم هست. پس، مترجم شأنی فراتر از مؤلف دارد.
🆔 @comparativeliterature
هفتمین همایش شمس و مولانا با مشارکت مرکز تحقیقات میان رشته ای زبان و ادبیات

🔴 هفتمین همایش بین المللی شمس و مولانا با مشارکت مرکز تحقیقات میان رشته ای زبان و ادبیات امروز شنبه آغاز شد و تا دوشنبه ادامه خواهد داشت.

🔴 همایش یادشده در این سه روز از ساعت ۱۷:۳۰ تا ساعت ۲۰:۳۰ برگزار می شود.

لینک ورود:
https://meeting.atu.ac.ir/ch/shams

🆔 @comparativeliterature 💯
تبیین تجربه های نوین و متفاوت ادبیات تطبیقی

🔴 مطالعات تطبیقی ادبیات در پرتو دگرگشت های اندیشگانی و فراشدهای سیاسی و اجتماعی روزگار معاصر، تجربه جدیدی را در حوزه های مطالعاتی خود از سر می گذراند.

🔴 این تجربه متفاوت و نوین با تمام شاخصه ها و الگوهای خاص خود باعث شده است تا سازوکارهای تحقیق و پژوهش در #ادبیات_تطبیقی نیز دگرگون گردد به گونه ای که محقق تطبیقگرا امروزه در میان روش و ناروش قرار گرفته است و استراتژی جدیدی را با عنوان "فراروش" اتخاذ کرده است.

🔴 در هممن سیاق، مقاله ای تدوین شده است که نقطه کانونی آن را پیوندیابی ادبیات تطبیقی با حوزه های معرفتی نوین شکل می دهد.

🔴 خواندن مقاله ادبیات تطبیقی و مطالعات فرهنگی: بنیان ها، مؤلفه ها و روش شناسی در نشریه نامه فرهنگستان (ویژه نامه ادبیات تطبیقی) وابسته به فرهنگستان زبان و ادب فارسی را به علاقه مندان به این حوزه نوین پیشنهاد می کنیم.

🆔 @comparativeliterature 💯
دوره بین المللی روابط میان فرهنگی ایران و گرجستان

🔴 مرکز تحقیقات میان رشته ای زبان و ادبیات دانشگاه علامه طباطبائی با همکاری دو دانشگاه دولتی تفلیس و دانشگاه گرجستان، دوره ای ۱۷ جلسه ای را در قالب مدرسه پاییزه بین المللی در روزهای آتی برگزار خواهد کرد.

🔴 در این دوره دو تن از استادان دانشگاه های یاد شده دعوت شده اند تا در خصوص مباحث آموزش های زبانی و نیز پیوندهای فرهنگی و ادبی ایران و گرجستان، در قالب یک دوره به زبان فارسی، به تدریس بپردازند.

🔴 مرکز تحقیقات میان رشته ای در این دوره میزبان دکتر اکاترینه گوگالادزه از دانشگاه دولتی تفلیس و دکتر الکساندر شولوخادزه رئیس دپارتمان مطالعات شرق شناسی دانشگاه گرجستان خواهد بود.

🔴 در پایان دوره گواهی معتبر به شرکت کنندگان داده خواهد شد. شرکت در این دوره به دانشجویان و دانش آموختگان رشته مطالعات ادبی (زبان و ادبیات فارسی) و میانرشته ادبیات تطبیقی توصیه می شود.

🔴 جزئیات بیشتر و لینک ثبت نام در این دوره که به صورت رایگان خواهد بود، به زودی در همین نشریه اعلام خواهد شد.

🆔 @comparativeliterature 💯
لینک ثبت نام در دوره بین المللی روابط میان فرهنگی ایران و گرجستان

🔴 https://docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLSdOwr1hXa1R9j5JJeF3FmZkcVGQdZ22VgsCQXDu-3tLBfQ1cw/viewform

🔴 علاقه مندان به شرکت در این دوره، می توانند با ورود به پیوند فوق، مشخصات خود را در فرم مربوطه درج نمایند.

🔴 محورهای اصلی این دوره به زودی در همین جا اطلاع رسانی خواهد شد.

🆔 @comparativeliterature 💯
دعوت به شرکت در جلسه

🔴 یکی از دغدغه های بنیادین انسان امروزی، "حرکت" است. حرکت از جایی که به آن تعلق دارد، به سویی جایی که برای او ناشناخته و بیگانه است. همان گونه که در علوم فیزیک و شیمی حرکت عناصر و مواد باعث تغییر در شکل و چه بسا ماهیت آنها شود، حرکت انسان و خصوصیت قرارگیریاش در فضای ناشناخته، می تواند تغییراتی را در ساختارهای ذهنی، فکری و حتی فیزیکی او رقم زند.

🔴 این امر در مقوله "هویت" و دگرگشتهای ساختار هویتی انسان اهمیت فراوان دارد و میتواند متناسب با فضاهای جدید، وجوهی مثبت یا منفی به خود گیرد.

🔴 بر همین مبنا، یکی از دانشجویان میانرشته ادبیات تطبیقی در قالب پژوهشی پایان نامه ای، به بازاندیشی مقوله هویت در ادبیات مهاجرت به مثابه آینه انعکاس بخش این دگرگشتها پرداخته است.

🔴 عنوان پژوهش: چالشهای هویتی حاصل از مهاجرت در سه روایت از سه کشور متفاوت

🔴 زمان: امروز چهارشنبه، ۲۱ مهر ۱۴۰۰، ساعت ۱۳.

🔴 مکان مجازی: اتاق دفاع شماره ۲ دانشکده ادبیات به نشانی زیر:

http://atu-thesis.iranlms.org/public

🔴 نام کاربری: نام کامل فرد شرکت کننده

🔴 گذرواژه: 20022

🔴 مرورگر پیشنهادی: Chrome

🆔 @comparativeliterature 💯
مدرسه بین المللی روابط میان فرهنگی ایران و گرجستان

🔴 مرکز تحقیقات میان رشته ای زبان و ادبیات با هدف تبیین وجهی مغفول مانده از مطالعات #ادبیات_تطبیقی یعنی تعاملات و روابط فرهنگی و ادبی ایران با دیگر کشورها، سلسله درسگفتارهایی را درباب زبان ها و ادبیات ملل دیگر و روابط و پیوندهای آنها با ادبیات ایران آغاز کرده است.

🔴 نخستین دوره این سلسله دوره ها و درسگفتارها در قالب مدرسه بین المللی پاییزه با عنوان "روابط میان فرهنگی ایران و گرجستان" قرار است از ۶ آبان ۱۴۰۰ برگزار شود.

🔴 در این مدرسه بین المللی دکتر اکاترینه گوگالادزه از دانشگاه دولتی تفلیس و دکتر الکساندر چولوخادزه از دانشگاه گرجستان، به زبان فارسی تدریس خواهند کرد و ضمن معرفی زبان گرجی، به مباحثی نظیر آثار ادبی ایران در گرجستان، نسخ خطی و منابع تاریخی ایران در گرجستان و مباحث دیگر خواهند پرداخت.

🔴 شرکت در این دوره بین المللی را به تمام دانشجویان مطالعات ادبی و دانشجویان و دانش آموختگان میان رشته ادبیات تطبیقی توصیه می کنیم.

🔴 نشانی ثبت نام:
https://forms.gle/cigXCVQomtBak3dL7


🆔 @comparativeliterature 💯
آغاز نخستین همایش بین المللی ایرانشناسی در جهان

🔴 امروز چهارشنبه ۲۸ مهر ۱۴۰۰، نخستین همایش دوسالانه بین المللی #ایرانشناسی در جهان فعالیت خود را آغاز می کند.

🔴 برای شرکت در این همایش دو روزه می توانید به این نشانی مراجعه نمایید:

https://www.skyroom.online/ch/uog/iran

🔴 شرکت در این همایش را به دانشجویان و دانش آموختگان رشته مطالعات ادبی و میانرشته #ادبیات_تطبیقی توصیه و پیشنهاد می کنیم.

🆔 @comparativeliterature 💯
دعوت به جلسه

🔴 در سال های اخیر روند ترجمه و مطالعه آثار داستانی از ادبیات ترکی در میان ایرانیان شتاب گرفته است به طوری که دفعات چاپ آثار برخی از نویسندگان ترکیه به بیش از ۳۰ بار رسیده است.

🔴 تردیدی نیست که این رویکرد برونداد علل و عوامل مختلفی است که می توان آنها را در چند لایه سطح بندی کرد. عوامل و انگیزش های اجتماعی و سیاسی یکی از چند لایه ای است که در ورای این روی آوری و اقبال نهفته است. اما، می توان عوامل اثرگذار دیگری را هم در این روند بازشناخت.

🔴 کندوکاو در بازشناسی علل و عوامل اقبال و روی آوری یک جامعه به آثار ادبی کشوری دیگر یکی از قلمروهای مطالعاتی در #ادبیات_تطبیقی است که متاسفانه در ایران کمتر مورد توجه بوده است.

🔴 در همین سیاق، یکی از دانشجویان میان رشته ادبیات تطبیقی پژوهشی را در قالب پایان نامه تدوین کرده، در آن به بازشناسی علل و عوامل اقبال کتابخوانان ایرانی به ترجمه های داستانی ترکی از ۱۳۵۰ تا ۱۳۹۰ پرداخته است.

🔴 در این پژوهش، علل و عوامل انتشار و مطالعه آثار نویسندگانی همچون عزیز نسین، احمد امید، عایشه کولین، الیف شفق، اورهان پاموک و دیگر نویسندگان شناسایی و واکاوی شده است.

🔴 جلسه دفاع از این پایان نامه امروز چهارشنبه ۲۸ مهر ۱۴۰۰، ساعت ۱۹ به این نشانی برگزار خواهد شد:

https://atu-thesis.iranlms.org/public/

نام کاربری: نام کامل فرد شرکت کننده

گذرواژه: 20011

اتاق مجازی: اتاق دفاع شماره ۱ دانشکده ادبیات.

مرورگر پیشنهادی: Chrome

🆔 @comparativeliterature 💯
وبینار بین المللی مرکز تحقیقات میان رشته ای طی این هفته

🔴 مرکز تحقیقات میان رشته ای زبان و ادبیات طی هفته جاری وبینار بین المللی جدیدی را برگزار می کند.

🔴 در این وبینار، دکتر سزار دومینگز از استادان و پژوهشگران شاخص حوزه #ادبیات_تطبیقی درباب یکی از ابعاد دغدغه آفرین این حوزه معرفتی یعنی مقوله زبان سخن خواهد گفت.

🔴 این وبینار روز چهارشنبه ۵ آبان ۱۴۰۰ رأس ساعت ۱۶ به وقت تهران برگزار خواهد شد و علاقه مندان می توانند با مراجعه به این نشانی، در وبینار یادشده شرکت نمایند:

▶️ https://meeting.atu.ac.ir/ch/researchcenter

🔴 مرکز تحقیقات میان رشته ای زبان و ادبیات دانشگاه علامه طباطبائی، پیش از این، دو وبینار بین المللی برگزار کرده بود. در اولین وبینار پروفسور ووتر هنکلمن استاد هلندی زبانشناسی و در دومین آنها پروفسور دیوید دمراش استاد ادبیات تطبیقی دانشگاه هاروارد دیدگاه های خود را بیان کرده بودند.

🆔 @comparativeliterature 💯
توصیه هایی به دوستان مایل به حضور در وبینار:

🔴 پیوند برگزاری وبینار چنین است:

https://meeting.atu.ac.ir/ch/researchcenter

🔴 برای ورود به وبینار "بوم شناسی زبان ها به مثابه چالشی برای ادبیات تطبیقی" کافیست گزینه مهمان را انتخاب کنید.

🔴 با توجه به ماهیت بین المللی کارگاه، توصیه می کنیم نام کاربری خود را به انگلیسی بنویسید.

🔴 توصیه می کنیم از انتخاب نام های اختصاری یا نوشتن عدد به جای نام، خودداری نمایید.

🔴 مرورگر پیشنهادی برای ورود به سایت مرورگر Chrome می باشد.

🔴 اگر قصد طرح پرسش دارید، می توانید با انتخاب آیکون "دست" در گوشه سمت چپ صفحه، به برگزارکنندگان وبینار اطلاع دهید.

🔴 برای طرح پرسش شفاهی بهتر است در تنظیمات مرورگر خود، گزینه میکروفون را فعال نمایید (انتخاب کلمه Allow در setting مرورگر پیش از ورود به سامانه).

🔴 همچنین، می توانید پرسش خود را به صورت مکتوب در قسمت پیام کاربران بنویسید.

🔴 برای دریافت صدا نیز، در همان قسمت تنظیمات مرورگر، گزینه speaker را فعال نمایید.

🔴 وبینار روز چهارشنبه ۱۴۰۰/۰۸/۰۵ رأس ساعت ۱۶ برگزار خواهد شد.

🆔 @comparativeliterature 💯
Webinar by Professor Cesar Dominguez at CISLL

🔴 Cesar Dominguez, Associate Professor in Comparative Literature at University of Santiago de Compostela, Spain will deliver a webinar at CISLL today wednesday Oct. 27, 2021, at 16:00 in Tehran local time.

Join us through below link:

https://meeting.atu.ac.ir/ch/researchcenter

🆔 @comparativeliterature 💯
2025/07/06 09:56:03
Back to Top
HTML Embed Code: