Telegram Web Link
La semana que no tenga viernes - говорят иногда испанцы. А что в этом случае говорим мы?
Anonymous Quiz
47%
Работаем без выходных
46%
После дождичка в четверг
8%
Давай после праздников
Forwarded from Игра слов (Ivan Gidaspov)
#иностранщина

KEKAU [индонезийский]

Прийти в себя и вернуться в реальность после ночного кошмара.
Может быть, вы слышали испанское выражение las tres bes? Три буквы b:

bueno,
bonito,
barato.

У нас чаще услышишь "дёшево, хорошо и быстро" - в рамках взаимоотношений заказчик-исполнитель. И продолжение фразы - о том, что нельзя получить всё это одновременно.
Но вот у испанцев так. Быстро - это лишнее)

#vuelta_española #vuelta_coloquiales
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
#vuelta_recomienda. Дружеский пиар) Настя Бахтияри - моя преподавательница танцев и организатор международных фестивалей в Москве. Смело могу сказать: это не самодеятельность, это уровень. И, кстати, по моим наблюдениям, те, кто увлекаются фламенко, рано или поздно едут танцевать в Херес и начинают говорить на испанском.⬇️
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
КОНЦЕРТ МУЗЫКИ И ТАНЦА ФЛАМЕНКО 💃
19 апреля в 19.00

Приглашаем всех познакомиться со страстным жанром культуры Испании — фламенко!

В программе - мировые хиты известнейших исполнителей — Paco de Lucia, Vicente Amigo, Manuel de Falla, Gypsy Kings, а так же авторская музыка в исполнении гитариста фламенко, лауреата международных конкурсов, композитора — Ивана Доржиева.

Иван Доржиев — профессиональный музыкант мирового уровня. Концерты с его участием регулярно проходят на лучших сценах России и за границей.

Украшением гитары в этот вечер послужат танцы в исполнении профессиональной танцовщицы фламенко — Анастасии Бахтияри. Её танец наполнен грацией, пластикой и невероятной красотой линий. В каждом выходе читаются разные образы и эмоции, а подчёркивают их потрясающие костюмы Анастасии.

Концерт пройдет в Большом зале Библиотеки иностранной литературы (3 этаж).

Приобрести билет можно в кассе Библиотеки или онлайн.

Телефон для справок: +7 495 915-55-32
Ждём вас!
В испанском языке, пожалуй, не так часто встречается сокращение слов до букв, как в английском. (Те-то даже с именами так развлекаются).
Но и к испанцам много подобного пришло.

Si eres ecologista, en las tres erres serás especialista.

Las 3R = reduce, reutiliza, recicla.

Вообще, у англоговорящих "зелёных" это было 4R, но rot по-испански - composta, не на ту букву, так что по дороге тихонько потерялось.

Las 5W (las cinco uves dobles).

Это уже про журналистику и писательское искусство. Считается, что в хорошем тексте должны даваться ответы на вопросы: what, who, where, when, why. Здесь сразу переводить не стали, т.к. на испанском эти вопросительные слова начинаются на разные буквы.
Просто поверьте, что надо 5W, и пишите, как следует.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Накануне зашла в Иностранку на лекцию, посвящённую иероглифам майя в нашей жизни. Да, иногда хожу на мероприятия, которые здесь анонсирую.
Почувствовала себя снова студенткой, и рука сама потянулась конспектировать. Теперь расшифровываю)
Поделюсь.

Лектор Сергей Вепрецкий - научный сотрудник Мезоамериканского центра им. Ю. В. Кнорозова и отдела Америки Института этнологии и антропологии РАН.

Ловите три адреса, по которым можно увидеть, как иероглифы древних майя вплетены в культурную жизнь Москвы и Подмосковья:

1️⃣Ул. Пушечная, со стороны "Му-Му" - там лет 15 назад был мексиканский ресторан, и владельцы так серьёзно подошли к делу, что сделали кованую решётку в виде одного из знаковых иероглифов для написания дат - "Цик хаб" (на всякий случай прошу прощения за моё произношение, я ещё совсем начинающий майянист).

2️⃣Город Балашиха, мкрн Железнодорожный, где фестиваль уличного искусства «Культурный код» оставил после себя 40 муралов, в числе которых изображение девушки майя с татуировкой Юрия Кнорозова на плече. Автор работы - мексиканский художник Кока Энгельберт Серна.

3️⃣Стена с иероглифами в культовом баре "Кнорозов". Её автор - дизайнер Анастасия Землянская, а прототип этой работы - Panel1, Cancuén, Guatemala.

Этого никто не знает, кроме авторов, учёных майянистов. И вот теперь мы с вами. Проводя приезжим друзьям экскурсию по Москве, теперь сможем блеснуть эксклюзивным знанием.

Забавно: в этих двух работах (как и в различных упаковках и этикетках, где для дизайна используются майянские письмена) сами иероглифы берутся в оригинале и копируются точно, так что учёные могут узнать и их, и исходный текст, но при этом нигде не соблюдена оригинальная последовательность. Логограммы и слоговые знаки взяты дизайнерами где подряд, где вразнобой, какие-то отставлены за ненадобностью. А ещё говорили, что из песни слова не выкинешь :)

Ojo: это опасные лекции! Есть риск увлечься культурой майя, захотеть понимать её письменность, начать ездить в Мексику... Я уже заразилась. Запомнила цифры до 20-ти и то, что иероглифы древних майя читаются не по горизонтали или вертикали, а по два вниз.

Спойлерить больше не буду, курс лекций обещают повторять.

***

Mayista o mayólogo - называется по-испански специалист по языку и/или культуре майя. По-русски - майянист.

Майя — доколумбовая цивилизация Мезоамерики, которая существовала на территории части современной Мексики, Гватемалы, Белиза и Гондураса, известная благодаря своей письменности, искусству, архитектуре, математической и астрономической системам.

#vuelta_recomienda
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Интересно, что появилось в испанском языке раньше - поговорка

Borriquito como tú, que no sabe ni la U,

или песенка с таким припевом. Осторожно: привязчивая!

A propósito:
Una canción pegadiza - прилипчивая песня.

Так или иначе, испанцы могут запросто обозвать собеседника незнайкой, проговорив или напев этот рефран. Не только незнайкой вообще-то, а ещё и ослом: borriquito - это от burro. Ослик.

Ну, и, раз заговорили про песни, ловите ещё одну смешную. Вдруг, не слышали. О том, что пьянство - зло.
No estaba muerto no, no, estaba tomando cañas!

#vuelta_coloquiales
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Иногда одна буква может значить больше тысячи слов. Давать исчерпывающую информацию. Например, если вы увидели с прописной (заглавной) такие слова как:

Peñon - это для испанца означает исключительно Гибралтар. Со строчной - это будет любая скалистая гора.

El Filósofo - ясно, это Аристотель. В отличие от остальных всяких там filósofos, которых полагается писать со строчной.

#vuelta_española
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
НАСТОЛЬНЫЕ ИГРЫ НА ИСПАНСКОМ ЯЗЫКЕ ДЛЯ НАЧИНАЮЩИХ И ПРОДОЛЖАЮЩИХ
20 апреля в 16.00

Ибероамериканский культурный центр приглашает детей и взрослых поиграть в настольные игры на испанском языке!

Если вы хотите ненавязчиво повторить лексику и грамматику, попрактиковаться в испанском языке в неформальной обстановке — присоединяйтесь к нашей встрече!


Мероприятие пройдет в Ибероамериканском культурном центре в рамках всероссийской акции «Библионочь».

Регистрация

Если у вас нет читательского билета, для входа в Библиотеку вам понадобится удостоверение личности с фотографией.
Половина языков мира могли зародиться в Сибири

Языки Нового Света, которые составляют половину всех известных лингвистам языков мира, могли произойти от двух разных языковых групп, возникших в Сибири. Исследование с таким выводом опубликовал American Journal of Biological Anthropology.

Лингвист Джоанна Николс из Калифорнийского университета в Беркли проследила, как развивались языки, на которых говорили первые жители Северной Америки 24 тысячи лет назад. Она классифицировала 60 языков по 16 морфологическим и фонологическим признакам. В числе признаков были место и способы артикуляции согласных, наличие категории числа, особенности словоизменения.

Когда исследователь сопоставила полученные результаты с данными палеоклиматологических и археологических исследований, то пришла к выводу, что языки ранних жителей Северной Америки берут начало в двух группах, которые возникли в Сибири и заметно отличались друг от друга. Согласно работе Николс, языки этих групп стали распространяться в Северной Америке в эпоху оледенения, когда сибиряки переселялись на континент с помощью «берингова моста» — узкой полосы льда и земли между Аляской и Чукоткой.

Аляскинский русский: забытый диалект «великого и могучего»

#новости_изборник
2024/05/20 07:11:48
Back to Top
HTML Embed Code: