Telegram Web Link
Любимая рубрика, где показываем как проходят встречи нашего книжного клуба.

В этом месяце читаем и обсуждаем «High Fidelity» Ника Хорнби. Приобрести абонемент можно по ссылкам, которые мы публикуем или написать @luevs, чтобы узнать остались ли места.

На книжный можно записываться только на ноябрь, но успеете попасть на этой неделе:

— 10.10, пятница Разговорный клуб // How literature shapes us (and does it?)

— 11.10, суббота Киноклуб «Отель Гранд Будапешт» // Drugoe Delo // 13:30
10
Совсем скоро в камерном кинотеатре старинной усадьбы пройдет показ фильма «Grand Hotel Budapest» на английском языке с английскими же субтитрами —
так мы практикуем язык, параллельно наслаждаясь эстетикой старины в галерее «Другое Дело» и неповторимым стилем режиссера Уэса Андерсона.

Этот фильм — не просто кино, это изысканная киновитрина, где каждый кадр выверен до миллиметра и превращён в миниатюрную живопись.

«Отель Гранд Будапешт» — это история о памяти, о неуловимой красоте ушедшей эпохи и о том, как комедия способна соседствовать с трагедией.

Итак, спешите занять места в зале:

11 ОКТЯБРЯ| СУББОТА | 13:30
Английский киноклуб:
ОТЕЛЬ ГРАНД БУДАПЕШТ
КИНО И ВИНО В УСАДЬБЕ.


📍Галерея «Другое Дело» в саду имени Баумана;
Старая Басманная 15а стр4.
121
Почему герои современных книг бесят нас больше, чем персонажи каноничных произведений? Размышляем вместе.

Последние три книги, которые мы читали в книжном клубе Dialogue, вышли в 2005, 2009 и 1995 годах. Среди них есть тоскливая антиутопия, американская трагикомедия про финансовый кризис и роман о романтических фиаско непутевого британца.

Как в анекдоте, эти трое заходят в бар…

Заходят в бар, и оказывается, что у них есть много общего, даже если опустить современный язык и необычный подход к повествованию. Кажется, что нас гораздо больше раздражают герои этих книг. Мы не понимаем, почему они ведут себя так безалаберно, грубо, эгоцентрично.

Почему не пытаются бороться с ужасами вокруг? Зачем ради личных амбиций ставят под угрозу семью? От чего они винят окружающих во всех своих бедах?

Возможно, все дело в их правдоподобности. Нас вряд ли выведет из себя Орфей, который не смог удержаться и все-таки посмотрел на Эвредику в царстве Аида. Мы знаем, что эта красивая трагедия — своего рода притча, поэтому не воспринимаем ее героев так буквально. Нас может раздражать наивность и бесконечная доброта князя Мышкина, однако и он слишком чист, чтобы ощущаться реальным человеком.

Зато сорокалетний муж и отец двух детей, который бросает стабильную работу в газете, чтобы писать отстойную поэзию, точно заставит кипеть кровь. Или инфантильный неудачник, который винит во всех проблемах своих бывших, вместо того, чтобы разобраться в себе. Эти типажи нам знакомы. Они правда существуют. Мы наверняка даже бываем на них похожи (надеемся, что не часто). Кажется, что именно поэтому мы испытываем эмоции так остро.

Однако, это делает обсуждения такими увлекательными. Порой они бывают похожи на comedy roast, где участники «прожаривают» героев. Поделом.

Пишите
@luevs, чтобы стать частью книжного коммьюнити Dialogue.
17
Наши участники любят читать бумажные книги, но не всегда можно найти нужное издание. Сегодня делимся с вами подборкой книжных магазинов в Москве, где можно найти книги на английском:

- Фаланстер (Тверская ул., 17)
- Пиотровский (ул. Малая Никитская 12, стр.12)
- Дом книги на Кузнецком мосту (Кузнецкий Мост ул., д.18/7. )
- Дом книги на Арбате (Новый Арбат ул., д.8)

Делитесь и вы своими любимыми в комментариях
17🔥6💘21
Как корпоративный английский помогает решать HR задачи? Рассказываем на примере нашей работы с Algonova.

Одна из главных целей нашего корпоративного курса для Algonova — сблизить сотрудников и упростить их коммуникацию. Задача не была бы такой сложной, если команда бы работала из одного офиса и говорила на одном языке.

Команда разбросана по всему миру: Россия, Индонезия, Мексика, Грузия и далее по списку. Культурный бэкграунд сотрудников и их языковые уровни отличаются. Это может быть серьезным барьером в работе, где коммуникация на английском является фундаментальным скиллом каждого отдельного сотрудника.

Разговорные клубы создают платформу, где этот скилл можно развивать. Ее нельзя считать искусственной, ведь участники обсуждают вполне реальные рабочие темы. Мы делаем фокус на навыках публичных выступлений и умении выражать мысль в групповом диалоге — навыках, которые можно и нужно выносить за пределы встреч разговорного клуба.

Пишите @luevs, если вашей компании нужен разговорный английский.
❤‍🔥6🔥4🥰2
Сегодня возвращаемся к рубрике, где наши участники делятся впечатлениями о клубе. Восхищаемся, какие все разные и при этом невероятно интересные

Соня: Книжный клуб Dialogue стал для меня настоящим местом вдохновения. Здесь я совершенствую английский, погружаясь в мир любимых книг, и каждый раз открываю что-то новое — и в тексте, и в себе. Особенно ценно быть частью тёплого сообщества, где можно свободно делиться мыслями, спорить, смеяться и просто приятно проводить время.

Арина: Мое знакомство с проектом Dialogue казалось срежиссированным теми случайными неслучайностями, которые Карл Юнг называл «Divine synchronicities»: я довольно долго стремилась найти англоговорящих единомышленников, которые любят препарировать произведения литературы и кинематографа, вольно раскладывая все прочитанное и увиденное на мельчайшие смыслы без страха, что тебя клеймят нердом или обзовут buzzkill.

Создатели проекта Оля и Никита сумели наколдовать невероятно уютный и эстетичный мир, где твоя словоохотливость никого не раздражает, а наоборот поощряется, а лингвистическое стеснение становится атавизмом.

Такие беседы, где философствование прекрасно сосуществует с заливистым смехом и даже аргументированным троллингом слабохарактерных персонажей, окрыляют, заряжают эндорфинами и содержат просветительскую ценность, которую не найдешь в библиотеке, потому что некоторые истины познаются только в диалоге.
9❤‍🔥6🔥4🥰3
2025/10/22 22:17:12
Back to Top
HTML Embed Code: