💠 دزدان مختلف در انگلیسی
☂ Robber: a person who robs the bank
☂ دزد بانک
☔️ Thief: a person who steals something
☔️ دزد عمومی
☂ Burglar: a person who steals something from home
☂ دزد خانه
☔️ Kidnapper: a person who kidnaps a kid or a person
☔️ دزد آدم، بچه دزد
☂ Pickpocket: a person who steals money from your pocket
☂ جیب بر، جیب زن
☔️ Hijacker: a person who hijacks a plane or a car
☔️ دزدهواپیما و ماشین
☂ Shoplifter: a person who steals something from a shop
☂ دزد مغازه و فروشگاه
☂ Robber: a person who robs the bank
☂ دزد بانک
☔️ Thief: a person who steals something
☔️ دزد عمومی
☂ Burglar: a person who steals something from home
☂ دزد خانه
☔️ Kidnapper: a person who kidnaps a kid or a person
☔️ دزد آدم، بچه دزد
☂ Pickpocket: a person who steals money from your pocket
☂ جیب بر، جیب زن
☔️ Hijacker: a person who hijacks a plane or a car
☔️ دزدهواپیما و ماشین
☂ Shoplifter: a person who steals something from a shop
☂ دزد مغازه و فروشگاه
سوالات آزمون اسپیکینگ ۸ مارس، آیلتس تهران
پارت یک
در مورد hometown
-در مورد چت کردن
- قهوه و چایی
پارت دو
در مورد advertising
پارت سه
online shop
و تبلیغات ازار دهندست یا نه راهکار چیه
پارت یک
در مورد hometown
-در مورد چت کردن
- قهوه و چایی
پارت دو
در مورد advertising
پارت سه
online shop
و تبلیغات ازار دهندست یا نه راهکار چیه
LOVE_STORY_(Where_Do_I_Begin?)_-_Andy_Williams_(Lyrics).mp4
8.3 MB
🔻🔻🔻🔻🔻🔻🔻🔻
برای شرکت در کلاس های مکالمه ، لغت ، تقویت مهارتهای شنیداری ، ایلتس و... به ایدی زیر پیام دهید
@fkh543
برای شرکت در کلاس های مکالمه ، لغت ، تقویت مهارتهای شنیداری ، ایلتس و... به ایدی زیر پیام دهید
@fkh543
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Daily Easy English Expression 0003: I'm into sports.
#E_cubed_3
سری کلیپهای آموزشی اصطلاحات با استاد آمریکایی قسمت 3
ادامه کلیپها در همین کانال. با ما همراه باشید
@efllearners🍃🌺
توضیحات آقای دکتر میر احمدی 👇👇👇
#E_cubed_3
سری کلیپهای آموزشی اصطلاحات با استاد آمریکایی قسمت 3
ادامه کلیپها در همین کانال. با ما همراه باشید
@efllearners🍃🌺
توضیحات آقای دکتر میر احمدی 👇👇👇
@efllearners
Dr.mirahmadi
🔻🔻🔻🔻🔻🔻🔻🔻
کاملترین دوره لغات که ۹۰ در صد لغاتی که تو هر فیلم و روزنامه و کتابی مشاهده میکنید رو به شما اموزش میده داره برگزار میشه برای شرکت پیام بده
@fkh543
کاملترین دوره لغات که ۹۰ در صد لغاتی که تو هر فیلم و روزنامه و کتابی مشاهده میکنید رو به شما اموزش میده داره برگزار میشه برای شرکت پیام بده
@fkh543
every night in my dreams I see you I feel you
that is how I know you go on
far across the distance and spaces between us
you have come to show you go on
Near , far , wherever you are
I believe that the heart does go on
once more you open the door
and you are here in my heart
and my heart will go on and on
love can touch us one time
and last for a lifetime
and never let go till we are gone
loved was when I loved you
one true time I hold you
in my life we will always go on
near far wherever you are
I believe that the heart does go on
once more you open the door
and you are here in my heart
and my heart will go on and on
you are here there is nothing I fear
And I know that my heart will go on
we will stay forever this way
you are safe in my heart
And my heart will go on and on
قلب من برای تو می تپد
هر شب در رویاهایم تو را می بینم و احساس ات می کنم
و احساس می کنم تو هم همین احساس را داری
دوری، فاصله و فضا بین ماست
و تو این را نشان دادی و ثابت کردی
نزدیک، دور، هر جایی که هستی
و من باور می کنم قلب می تواند برای این بتپد
یک باره دیگر در را باز کن
و دوباره در قلب من باش
و قلب من به هیجان خواهد آمد و خوشحال خواهد شد
ما می توانیم یک باره دیگر عاشق باشیم
و این عشق می تواند برای همیشه باشد
و تا زمانی که نمردیم نمی گذاریم بمیرد
عشق زمانی بود که من تو را دوست داشتم
دوران صداقت، و من تو را داشتم
در زندگی من، ما همیشه خواهیم تپید
نزدیک، دور، هرجایی که هستی
من باور دارم که قلب هایمان خواهد تپید
یک باره دیگر در را باز کن
و تو در قلب من هستی
و من از ته قلب خوشحال خواهم شد
تو اینجا هستی، و من هیچ ترسی ندارم
می دانم قلبم برای این خواهد تپید
ما برای همیشه باهم خواهیم بود
تو در قلب من در پناه خواهی بود
و قلب من برای تو خواهد تپید
و خواهد تپید…
❤️❤️❤️❤️❤️
@efllearners
that is how I know you go on
far across the distance and spaces between us
you have come to show you go on
Near , far , wherever you are
I believe that the heart does go on
once more you open the door
and you are here in my heart
and my heart will go on and on
love can touch us one time
and last for a lifetime
and never let go till we are gone
loved was when I loved you
one true time I hold you
in my life we will always go on
near far wherever you are
I believe that the heart does go on
once more you open the door
and you are here in my heart
and my heart will go on and on
you are here there is nothing I fear
And I know that my heart will go on
we will stay forever this way
you are safe in my heart
And my heart will go on and on
قلب من برای تو می تپد
هر شب در رویاهایم تو را می بینم و احساس ات می کنم
و احساس می کنم تو هم همین احساس را داری
دوری، فاصله و فضا بین ماست
و تو این را نشان دادی و ثابت کردی
نزدیک، دور، هر جایی که هستی
و من باور می کنم قلب می تواند برای این بتپد
یک باره دیگر در را باز کن
و دوباره در قلب من باش
و قلب من به هیجان خواهد آمد و خوشحال خواهد شد
ما می توانیم یک باره دیگر عاشق باشیم
و این عشق می تواند برای همیشه باشد
و تا زمانی که نمردیم نمی گذاریم بمیرد
عشق زمانی بود که من تو را دوست داشتم
دوران صداقت، و من تو را داشتم
در زندگی من، ما همیشه خواهیم تپید
نزدیک، دور، هرجایی که هستی
من باور دارم که قلب هایمان خواهد تپید
یک باره دیگر در را باز کن
و تو در قلب من هستی
و من از ته قلب خوشحال خواهم شد
تو اینجا هستی، و من هیچ ترسی ندارم
می دانم قلبم برای این خواهد تپید
ما برای همیشه باهم خواهیم بود
تو در قلب من در پناه خواهی بود
و قلب من برای تو خواهد تپید
و خواهد تپید…
❤️❤️❤️❤️❤️
@efllearners
سؤالات آزمون اسپیکینگ ۶ مارس، آیلتس تهران
پارت اول
در مورد اینکه کار میکنی یا نه سوال پرسید. چه کار میکنی، روزا میایی خونه چه حسی داری، چه نوع فیلمی دوست داری و آیا میخواهی خودت فیلم بسازی
پارت دوم
موضوع در مورد این بود که یکی را معرفی کن که دوست داره غذا بپزه. کی هست و چه موقع درست میکنه، چرا خاص هست و ...
پارت سوم
در مورد اینکه چه چیزی در مهمونی ها مهمه، آیا موسیقی لازمه ، مهمونی باید چطوری باشه و ....
تقریبا همش هم بعدش میپرسید چرا
پارت اول
در مورد اینکه کار میکنی یا نه سوال پرسید. چه کار میکنی، روزا میایی خونه چه حسی داری، چه نوع فیلمی دوست داری و آیا میخواهی خودت فیلم بسازی
پارت دوم
موضوع در مورد این بود که یکی را معرفی کن که دوست داره غذا بپزه. کی هست و چه موقع درست میکنه، چرا خاص هست و ...
پارت سوم
در مورد اینکه چه چیزی در مهمونی ها مهمه، آیا موسیقی لازمه ، مهمونی باید چطوری باشه و ....
تقریبا همش هم بعدش میپرسید چرا
VID-20240312-WA0001.mp4
9.4 MB
Today, throughout Iran, families continue to light tumbleweed bush fire and will jump over them reciting a saying “My yellowness to you, and your redness to me”. In this saying, yellow signifies weakness and illness, while red signifies health.
امروزه در سراسر ایران ، خانواده ها بوته ها را آتش می زنند و در حالی که عبارت “زردی من از تو ، سرخی تو از من” را زمزمه می کنند از روی آن می پرند. در این عبارت ، زردی نشانه ی ضعف و بیماری و قرمزی بیانگر سلامتی است.
امروزه در سراسر ایران ، خانواده ها بوته ها را آتش می زنند و در حالی که عبارت “زردی من از تو ، سرخی تو از من” را زمزمه می کنند از روی آن می پرند. در این عبارت ، زردی نشانه ی ضعف و بیماری و قرمزی بیانگر سلامتی است.
📚 Ways to say "Good job":
📌 از عبارتها و جملههای زیر میتونین به عنوان معادلهای متنوع و جالبتری برای "آفرین، کارت خوب بود" استفاده کنین:
💢 Much better!
💢 Way to go.
💢 That's it.
💢 Marvelous!
💢 Tremendous!
💢 Fantastic!
💢 Excellent!
💢 Super-Duper!
💢 Out of sight.
💢 You certainly did well today.
💢 That kind of work makes me happy.
💢 Keep working on it; you're improving.
@efllearners
📌 از عبارتها و جملههای زیر میتونین به عنوان معادلهای متنوع و جالبتری برای "آفرین، کارت خوب بود" استفاده کنین:
💢 Much better!
💢 Way to go.
💢 That's it.
💢 Marvelous!
💢 Tremendous!
💢 Fantastic!
💢 Excellent!
💢 Super-Duper!
💢 Out of sight.
💢 You certainly did well today.
💢 That kind of work makes me happy.
💢 Keep working on it; you're improving.
@efllearners
🔻🔻🔻🔻🔻🔻🔻🔻
کاملترین دوره لغات که ۹۰ در صد لغاتی که تو هر فیلم و روزنامه و کتابی مشاهده میکنید رو به شما اموزش میده داره برگزار میشه برای شرکت پیام بده
@fkh543
کاملترین دوره لغات که ۹۰ در صد لغاتی که تو هر فیلم و روزنامه و کتابی مشاهده میکنید رو به شما اموزش میده داره برگزار میشه برای شرکت پیام بده
@fkh543
سوالات آزمون اسپیکینگ، یکشنبه ۲۰ اسفند، ایرسافام
پارت یک
در مورد دویدن، چت کردن با دوستان و رابطه باهاشون بود
پارت دو
Describe a time when you enjoyed visiting a park or garden
پارت سه
هم راجب اینکه گروهای سنی مختلف چقد از پارکا استفاده میکنن؟ مهمه که تمیز نگهداریم پارکا رو؟ چرا؟ مهمه که به بچههامون یاد بدیم که به محیط زیست اهمیت بدن؟ چرا؟ اگه یاد ندیم و خودشون وقتی بزرگ شدن یاد گرفتن چی میشه؟ دولت چه نقشی داره و چکاری میتونه انجام بده برای آموزش مردم؟ چجوری؟
پارت یک
در مورد دویدن، چت کردن با دوستان و رابطه باهاشون بود
پارت دو
Describe a time when you enjoyed visiting a park or garden
پارت سه
هم راجب اینکه گروهای سنی مختلف چقد از پارکا استفاده میکنن؟ مهمه که تمیز نگهداریم پارکا رو؟ چرا؟ مهمه که به بچههامون یاد بدیم که به محیط زیست اهمیت بدن؟ چرا؟ اگه یاد ندیم و خودشون وقتی بزرگ شدن یاد گرفتن چی میشه؟ دولت چه نقشی داره و چکاری میتونه انجام بده برای آموزش مردم؟ چجوری؟
💠 آهنگ فوق العاده زیبای George Michael به نام "Careless Whisper" به همراه متن آهنگ و ترجمه ی آن
👇👇👇👇👇👇👇
@efllearners
👇👇👇👇👇👇👇
@efllearners
I feel so unsure
احساس دودلی دارم
as I take your hand and lead you to the dance floor
درحالیكه دستت را گرفته و به سمت سكوی رقص هدایتت میكنم
as the music dies
وقتی موسیقی پایان مییابد
something in your eyes
چیزی در چشمانت
calls to mind a silver screen and all it's sad goodbyes
پردهی سینما و تمام بدرودهای غمناك آن را یادآوری میكند
I'm never gonna dance again
نمیخواهم دوباره برقصم
guilty feet have got no rhythm
پاهای گنهكار ریتمی ندارند
though it's easy to pretend
گرچه وانمود كردن آسان است
I know you're not a fool
میدانم كه تو احمق نیستی
I should have known better than to cheat a friend
باید به چیزی بهتر از گول زدن یك دوست
and waste a chance that I'd been given
و از دست دادن شانسی كه به من داده شده بود فكر میكردم
so I'm never gonna dance again
پس نمیخواهم دوباره برقصم
the way I danced with you
آن گونه كه با تو رقصیدم time can never mend the careless whisper of a good friend
زمان هیچگاه نمیتواند نجوای بیاحساس دوست خوب را ترمیم كند
to the heart and mind ignorance is kind
برای قلب و ذهن بی توجهی مهربانی است
there's no comfort in the truth
راحتیای در حقیقت وجود ندارد
pain is all you'll find
درد تنها چیزی است که یافت می شود
I'm never gonna dance again
دیگر نمیخواهم دوباره برقصم
guilty feet have got no rhythm
پاهای گنهكار ریتمی ندارند
though it's easy to pretend
گرچه وانمود كردن آسان است
I know you're not a fool
میدانم كه تو احمق نیستی
I should have known better than to cheat a friend
باید به چیزی بهتر از گول زدن یك دوست
and waste a chance that I'd been given
و از دست دادن شانسی كه به من داده شده بود فكر میكردم
so I'm never gonna dance again
پس نمیخواهم دوباره برقصم
the way I danced with you
آن گونه كه با تو رقصیدم tonight the music seems so loud
امشب موسیقی بسیار بلند به نظر میرسد
I wish that we could lose this crowd
كاش میشد از دست این جمعیت رهایی یابیم
maybe it's better this way
شاید اینگونه بهتر باشد
we'd hurt each other with the things we want to say
چون ممكن است با چیزهایی كه میخواهیم به یكدیگر بگوییم، یكدیگر را آزار دهیم
we could have been so good together
میتوانستیم با یكدیگر خیلی خوب باشیم
we could have lived this dance forever
میتوانستیم این رقص را تا ابد ادامه دهیم
but now who's gonna dance with me
اما حالا چه كسی می خواهد با من برقصد
please stay
لطفاً بمان I'm never gonna dance again
نمیخواهم دوباره برقصم
guilty feet have got no rhythm
پاهای گنهكار ریتمی ندارند
though it's easy to pretend
گرچه وانمود كردن آسان است
I know you're not a fool
میدانم كه تو احمق نیستی
I should have known better than to cheat a friend
باید به چیزی بهتر از گول زدن یك دوست
and waste a chance that I'd been given
و از دست دادن شانسی كه به من داده شده بود فكر میكردم
so I'm never gonna dance again
پس نمیخواهم دوباره برقصم
the way I danced with you
آن گونه كه با تو رقصیدم
(now that you're gone)
حالا كه تو رفتهای
now that you're gone
حالا كه تو رفتهای
(now that you're gone)
حالا كه تو رفتهای
what I did's so wrong
کاری که من کردم خیلی بد بود
so wrong
خیلی بد
that you had to leave me alone
كه مجبور بودی (شدی) من را تنها بگذاری
@efllearners
احساس دودلی دارم
as I take your hand and lead you to the dance floor
درحالیكه دستت را گرفته و به سمت سكوی رقص هدایتت میكنم
as the music dies
وقتی موسیقی پایان مییابد
something in your eyes
چیزی در چشمانت
calls to mind a silver screen and all it's sad goodbyes
پردهی سینما و تمام بدرودهای غمناك آن را یادآوری میكند
I'm never gonna dance again
نمیخواهم دوباره برقصم
guilty feet have got no rhythm
پاهای گنهكار ریتمی ندارند
though it's easy to pretend
گرچه وانمود كردن آسان است
I know you're not a fool
میدانم كه تو احمق نیستی
I should have known better than to cheat a friend
باید به چیزی بهتر از گول زدن یك دوست
and waste a chance that I'd been given
و از دست دادن شانسی كه به من داده شده بود فكر میكردم
so I'm never gonna dance again
پس نمیخواهم دوباره برقصم
the way I danced with you
آن گونه كه با تو رقصیدم time can never mend the careless whisper of a good friend
زمان هیچگاه نمیتواند نجوای بیاحساس دوست خوب را ترمیم كند
to the heart and mind ignorance is kind
برای قلب و ذهن بی توجهی مهربانی است
there's no comfort in the truth
راحتیای در حقیقت وجود ندارد
pain is all you'll find
درد تنها چیزی است که یافت می شود
I'm never gonna dance again
دیگر نمیخواهم دوباره برقصم
guilty feet have got no rhythm
پاهای گنهكار ریتمی ندارند
though it's easy to pretend
گرچه وانمود كردن آسان است
I know you're not a fool
میدانم كه تو احمق نیستی
I should have known better than to cheat a friend
باید به چیزی بهتر از گول زدن یك دوست
and waste a chance that I'd been given
و از دست دادن شانسی كه به من داده شده بود فكر میكردم
so I'm never gonna dance again
پس نمیخواهم دوباره برقصم
the way I danced with you
آن گونه كه با تو رقصیدم tonight the music seems so loud
امشب موسیقی بسیار بلند به نظر میرسد
I wish that we could lose this crowd
كاش میشد از دست این جمعیت رهایی یابیم
maybe it's better this way
شاید اینگونه بهتر باشد
we'd hurt each other with the things we want to say
چون ممكن است با چیزهایی كه میخواهیم به یكدیگر بگوییم، یكدیگر را آزار دهیم
we could have been so good together
میتوانستیم با یكدیگر خیلی خوب باشیم
we could have lived this dance forever
میتوانستیم این رقص را تا ابد ادامه دهیم
but now who's gonna dance with me
اما حالا چه كسی می خواهد با من برقصد
please stay
لطفاً بمان I'm never gonna dance again
نمیخواهم دوباره برقصم
guilty feet have got no rhythm
پاهای گنهكار ریتمی ندارند
though it's easy to pretend
گرچه وانمود كردن آسان است
I know you're not a fool
میدانم كه تو احمق نیستی
I should have known better than to cheat a friend
باید به چیزی بهتر از گول زدن یك دوست
and waste a chance that I'd been given
و از دست دادن شانسی كه به من داده شده بود فكر میكردم
so I'm never gonna dance again
پس نمیخواهم دوباره برقصم
the way I danced with you
آن گونه كه با تو رقصیدم
(now that you're gone)
حالا كه تو رفتهای
now that you're gone
حالا كه تو رفتهای
(now that you're gone)
حالا كه تو رفتهای
what I did's so wrong
کاری که من کردم خیلی بد بود
so wrong
خیلی بد
that you had to leave me alone
كه مجبور بودی (شدی) من را تنها بگذاری
@efllearners
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Daily Easy English Expression 0004 -- 3 Minute English Lesson: My knee went out.
#E_cubed_4
سری کلیپهای آموزشی اصطلاحات با استاد آمریکایی قسمت ۴
ادامه کلیپها در همین کانال. با ما همراه باشید
@efllearners🍃🌺
توضیحات آقای دکتر میر احمدی 👇👇👇
#E_cubed_4
سری کلیپهای آموزشی اصطلاحات با استاد آمریکایی قسمت ۴
ادامه کلیپها در همین کانال. با ما همراه باشید
@efllearners🍃🌺
توضیحات آقای دکتر میر احمدی 👇👇👇
@efllearners
Dr.mirahmadi
🔻🔻🔻🔻🔻🔻🔻🔻
برای شرکت در کلاس های مکالمه ، لغت ، تقویت مهارتهای شنیداری ، ایلتس و... به ایدی زیر پیام دهید
@fkh543
برای شرکت در کلاس های مکالمه ، لغت ، تقویت مهارتهای شنیداری ، ایلتس و... به ایدی زیر پیام دهید
@fkh543