Citoyens européens,
À Strasbourg puis à Berlin hier, à vos côtés, j’ai formulé un vœu à l’occasion de la Journée de l’Europe, celui d'une Europe vivante, créatrice, démocratique, une Europe des actes !
À Strasbourg puis à Berlin hier, à vos côtés, j’ai formulé un vœu à l’occasion de la Journée de l’Europe, celui d'une Europe vivante, créatrice, démocratique, une Europe des actes !
Oui, l’Europe s’est réveillée ! Son indépendance doit maintenant être au cœur de notre projet. Le projet d’une Europe maîtresse de son destin, libre de ses choix, puissante et ouverte au monde. Une Europe qui choisit ses partenaires et ne dépend plus d’eux.
Mais pour une meilleure efficacité de notre Europe, il nous faut réformer nos textes. L'une des voies de cette réforme est la convocation de la révision des traités. C'est une proposition du Parlement européen et j'y suis favorable !
Enfin, il nous faut rassembler notre Europe dans la vérité de sa géographie, sur l’assise de ses valeurs démocratiques. Pour structurer politiquement notre continent, je souhaite engager une réflexion sur une Communauté politique européenne.
Face aux défis auxquels nous sommes confrontés, c'est en Européens que nous réussirons, toujours.
Unis.
Mais pour une meilleure efficacité de notre Europe, il nous faut réformer nos textes. L'une des voies de cette réforme est la convocation de la révision des traités. C'est une proposition du Parlement européen et j'y suis favorable !
Enfin, il nous faut rassembler notre Europe dans la vérité de sa géographie, sur l’assise de ses valeurs démocratiques. Pour structurer politiquement notre continent, je souhaite engager une réflexion sur une Communauté politique européenne.
Face aux défis auxquels nous sommes confrontés, c'est en Européens que nous réussirons, toujours.
Unis.
Au Président Zelensky cet après-midi, j’ai réaffirmé notre détermination à répondre aux besoins exprimés par l’Ukraine, notamment en matériel de défense, en aide humanitaire, en soutien économique et financier, en carburant, et pour accompagner le travail de justice.
Le peuple ukrainien, dont le courage force le respect, peut compter sur notre solidarité. À ce jour, 800 tonnes d'aide humanitaire ont déjà été acheminées de la France vers l'Ukraine. Les livraisons d’armes et d'équipement humanitaire s'intensifieront dans les jours à venir.
Nous avons évoqué avec le Président Zelensky les garanties de sécurité que la France pourrait apporter à l’Ukraine dans le cadre d’un accord international pour assurer le respect de la souveraineté et de l’intégrité territoriale du pays.
Le peuple ukrainien, dont le courage force le respect, peut compter sur notre solidarité. À ce jour, 800 tonnes d'aide humanitaire ont déjà été acheminées de la France vers l'Ukraine. Les livraisons d’armes et d'équipement humanitaire s'intensifieront dans les jours à venir.
Nous avons évoqué avec le Président Zelensky les garanties de sécurité que la France pourrait apporter à l’Ukraine dans le cadre d’un accord international pour assurer le respect de la souveraineté et de l’intégrité territoriale du pays.
Journaliste, Frédéric Leclerc-Imhoff était en Ukraine pour montrer la réalité de la guerre. À bord d’un bus humanitaire, aux côtés de civils contraints de fuir pour échapper aux bombes russes, il a été mortellement touché.
Je partage la peine de la famille, des proches et des confrères de Frédéric Leclerc-Imhoff, à qui j’adresse mes condoléances.
À toutes celles et tous ceux qui assurent sur les théâtres d’opérations la difficile mission d’informer, je veux redire le soutien inconditionnel de la France.
Je partage la peine de la famille, des proches et des confrères de Frédéric Leclerc-Imhoff, à qui j’adresse mes condoléances.
À toutes celles et tous ceux qui assurent sur les théâtres d’opérations la difficile mission d’informer, je veux redire le soutien inconditionnel de la France.
Ici c’est Marseille, en Grand !
En neuf mois, le plan Marseille en Grand avance et porte déjà ses fruits. Penser des manières de faire innovantes, imaginer des méthodes d’enseignement différentes pour nos enfants : 59 écoles l'ont fait. Comme ici à l’école Menpenti où les enfants aiment les maths !
Ce qui commence à fonctionner à Marseille doit pouvoir fonctionner dans toute la France ! Nous allons, dès la rentrée prochaine, engager une révolution profonde dans toutes les écoles de la République. Deux principes : faire confiance aux enseignants, donner sa chance au terrain.
En neuf mois, le plan Marseille en Grand avance et porte déjà ses fruits. Penser des manières de faire innovantes, imaginer des méthodes d’enseignement différentes pour nos enfants : 59 écoles l'ont fait. Comme ici à l’école Menpenti où les enfants aiment les maths !
Ce qui commence à fonctionner à Marseille doit pouvoir fonctionner dans toute la France ! Nous allons, dès la rentrée prochaine, engager une révolution profonde dans toutes les écoles de la République. Deux principes : faire confiance aux enseignants, donner sa chance au terrain.
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Jusqu’au retour de la paix dans une Ukraine libre et indépendante, autant qu’il le faudra, nous resterons mobilisés. Soutien humanitaire, économique et militaire pour permettre aux soldats ukrainiens de faire la différence sur le terrain face aux attaques de l’armée russe.
До повернення миру в вільну і незалежну Україну, доки буде потрібно, ми продовжимо мобілізувати свої зусилля. Гуманітарна, економічна та військова підтримка, щоб дозволити українським солдатам змінити на краще ситуацію на місцях в умовах нападів російської армії.
As long as necessary, until peace returns to a free and independent Ukraine, we will remain committed. Humanitarian, economic and military support to enable Ukrainian soldiers to make a difference on the ground against the Russian army’s attacks.
До повернення миру в вільну і незалежну Україну, доки буде потрібно, ми продовжимо мобілізувати свої зусилля. Гуманітарна, економічна та військова підтримка, щоб дозволити українським солдатам змінити на краще ситуацію на місцях в умовах нападів російської армії.
As long as necessary, until peace returns to a free and independent Ukraine, we will remain committed. Humanitarian, economic and military support to enable Ukrainian soldiers to make a difference on the ground against the Russian army’s attacks.
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
Le monde entier a été témoin des crimes de guerre commis sur le sol ukrainien. Pour que les auteurs de ces crimes soient tenus pour responsables et punis conformément au droit international, nous restons mobilisés. Pour collecter les preuves, nos experts sont en première ligne.
Увесь світ був свідком військових злочинів, скоєних на території України. Ми продовжуємо мобілізувати зусилля, щоб винні в цих злочинах були притягнуті до відповідальності та покарані відповідно до міжнародного права. Наші експерти знаходяться на передовій, щоб зібрати докази.
The entire world has witnessed the war crimes committed on Ukrainian soil. We continue to mobilize our efforts to ensure that the perpetrators are held accountable and punished for their crimes, in accordance with international law. Our experts are on the front lines in order to collect evidence.
Увесь світ був свідком військових злочинів, скоєних на території України. Ми продовжуємо мобілізувати зусилля, щоб винні в цих злочинах були притягнуті до відповідальності та покарані відповідно до міжнародного права. Наші експерти знаходяться на передовій, щоб зібрати докази.
The entire world has witnessed the war crimes committed on Ukrainian soil. We continue to mobilize our efforts to ensure that the perpetrators are held accountable and punished for their crimes, in accordance with international law. Our experts are on the front lines in order to collect evidence.
La crise alimentaire mondiale que nous traversons est une conséquence directe de la guerre menée par la Russie. Nous appelons la Russie à accepter que les Nations unies organisent l’exportation des céréales en levant le blocus des ports ukrainiens.
Глобальна продовольча криза, яку ми переживаємо, є прямим наслідком війни, що веде Росія. Ми закликаємо Росію погодитися на те, щоб Організація Об’єднаних Націй організувала експорт зерна, знявши блокаду українських портів.
The global food crisis we are experiencing is the direct consequence of the war waged by Russia against Ukraine. We call on Russia to allow the UN to organize grain exports by lifting the blockade on Ukrainian ports.
Глобальна продовольча криза, яку ми переживаємо, є прямим наслідком війни, що веде Росія. Ми закликаємо Росію погодитися на те, щоб Організація Об’єднаних Націй організувала експорт зерна, знявши блокаду українських портів.
The global food crisis we are experiencing is the direct consequence of the war waged by Russia against Ukraine. We call on Russia to allow the UN to organize grain exports by lifting the blockade on Ukrainian ports.
L’Ukraine fait partie de la famille européenne. Avec mes partenaires allemand, italien et roumain, en soutenant le statut de candidat immédiat à l'adhésion à l'Union européenne de l'Ukraine, nous le confirmons au Président Zelensky.
Dans les prochains jours, dès que la Commission européenne aura posé le cadre de la discussion, nous devrons, à 27, prendre des décisions majeures et historiques pour donner corps à nos promesses. Nous devons envoyer à l'Ukraine un message fort, avoir un geste clair.
À court terme, pour échanger et bâtir avec l'Ukraine des réponses sur les questions de sécurité, d’énergie, de mobilité, de renforcement des infrastructures ou encore de jeunesse, nous aurons à trouver, en Européens, des formes d'alliances nouvelles.
Україна є частиною європейської родини. Разом із своїми партнерами з Німеччини, Італії та Румунії, підтримуючи статус України як безпосереднього кандидата на вступ до Європейського союзу, ми підтверджуємо це Президенту Зеленському.
У найближчі дні, як тільки Європейська комісія визначить рамки для обговорення, ми, 27 держав-членів ЄС, повинні будемо разом прийняти важливі історичні рішення, щоб втілити наші обіцянки. Ми повинні показати Україні рішучий і чіткий вчинок.
У короткостроковій перспективі для обговорення і розробки з Україною відповідей на питання безпеки, енергетики, мобільності, зміцнення інфраструктури та молоді, нам, як європейцям, потрібно буде знайти нові форми союзів.
Ukraine is part of the European family. Together with my German, Italian and Romanian partners, we are confirming for President Zelensky that we support granting Ukraine EU candidate country status immediately.
In the next few days, as soon as the European Commission establishes a framework for discussion, we, the 27 EU member states, must make major, historic decisions in order to deliver on our promises. We must send a strong, clear message to Ukraine.
In the short term, we, as Europeans, will have to create new kinds of alliances in order to exchange views with Ukraine and, together, devise answers to questions relating to security, energy, mobility, infrastructure improvements and youth.
Dans les prochains jours, dès que la Commission européenne aura posé le cadre de la discussion, nous devrons, à 27, prendre des décisions majeures et historiques pour donner corps à nos promesses. Nous devons envoyer à l'Ukraine un message fort, avoir un geste clair.
À court terme, pour échanger et bâtir avec l'Ukraine des réponses sur les questions de sécurité, d’énergie, de mobilité, de renforcement des infrastructures ou encore de jeunesse, nous aurons à trouver, en Européens, des formes d'alliances nouvelles.
Україна є частиною європейської родини. Разом із своїми партнерами з Німеччини, Італії та Румунії, підтримуючи статус України як безпосереднього кандидата на вступ до Європейського союзу, ми підтверджуємо це Президенту Зеленському.
У найближчі дні, як тільки Європейська комісія визначить рамки для обговорення, ми, 27 держав-членів ЄС, повинні будемо разом прийняти важливі історичні рішення, щоб втілити наші обіцянки. Ми повинні показати Україні рішучий і чіткий вчинок.
У короткостроковій перспективі для обговорення і розробки з Україною відповідей на питання безпеки, енергетики, мобільності, зміцнення інфраструктури та молоді, нам, як європейцям, потрібно буде знайти нові форми союзів.
Ukraine is part of the European family. Together with my German, Italian and Romanian partners, we are confirming for President Zelensky that we support granting Ukraine EU candidate country status immediately.
In the next few days, as soon as the European Commission establishes a framework for discussion, we, the 27 EU member states, must make major, historic decisions in order to deliver on our promises. We must send a strong, clear message to Ukraine.
In the short term, we, as Europeans, will have to create new kinds of alliances in order to exchange views with Ukraine and, together, devise answers to questions relating to security, energy, mobility, infrastructure improvements and youth.