ПРЕДЛОГИ ПЕРЕД СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫМИ,
ВЫРАЖЕНИЯ ОБРАЗА ДЕЙСТВИЯ В АНГЛИЙСКОМ

at a flash - мигом

at intervals - с интервалами

at one blow /at one stroke - разом, одним махом

at a stretch/at one time / at a time - одновременно

at the wheel / at the helm - во главе

at hand - под рукой

at fault - виноват

at a discount - со скидкой

at heart - в душе, на самом деле

at present - в настощее время

at random - как попало, случайным образом

at my request - по моей просьбе

at your service - к вашим услугам

at that - к тому же

at times - временами

at war / at peace - в состоянии войны/мира

by car/ plane/subway - на машине/самолётом/на метро

by accident - случайно

by choice - по собственному решению

by chance - случайно

by mistake - по ошибке

by means of - посредством

by definition - по определению

by request / on request - по просьбе, на заказ

by coincidence - по совпадению

by degrees - постепенно

by design - специально

by reason of - по причине

for a change - для разнообразия

for a wonder - как ни странно

for fear of - опасаясь чего-либо

for real - действительно существующий

For shame - как не стыдно!

for show - напоказ

for short - сокращённо

for sure / for certain - без сомнения

for many reasons - по целому ряду причин

in a curious way - странным образом

in short / in brief / in a few words - короче, в двух словах

in detail - в деталях

in turn - в свою очередь

in haste - в спешке

in advance - заранее

in a flash - мигом

in a sense / in some sense - в каком-то смысле

in a certain manner - определённым образом

in a similar manner - подобным образом

in the event of / in case of - в случае чего-либо

in essence - в сущности

in exchange (for) - в обмен (на)

in fact - в действительности

in addition - вдобавок

in honor of - в честь

in condition / out of conditon - в порядке, в хорошем состоянии / не в порядке

in shape / out of shape - в порядке, в хорошем состоянии / не в порядке

in memory of - в память о

in particular - в частности

in person - лично

in principle - в целом

in private - наедине или узким кругом

in public - публично

in reach / out of reach - в пределах досягаемости / вне пределов досягаемости

in secret - в тайне

in regard to - что касается

in reserve - про запас

in stock - в наличии (на продажу)

in token of - в знак

in time - вовремя (до истечения срока)

on time - вовремя (точно в тот момент)

of a kind / of some sort - своего рода

of age / under age - достаточного возраста / недостаточного возраста

on duty - на посту

on fire - горящий

on foot - пешком

on leave - в отпуске

on hand - под рукой

on purpose - намеренно

on sale - со скидкой

on schedule - по расписанию

on sight - при обнаружении

on a trip/ on an expedition - в поездке/в экспедиции

on strike - бастующий

out of bounds - вне рамок разума или приличия

out of control - не под контролем

out of date - устаревший

under repair - в ремонте

under construction - строящийся

under discussion - в обсуждении

under the circumstances - при сложившихся обстоятельствах

under cover of - под покровом, под прикрытием

under way - в пути

with the aid of - с помощью

with your permission - с вашего разрешения
Если бы мы знали,
что это такое,
но мы не знаем, что это такое)) 
Говорят, что только в русском языке можно сойти с ума
от некоторых выражений с повторяющимися словами,
но нет
Короткие фразы на английском языке для быстрого ответа.

1. Catch me later — Поговорим потом, при случае, другой раз
2. Clear the way! — Освободите дорогу! Дайте пройти!
3. Come back anytime — Приходите в любое время, мы будем рады
4. Come right in — Заходите, вам здесь рады
5. Could I call you? — Сейчас я занят, можно перезвоню позже?
6. Could I join you? — Разрешите к вам присоединиться? (например - сесть за столик в кафе)
7. Don't push (me)! — Не давите на меня! Не наезжай!
8. Enjoy your meal! — Приятного аппетита
9. Guess what! — Угадай, что я хочу сказать! (способ начать разговор)
10. I doubt that. — Сомневаюсь, что это так
11. I had a lovely time — Мы отлично провели время.
12. I spoke too soon — Я ошибся, сказал, не подумав
13. Keep in touch. — Пишите, звоните, не забывайте, держитесь на связи
14. Leave it to me. — Предоставьте это (сделать) мне.
15. Make it two. — И мне того-же (говорится официанту при заказе)
16. No can do. — Я не могу сделать это.
17. No way! — Ни за что!
18. Pull up a chair. — Присоединяйтесь к нам.
Как сказать «больше половины» на английском? More than half — слишком просто,
разберём еще пару вариантов: 

1) Over half of — свыше половины
2) Half is passed — половина пройдена
3) To exceed a half — превысить половину
4) To be half over — быть наполовину позади
5)To pass the halfway mark — перевалить за половину
6) Over 50 percent — более 50 процентов
7) Up to 55 percent — до 55 процентов
ПРЕДЛОГИ ПЕРЕД СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫМИ,
ВЫРАЖЕНИЯ ОБРАЗА ДЕЙСТВИЯ В АНГЛИЙСКОМ

at a flash - мигом

at intervals - с интервалами

at one blow /at one stroke - разом, одним махом

at a stretch/at one time / at a time - одновременно

at the wheel / at the helm - во главе

at hand - под рукой

at fault - виноват

at a discount - со скидкой

at heart - в душе, на самом деле

at present - в настощее время

at random - как попало, случайным образом

at my request - по моей просьбе

at your service - к вашим услугам

at that - к тому же

at times - временами

at war / at peace - в состоянии войны/мира

by car/ plane/subway - на машине/самолётом/на метро

by accident - случайно

by choice - по собственному решению

by chance - случайно

by mistake - по ошибке

by means of - посредством

by definition - по определению

by request / on request - по просьбе, на заказ

by coincidence - по совпадению

by degrees - постепенно

by design - специально

by reason of - по причине

for a change - для разнообразия

for a wonder - как ни странно

for fear of - опасаясь чего-либо

for real - действительно существующий

For shame - как не стыдно!

for show - напоказ

for short - сокращённо

for sure / for certain - без сомнения

for many reasons - по целому ряду причин

in a curious way - странным образом

in short / in brief / in a few words - короче, в двух словах

in detail - в деталях

in turn - в свою очередь

in haste - в спешке

in advance - заранее

in a flash - мигом

in a sense / in some sense - в каком-то смысле

in a certain manner - определённым образом

in a similar manner - подобным образом

in the event of / in case of - в случае чего-либо

in essence - в сущности

in exchange (for) - в обмен (на)

in fact - в действительности

in addition - вдобавок

in honor of - в честь

in condition / out of conditon - в порядке, в хорошем состоянии / не в порядке

in shape / out of shape - в порядке, в хорошем состоянии / не в порядке

in memory of - в память о

in particular - в частности

in person - лично

in principle - в целом

in private - наедине или узким кругом

in public - публично

in reach / out of reach - в пределах досягаемости / вне пределов досягаемости

in secret - в тайне

in regard to - что касается

in reserve - про запас

in stock - в наличии (на продажу)

in token of - в знак

in time - вовремя (до истечения срока)

on time - вовремя (точно в тот момент)

of a kind / of some sort - своего рода

of age / under age - достаточного возраста / недостаточного возраста

on duty - на посту

on fire - горящий

on foot - пешком

on leave - в отпуске

on hand - под рукой

on purpose - намеренно

on sale - со скидкой

on schedule - по расписанию

on sight - при обнаружении

on a trip/ on an expedition - в поездке/в экспедиции

on strike - бастующий

out of bounds - вне рамок разума или приличия

out of control - не под контролем

out of date - устаревший

under repair - в ремонте

under construction - строящийся

under discussion - в обсуждении

under the circumstances - при сложившихся обстоятельствах

under cover of - под покровом, под прикрытием

under way - в пути

with the aid of - с помощью

with your permission - с вашего разрешения
Нe cсoвершайте эти oшибки!

Cлoвocoчeтaния, гдe нe нужeн aртикль
Если бы мы знали,
что это такое,
но мы не знаем, что это такое)) 
Говорят, что только в русском языке можно сойти с ума
от некоторых выражений с повторяющимися словами,
но нет
Разговорные фразы, которые нужно знать:

By the way. - Кстати.
That's right. - Это точно.
Time after time. - Раз за разом.
It's not serious. Это несерьезно.
In other words. - Другими словами.
It's not important. - Это неважно.
In short. - Вкратце.
As soon as possible - Как можно скорее.
May I ask you a question? - Могу я задать тебе один вопрос?
That explains it. - Это всё объясняет.
As to... - Что касается ...
As for... - Что касается .
It's enough. - Этого достаточно.
It's not worth it. - Это того не стоит.
Same to you! - И тебе того же!
You wanna talk about it? - Ты хочешь поговорить об этом?
I don't want to do this. - Я не хочу этого делать.
I figure it's the least I can do. - Полагаю, это самое меньшее, что я могу сделать.
A drop in the bucket. - Капля в море.
And so on and so forth - И т.д. и т.п.
I've got to go. - Мне нужно идти.
As I said before. - Как я говорил.
As innocent as a babe unborn - Невинен как младенец.
As sure as eggs is eggs. - Так же, как дважды два.
Believe it or not, but ... - Веришь или нет, но ..
Did I get you right? - Я вас правильно понял?
Don't mention it. - Не стоит благодарности.
Don't take it to heart. - Не принимай близко к сердцу.
Forgive me, please, I meant well. - Прости меня, пожалуйста, я хотел как лучше.
He is not a man to be trifled with. - С ним лучше не шутить.
I am afraid you are wrong. - Боюсь, что Вы не правы.
I didn't catch the last word. - Я не поняла последнее слово.
I was not attending. - Я прослушал.
If I am not mistaken. - Если я не ошибаюсь.
If I remember rightly. - Если я правильно помню.
It does you credit. - Это делает вам честь.
It doesn't matter. - Это не имеет значения.
It is new to me. - Это новость для меня.
Let us hope for the best. - Давайте надеяться на лучшее.
Mind your own business. - Занимайся своим делом.
Neither here nor there. - Ни то, ни сё.
Next time lucky. - Повезет в следующий раз.
Nothing much. - Ничего особенного.
On the one hand. - С одной стороны.
On the other hand. - С другой стороны.
Say it again, please. - Повторите еще раз, пожалуйста.
That's where the trouble lies! - Вот в чём дело!
Things happen. - Всякое бывает.
What do you mean by saying it? - Что ты имеешь в виду, говоря это?
What is the matter? - В чём дело?
Where were we? - На чём мы остановились?
You were saying? - Вы что-то сказали?
ПРЕДЛОГИ ПЕРЕД СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫМИ,
ВЫРАЖЕНИЯ ОБРАЗА ДЕЙСТВИЯ В АНГЛИЙСКОМ

at a flash - мигом

at intervals - с интервалами

at one blow /at one stroke - разом, одним махом

at a stretch/at one time / at a time - одновременно

at the wheel / at the helm - во главе

at hand - под рукой

at fault - виноват

at a discount - со скидкой

at heart - в душе, на самом деле

at present - в настощее время

at random - как попало, случайным образом

at my request - по моей просьбе

at your service - к вашим услугам

at that - к тому же

at times - временами

at war / at peace - в состоянии войны/мира

by car/ plane/subway - на машине/самолётом/на метро

by accident - случайно

by choice - по собственному решению

by chance - случайно

by mistake - по ошибке

by means of - посредством

by definition - по определению

by request / on request - по просьбе, на заказ

by coincidence - по совпадению

by degrees - постепенно

by design - специально

by reason of - по причине

for a change - для разнообразия

for a wonder - как ни странно

for fear of - опасаясь чего-либо

for real - действительно существующий

For shame - как не стыдно!

for show - напоказ

for short - сокращённо

for sure / for certain - без сомнения

for many reasons - по целому ряду причин

in a curious way - странным образом

in short / in brief / in a few words - короче, в двух словах

in detail - в деталях

in turn - в свою очередь

in haste - в спешке

in advance - заранее

in a flash - мигом

in a sense / in some sense - в каком-то смысле

in a certain manner - определённым образом

in a similar manner - подобным образом

in the event of / in case of - в случае чего-либо

in essence - в сущности

in exchange (for) - в обмен (на)

in fact - в действительности

in addition - вдобавок

in honor of - в честь

in condition / out of conditon - в порядке, в хорошем состоянии / не в порядке

in shape / out of shape - в порядке, в хорошем состоянии / не в порядке

in memory of - в память о

in particular - в частности

in person - лично

in principle - в целом

in private - наедине или узким кругом

in public - публично

in reach / out of reach - в пределах досягаемости / вне пределов досягаемости

in secret - в тайне

in regard to - что касается

in reserve - про запас

in stock - в наличии (на продажу)

in token of - в знак

in time - вовремя (до истечения срока)

on time - вовремя (точно в тот момент)

of a kind / of some sort - своего рода

of age / under age - достаточного возраста / недостаточного возраста

on duty - на посту

on fire - горящий

on foot - пешком

on leave - в отпуске

on hand - под рукой

on purpose - намеренно

on sale - со скидкой

on schedule - по расписанию

on sight - при обнаружении

on a trip/ on an expedition - в поездке/в экспедиции

on strike - бастующий

out of bounds - вне рамок разума или приличия

out of control - не под контролем

out of date - устаревший

under repair - в ремонте

under construction - строящийся

under discussion - в обсуждении

under the circumstances - при сложившихся обстоятельствах

under cover of - под покровом, под прикрытием

under way - в пути

with the aid of - с помощью

with your permission - с вашего разрешения
ПРЕДЛОГИ ПЕРЕД СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫМИ,
ВЫРАЖЕНИЯ ОБРАЗА ДЕЙСТВИЯ В АНГЛИЙСКОМ

at a flash - мигом

at intervals - с интервалами

at one blow /at one stroke - разом, одним махом

at a stretch/at one time / at a time - одновременно

at the wheel / at the helm - во главе

at hand - под рукой

at fault - виноват

at a discount - со скидкой

at heart - в душе, на самом деле

at present - в настощее время

at random - как попало, случайным образом

at my request - по моей просьбе

at your service - к вашим услугам

at that - к тому же

at times - временами

at war / at peace - в состоянии войны/мира

by car/ plane/subway - на машине/самолётом/на метро

by accident - случайно

by choice - по собственному решению

by chance - случайно

by mistake - по ошибке

by means of - посредством

by definition - по определению

by request / on request - по просьбе, на заказ

by coincidence - по совпадению

by degrees - постепенно

by design - специально

by reason of - по причине

for a change - для разнообразия

for a wonder - как ни странно

for fear of - опасаясь чего-либо

for real - действительно существующий

For shame - как не стыдно!

for show - напоказ

for short - сокращённо

for sure / for certain - без сомнения

for many reasons - по целому ряду причин

in a curious way - странным образом

in short / in brief / in a few words - короче, в двух словах

in detail - в деталях

in turn - в свою очередь

in haste - в спешке

in advance - заранее

in a flash - мигом

in a sense / in some sense - в каком-то смысле

in a certain manner - определённым образом

in a similar manner - подобным образом

in the event of / in case of - в случае чего-либо

in essence - в сущности

in exchange (for) - в обмен (на)

in fact - в действительности

in addition - вдобавок

in honor of - в честь

in condition / out of conditon - в порядке, в хорошем состоянии / не в порядке

in shape / out of shape - в порядке, в хорошем состоянии / не в порядке

in memory of - в память о

in particular - в частности

in person - лично

in principle - в целом

in private - наедине или узким кругом

in public - публично

in reach / out of reach - в пределах досягаемости / вне пределов досягаемости

in secret - в тайне

in regard to - что касается

in reserve - про запас

in stock - в наличии (на продажу)

in token of - в знак

in time - вовремя (до истечения срока)

on time - вовремя (точно в тот момент)

of a kind / of some sort - своего рода

of age / under age - достаточного возраста / недостаточного возраста

on duty - на посту

on fire - горящий

on foot - пешком

on leave - в отпуске

on hand - под рукой

on purpose - намеренно

on sale - со скидкой

on schedule - по расписанию

on sight - при обнаружении

on a trip/ on an expedition - в поездке/в экспедиции

on strike - бастующий

out of bounds - вне рамок разума или приличия

out of control - не под контролем

out of date - устаревший

under repair - в ремонте

under construction - строящийся

under discussion - в обсуждении

under the circumstances - при сложившихся обстоятельствах

under cover of - под покровом, под прикрытием

under way - в пути

with the aid of - с помощью

with your permission - с вашего разрешения
Симптомы на английском
ПРЕДЛОГИ ПЕРЕД СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫМИ,
ВЫРАЖЕНИЯ ОБРАЗА ДЕЙСТВИЯ В АНГЛИЙСКОМ

at a flash - мигом

at intervals - с интервалами

at one blow /at one stroke - разом, одним махом

at a stretch/at one time / at a time - одновременно

at the wheel / at the helm - во главе

at hand - под рукой

at fault - виноват

at a discount - со скидкой

at heart - в душе, на самом деле

at present - в настощее время

at random - как попало, случайным образом

at my request - по моей просьбе

at your service - к вашим услугам

at that - к тому же

at times - временами

at war / at peace - в состоянии войны/мира

by car/ plane/subway - на машине/самолётом/на метро

by accident - случайно

by choice - по собственному решению

by chance - случайно

by mistake - по ошибке

by means of - посредством

by definition - по определению

by request / on request - по просьбе, на заказ

by coincidence - по совпадению

by degrees - постепенно

by design - специально

by reason of - по причине

for a change - для разнообразия

for a wonder - как ни странно

for fear of - опасаясь чего-либо

for real - действительно существующий

For shame - как не стыдно!

for show - напоказ

for short - сокращённо

for sure / for certain - без сомнения

for many reasons - по целому ряду причин

in a curious way - странным образом

in short / in brief / in a few words - короче, в двух словах

in detail - в деталях

in turn - в свою очередь

in haste - в спешке

in advance - заранее

in a flash - мигом

in a sense / in some sense - в каком-то смысле

in a certain manner - определённым образом

in a similar manner - подобным образом

in the event of / in case of - в случае чего-либо

in essence - в сущности

in exchange (for) - в обмен (на)

in fact - в действительности

in addition - вдобавок

in honor of - в честь

in condition / out of conditon - в порядке, в хорошем состоянии / не в порядке

in shape / out of shape - в порядке, в хорошем состоянии / не в порядке

in memory of - в память о

in particular - в частности

in person - лично

in principle - в целом

in private - наедине или узким кругом

in public - публично

in reach / out of reach - в пределах досягаемости / вне пределов досягаемости

in secret - в тайне

in regard to - что касается

in reserve - про запас

in stock - в наличии (на продажу)

in token of - в знак

in time - вовремя (до истечения срока)

on time - вовремя (точно в тот момент)

of a kind / of some sort - своего рода

of age / under age - достаточного возраста / недостаточного возраста

on duty - на посту

on fire - горящий

on foot - пешком

on leave - в отпуске

on hand - под рукой

on purpose - намеренно

on sale - со скидкой

on schedule - по расписанию

on sight - при обнаружении

on a trip/ on an expedition - в поездке/в экспедиции

on strike - бастующий

out of bounds - вне рамок разума или приличия

out of control - не под контролем

out of date - устаревший

under repair - в ремонте

under construction - строящийся

under discussion - в обсуждении

under the circumstances - при сложившихся обстоятельствах

under cover of - под покровом, под прикрытием

under way - в пути

with the aid of - с помощью

with your permission - с вашего разрешения
1. As far as I know. - Насколько я знаю.

2. If I am not mistaken. - Если я не ошибаюсь.

3. As far as I can see. - Насколько я могу видеть.

4. If my memory doesn't fail me. - Если моя память мне не изменяет.

5. As a matter of fact. - Собственно говоря.

6. It should be underlined that. - Следовало бы подчеркнуть.

7. Frankly speaking. - По правде говоря.

8. To begin with. - Во-первых

9. Much has been said & written about. - Много сказано и написано об.

10. You have a point there. - Тут вы правы.Тоже верно.

11 . I mean it. - Честное слово. Я серьёзно

12. Strange as it may seem. - Странно, как это может казаться.

13. Reputedly[ri'pju:tidly]. - по общему мнению.

14. In my view. - На мой взгляд.

15. As is known/As it is known. - Насколько известно. В некоторых ситуациях - как он/она/оно известен(-но,-на)

16. It is important to say (to observed) that. - Важно сказать (заметить), что.

17. There's no doubt that. - Нет сомнений в том, что.

18. It seems essential to emphasize that. - Кажется обязательно следует подчеркнуть, что.

19. It should be said that. - Следовало бы сказать, что.

20. It is worth mentioning that... - Стоит упомянуть, что.

21. I dare say that. - Я посмею сказать, что.

22. In my opinion. - По-моему мнению.

23. To my regret. - К моему сожалению.

24. To put it briefly [bri:fli]. - Опираясь на эту краткость.

25. As it is known. - Как известно.

26. To the best of my knowledge. - По моим лучшим знаниям.

27. I suppose so. - Я пред(полагаю) так.

28. I suppose not. - Я так не предполагаю.

29. I wouldn't say that. - Мне не следует говорить, что.

30. I quite agree that - Я полностью согласен, что.

31. I agree entirely that - Я полностью согласен, что.

32. I agree completely that - Я полностью(совершенно) согласен, что.

33. I'm (quite) convinced that - Я совершенно (полностью) убеждён в том, что.

34. I'm (quite) positive that - Я полностью убеждён в том, что.

35. I'm (quite) certain that. - Я определённо уверен в том, что.

36. I'm afraid I don't agree - Я боюсь, что я не согласен.

37. I am afraid I don't think so - Я боюсь, что я так не думаю.

38. I believe that - Я верю, что.

39. It's true. - Это правда.

40. Yes, I think so too. - Да, я думаю также.

41. Yes, definitely ['definitli] - Да, определенно; несомненно.

42. Yes, exactly. - Да, точно.

43. To begin with it is necessary to say that. - Начиная с этого, следовало бы сказать, что.

44. In order to understand. we must turn to. - Для того, чтобы понять. мы должны вернуться к.

45. To demonstrate. it is necessary to say that. - Демонстрируя. следует обязательно сказать, что.

46. It was overestimated (underestimated). - Это было переоценено (недооценено).

47. To sum up, it should be said that... - Суммируя (подводя итог), следовало бы сказать, что.

48. It is a well-established fact that. - Это точные (хорошо) установленные факты, что.

49. There is no (every) reason to suppose that. - Нет причин предполагать, что.

50. It can (not) be explained in terms of. - Это не может быть объяснено в термине. (чего-то).
ПРЕДЛОГИ ПЕРЕД СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫМИ,
ВЫРАЖЕНИЯ ОБРАЗА ДЕЙСТВИЯ В АНГЛИЙСКОМ

at a flash - мигом

at intervals - с интервалами

at one blow /at one stroke - разом, одним махом

at a stretch/at one time / at a time - одновременно

at the wheel / at the helm - во главе

at hand - под рукой

at fault - виноват

at a discount - со скидкой

at heart - в душе, на самом деле

at present - в настощее время

at random - как попало, случайным образом

at my request - по моей просьбе

at your service - к вашим услугам

at that - к тому же

at times - временами

at war / at peace - в состоянии войны/мира

by car/ plane/subway - на машине/самолётом/на метро

by accident - случайно

by choice - по собственному решению

by chance - случайно

by mistake - по ошибке

by means of - посредством

by definition - по определению

by request / on request - по просьбе, на заказ

by coincidence - по совпадению

by degrees - постепенно

by design - специально

by reason of - по причине

for a change - для разнообразия

for a wonder - как ни странно

for fear of - опасаясь чего-либо

for real - действительно существующий

For shame - как не стыдно!

for show - напоказ

for short - сокращённо

for sure / for certain - без сомнения

for many reasons - по целому ряду причин

in a curious way - странным образом

in short / in brief / in a few words - короче, в двух словах

in detail - в деталях

in turn - в свою очередь

in haste - в спешке

in advance - заранее

in a flash - мигом

in a sense / in some sense - в каком-то смысле

in a certain manner - определённым образом

in a similar manner - подобным образом

in the event of / in case of - в случае чего-либо

in essence - в сущности

in exchange (for) - в обмен (на)

in fact - в действительности

in addition - вдобавок

in honor of - в честь

in condition / out of conditon - в порядке, в хорошем состоянии / не в порядке

in shape / out of shape - в порядке, в хорошем состоянии / не в порядке

in memory of - в память о

in particular - в частности

in person - лично

in principle - в целом

in private - наедине или узким кругом

in public - публично

in reach / out of reach - в пределах досягаемости / вне пределов досягаемости

in secret - в тайне

in regard to - что касается

in reserve - про запас

in stock - в наличии (на продажу)

in token of - в знак

in time - вовремя (до истечения срока)

on time - вовремя (точно в тот момент)

of a kind / of some sort - своего рода

of age / under age - достаточного возраста / недостаточного возраста

on duty - на посту

on fire - горящий

on foot - пешком

on leave - в отпуске

on hand - под рукой

on purpose - намеренно

on sale - со скидкой

on schedule - по расписанию

on sight - при обнаружении

on a trip/ on an expedition - в поездке/в экспедиции

on strike - бастующий

out of bounds - вне рамок разума или приличия

out of control - не под контролем

out of date - устаревший

under repair - в ремонте

under construction - строящийся

under discussion - в обсуждении

under the circumstances - при сложившихся обстоятельствах

under cover of - под покровом, под прикрытием

under way - в пути

with the aid of - с помощью

with your permission - с вашего разрешения
ПРЕДЛОГИ ПЕРЕД СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫМИ,
ВЫРАЖЕНИЯ ОБРАЗА ДЕЙСТВИЯ В АНГЛИЙСКОМ

at a flash - мигом

at intervals - с интервалами

at one blow /at one stroke - разом, одним махом

at a stretch/at one time / at a time - одновременно

at the wheel / at the helm - во главе

at hand - под рукой

at fault - виноват

at a discount - со скидкой

at heart - в душе, на самом деле

at present - в настощее время

at random - как попало, случайным образом

at my request - по моей просьбе

at your service - к вашим услугам

at that - к тому же

at times - временами

at war / at peace - в состоянии войны/мира

by car/ plane/subway - на машине/самолётом/на метро

by accident - случайно

by choice - по собственному решению

by chance - случайно

by mistake - по ошибке

by means of - посредством

by definition - по определению

by request / on request - по просьбе, на заказ

by coincidence - по совпадению

by degrees - постепенно

by design - специально

by reason of - по причине

for a change - для разнообразия

for a wonder - как ни странно

for fear of - опасаясь чего-либо

for real - действительно существующий

For shame - как не стыдно!

for show - напоказ

for short - сокращённо

for sure / for certain - без сомнения

for many reasons - по целому ряду причин

in a curious way - странным образом

in short / in brief / in a few words - короче, в двух словах

in detail - в деталях

in turn - в свою очередь

in haste - в спешке

in advance - заранее

in a flash - мигом

in a sense / in some sense - в каком-то смысле

in a certain manner - определённым образом

in a similar manner - подобным образом

in the event of / in case of - в случае чего-либо

in essence - в сущности

in exchange (for) - в обмен (на)

in fact - в действительности

in addition - вдобавок

in honor of - в честь

in condition / out of conditon - в порядке, в хорошем состоянии / не в порядке

in shape / out of shape - в порядке, в хорошем состоянии / не в порядке

in memory of - в память о

in particular - в частности

in person - лично

in principle - в целом

in private - наедине или узким кругом

in public - публично

in reach / out of reach - в пределах досягаемости / вне пределов досягаемости

in secret - в тайне

in regard to - что касается

in reserve - про запас

in stock - в наличии (на продажу)

in token of - в знак

in time - вовремя (до истечения срока)

on time - вовремя (точно в тот момент)

of a kind / of some sort - своего рода

of age / under age - достаточного возраста / недостаточного возраста

on duty - на посту

on fire - горящий

on foot - пешком

on leave - в отпуске

on hand - под рукой

on purpose - намеренно

on sale - со скидкой

on schedule - по расписанию

on sight - при обнаружении

on a trip/ on an expedition - в поездке/в экспедиции

on strike - бастующий

out of bounds - вне рамок разума или приличия

out of control - не под контролем

out of date - устаревший

under repair - в ремонте

under construction - строящийся

under discussion - в обсуждении

under the circumstances - при сложившихся обстоятельствах

under cover of - под покровом, под прикрытием

under way - в пути

with the aid of - с помощью

with your permission - с вашего разрешения
2025/07/09 11:27:52

❌Photos not found?❌Click here to update cache.


Back to Top
HTML Embed Code: