Telegram Web Link
​​Сегодня поговорим о Пасхе на английском и выучим несколько английских слов и фраз, которые вам обязательно пригодятся на случай разговора об этом празднике с иностранцем.

В англоязычной культуре, Пасха Easter [ˈiːstər] – это второй по значению праздник, после Рождества Christmas

Пасхальная английская лексика

Easter [ˈi:ːstər] – Пасха
Easter bread = a hot cross bun – «паска», пасхальный кулич, булка с изображением креста
Easter eggs (dyed, decorated, chocolate, hard-boiled) [daɪd, dekəˌreitəd, hɑːrd ˈbɔɪld] – пасхальные яйца (окрашенные, декорированные, шоколадные, сваренные вкрутую)
Easter Bunny [ˈbʌni] – в Америке и Англии подарки детям на Пасху приносит пасхальный кролик

Easter Egg Hunt [hʌnt
] – традиция поиска пасхальных яиц, игра «найди пасхальное яйцо»

Basket [ba:skɪt] – корзина (для пасхальных продуктов, к примеру)
Bless [bles] – освящать, благословлять
Willow / Palm Sunday [ˈwɪloʊ / pɑ:ːm] – вербное Воскресенье
Religious [rɪˈlɪdʒəs] – религиозный, верующий

#лексика
erid: LjN8KZaq1

Разговорные встречи на английском языке в кофейнях Москвы, а также прогулки по красивым местам города с практикой английского.

Мы общаемся в парах и небольших группах по вопросам с интересными выражениями. Группы как для начинающих, так и для тех, кто свободно говорит. Присоединяйтесь! 
English Club with Nataly
​​Здравствуйте, дорогие друзья! Сегодня у нас новая идиома:

A dime a dozen – небольшая ценность чего-либо, "грош цена", грош цена за дюжину, пруд пруди, как грязи, на пятак пучок

Well, it's kind of a dime a dozen around here today.
Да, этого добра здесь сегодня хватает.

Actors like you are a dime a dozen.
Актёров, подобных тебе, пруд пруди.

Dudes in this town are a dime a dozen.
Приятелей в этом городе - на пятак пучок.

Show him these girls are a dime a dozen.
Покажет ему, что таким девицам грош цена за дюжину.

Crumbs like you are a dime a dozen.
Таких как ты - пруд пруди.

Blondes are a dime a dozen in this town.
Да в этом городе блондинок - пруд пруди.

#идиомы
​​Здравствуйте, дорогие друзья! Сегодня у нас синонимы:
Journey, travel, trip, voyage — путешествие

Journey ['ʤɜːnɪ]
путешествие, поездка (обычно сухопутное)
long journey — долгое путешествие
safe journey — безопасное путешествие
sentimental journey — сентиментальное путешествие
tiring journey — утомительное путешествие

Travel ['træv(ə)l] — путешествие (неисчисляемое существительное)
travel agency — турфирма, бюро путешествий

Trip [trɪp] путешествие; поездка, экскурсия
to arrange / organize a trip — организовывать, устраивать экскурсию
to cancel a trip — отменять поездку
to postpone a trip — откладывать поездку
to take a trip — съездить в путешествие

Voyage ['vɔɪɪʤ] плавание, морское путешествие
long voyage — длительное путешествие
maiden voyage — первое плавание, первый рейс (нового корабля)
ocean voyage — океанское плавание
round-the-world voyage — кругосветное путешествие
sea voyage — плавание по морю, морское путешествие
voyage to the islands — плавание на острова
to go on a voyage — поехать / отправиться в путешествие
to make a voyage — совершить путешествие (по морю)
Единственное из них неисчисляемое существительное это travel.

Travel extends your outlook.
Путешествия расширяют кругозор.

I made a wonderful journey last week.
Я совершил прекрасное путешествие на прошлой неделе.

Our manager has just returned from his trip to Chicago.
Наш директор только что вернулся из поездки в Чикаго.

We went on a voyage to the Caribbean three years ago.
Мы совершили путешествие по Карибскому морю три года тому назад

#лексика #синонимы
​​В мире английского сленга имеется несколько вариантов, чтобы сказать "Нет".

Nope
- нет
She asked him to do it but he said, "Nope".
Она попросила его это сделать, но он сказал: "Нет".

No way! - "Нет уж!"
Me invite him to the party? No way!
Мне пригласить его на вечеринку? Нет уж!

No dice - "Нет, невозможно"
When I asked him about a loan, he said, "No dice".
Когда я спросил его о займе, он ответил: "Нет".

No soap (not a chance) - нет
No soap. I won't lend money to anyone.
Нет. Я никому не дам денег в долг.

No sale - нет
I wanted to go to Italy for the holidays,
but my father said, "No sale".
Я хотела на каникулах поехать в Италию, но мой отец сказал: "Нет".

Nix - нет (от немецкого nicht)
Nix! I can't permit that.
Нет! Я не могу это позволить.

#сленг #разговорныйанглийский
​​Здравствуйте, дорогие друзья! Поздравляю всех с Днём Победы!

Сегодня несколько полезных слов и выражений о Дне Победы:

Victory Day — День Победы

For many years the Victory Day has been a national holiday. Вот уже много лет День Победы был и остается всенародным праздником.

Moment of silence
Наша «минута молчания» — это «момент тишины».
After a moment of silence, the national anthem is played. После минуты молчания звучит государственный гимн.

St. George’s ribbon — Георгиевская лента

Eternal Flame — Вечный Огонь

The Victory Day Parade is a large cultural and military parade. Парад Дня Победы — большой культурный и военный парад.

Immortal Regiment — Бессмертный Полк. (regiment 'reʤɪmənt )

There are fireworks in the park, we could go and watch them. В парке будет салют, можно пойти и посмотреть.

I remember, I am proud. Я помню, я горжусь.

#лексика
​​Ло́жные друзья́ перево́дчика — пара слов в двух языках, похожих по написанию и/или произношению, но отличающихся в значении.

Ложные друзья переводчика могут приводить к неправильному пониманию и переводу текста.

Например: data ['deɪtə] — данные, факты, сведения, информация, но совсем не: дата (date ['deɪt] )

В английском языке довольно много «ложных друзей». Начнём с ними знакомство:

accurate ['ækjərət] — точный, правильный, верный, но не: аккуратный (tidy ['taɪdɪ])

accord [ə'kɔːd]
- согласие, единство, но не: аккорд (chord [kɔːd] )

actually ['ækʧuəlɪ] —фактически, на самом деле,
но не: актуально

artist ['ɑːtɪst]
— художник, но не: артист (напр. musician, singer, actor, showman)

ball
— шар, мяч, но не: балл (point)

balloon[bə'luːn]— воздушный шар, но не: баллон (cylinder ['sɪlɪndə])

brat [bræt] -
надоедливый ребёнок, плохо воспитанный ребёнок, но не: брат (brother)

bra [brɑː] — бюстгальтер, но не: бра (lamp)

button ['bʌtn]
— пуговица, кнопка, но не: батон (loaf of bread)

#лексика
​​Продолжаем знакомиться с "Ложными друзьями переводчика".

complexion [kəm'plekʃ(ə)n] - цвет лица, состояние кожи лица, но не: комплекция (body)

convert — преобразовывать, обращать в новую веру, но не: конверт (envelope)

cork — пробка, пробковое дерево, но не: корка (crust)

curse
— проклятие, ругательное слово, но не: курс (course)

debris
— обломки, развалины, но не: дебри (deep forest)

doze
dəuz - дремота, сонливость, сонное состояние, но не: доза (лекарства)(dose [dəus])

Dutch — голландский, но не: датский (Danish)

fabric
— ткань, материал, но не: фабрика (factory)

#лексика
​​Продолжаем знакомиться с «ложными друзьями переводчика»

family
— семья, но не: фамилия (last name)

Finnish — финский, но не: финиш (finish)

honor — честь, но не: гонор (arrogance)

intelligent — умный, но не: интеллигентный (well-mannered, cultured)

italic — курсив, но не: итальянский (Italian)

kit — комплект; набор (напр. инструментов), но не: кит (whale)

lunatic —
сумасшедший, но не: лунатик (sleep-walker)

magazine — журнал, но не: магазин (shop)

mark — метка, знак, отметка, но не: почтовая марка (stamp)

notebook
— записная книжка, но не: ноутбук (laptop)

#лексика
​​Здравствуйте! У нас сегодня снова

«ложные друзья переводчика»

Compositor [kəm'pɔzɪtə
] – наборщик
Если же вы хотите рассказать что-то о композиторе, то вам нужно слово composer.

Gymnasium [ʤɪm'neɪzɪəm]
– гимнастический зал
Синонимом этого слова будет его более популярное сокращение “gym”. Само слово «гимназия», к значению которого мы привыкли в русском языке, не особо известно в английском.

List – список
Если же мы говорим о листе растения, то нам пригодится слово leaf. Будьте внимательны, так как множественное число слова leaf попадает под правило исключений и будет писаться как leaves. Ну а любителям книг полезно знать, что книжный лист будет просто sheet.

Obligation [ˌɔblɪ'geɪʃ(ə)n] –
гарантия, обязательство
Облигации, конечно, дают определенные гарантии, но для перевода этого слова лучше воспользоваться такими лексическими единицами как
stock, fixed income securities, loan securities.

Spirt [spɜːt]
– бить струей
Спирт на английском будет spirit(s), alcohol

#лексика
Английский учить сложно, но со Светланой это как минимум интересно.😊
Cappuccino English - канал полностью на английском для взрослой аудитории.
Тут найдете не только авторские мысли, но и занятные статьи, а также площадку для дискуссии на английском языке.

Присоединяйтесь и начинайте думать на английском уже сегодня!🚀
​​Здравствуйте, дорогие друзья! Сегодня у нас новая идиома:

What Goes Around Comes Around
Что посеешь, то и пожнёшь. Как аукнется, так и откликнется. Земля круглая.... Зло, причинённое тобой другим людям, может вернуться к тебе.

Например:
People say: what goes around comes around.
Народная мудрость гласит: что посеешь, то и пожнешь.

I've been all over the world and if there's one thing I've learned, is that meanness comes around.
Я объехал весь мир, и если уж хоть что-нибудь уяснил, так то, что зло всегда возвращается.

#идиомы
​​Здравствуйте, дорогие друзья!

Парный союз Both … and …. соответствует русскому «как …, так и …», «и …, и …».
Both the old and the young took part in the celebrations.
— Как старики, так и молодежь приняли участие в торжествах.

He knows both mathematics and physics very well. — Он знает очень хорошо как математику, так и физику.

My daughter both reads and speaks Japanese. — Моя дочь и читает, и говорит по-японски.

#лексика #грамматика
⚙️Английский для специальных целей (ESP) включает в себя такие разделы,как деловой английский, технический, научный, английский для специалистов-медиков, английский для сферы обслуживания, английский для туризма, английский для сферы искусства и многие другие.

📎ESP предназначен для взрослых учащихся, уровней от Intermediate до Upper-Intermediate. Но может быть применим и для учащихся средней школы в качестве факультативных или элективных курсов.
В наши дни ESP преподается практически во всех университетах мира. Причиной этого является глобализация торговли и экономики, международные связи в различных областях науки и техники. Далеко не все материалы переводятся на русский! Механические переводы с использованием интернет переводчиков часто не достоверны. Поэтому специалисту требуется знание терминологии своей предметной области.
ESP курсы помогут лучше подготовить студентов к будущей профессиональной деятельности.

📎Варианты пособий:
-Flash on English for Marketing & Advertising
-Flash on English for Business Conversations
-Flash on English for Commerce
-Flash on English for Banking & Finance
-Flash on English for Construction
-Flash on English for Mechanics & Electronics
-Flash on English for Cooking, Catering and Reception
-Flash on English for Tourism
-Flash on English for Transport & Logistics
-Flash on English for Nursing
-Flash on English for Armed Forces

🖥Полистать учебники можно на сайте издательства:https://www.elionline.com/english-elt/?search=Flash+on+english+for

💸 Приобрести пособия :
https://jpbooks.ru/search/index.php?q=Flash+on+english+for

☄️Также пособия доступны на Ozon, Wildberries, YandexMarket!
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
A terrible hotel. Ужасный отель.

- This hotel is so old.
- Этот отель такой старый.
- It's not that bad.
- Но не самый плохой.
- What do you mean? This place is awful.
- Что ты хочешь этим сказать? Это ужасное место.
- I've seen worse hotels. Stop complaining.
- Я видала отели и похуже. Перестань жаловаться.
- There's a bug in my bed.
- В моей постели насекомое (клоп).
- Okay, this place is pretty bad.
- Ну, что ж, место, и вправду ужасное.

#разговорныйанглийский #аудирование
​​Здравствуйте, дорогие друзья! Знакомимся с новой идиомой:

On the Fly – на лету, на ходу, с лёту, делать что-то быстро, без подготовки, не подумав

No boss appreciates an employee who cannot make decisions on the fly.
Ни один босс не ценит сотрудника, который не может принимать решения на лету.

He tends always to do things on the fly.

Он вообще всегда всё схватывает на лету.

#идиомы #разговорныйанглийский
2024/05/19 18:20:24
Back to Top
HTML Embed Code: