Telegram Web Link
На днях наткнулся на такое явление, как «wizard rock» (он же «wrock») Какой вселенной вдохновлены группы «волшебного рока»? Для верного ответа я привёл в скобках существующие группы, для неверных – названия придумал сам 😈

#игра_в_выбор #suite_thursday
Anonymous Quiz
33%
Гарри Поттер, Джоан Роулинг (Harry and the Potters, The Sorting Hats, The Parselmouths)
29%
Властелин колец, Джон Толкин (Gandalf and the Hobbits, The Uruks of Mordor, The Quenyans)
22%
Плоский мир, Терри Пратчетт (Rincewind and the Wizzards, The Witches of Lancre, The Hog-God-Fathers)
16%
Хроники Нарнии, Клайв Льюис (Peter and the Magnificents, The White Witches, The Aslions)
#Первое_предложение поэмы: Божественная комедия
Оригинальное название: La Commedia, с подачи #Джованни_Боккаччо – La Divina Commedia
Автор: #Данте_Алигьери
Год:
«Ад» – #год1314
«Чистилище» – #год1315
«Рай» – вскоре после смерти Данте в #год1321
Старейший манускрипт – Palatino 313 – между #год1325 и #год1350
Editio princeps – #год1472, издатели #Johann_Numeister #Evangelista_Angelini
Язык: #итальянский
Страна: #Италия

⚠️ #Последнее_предложение этой поэмы – постом ниже.

🗣 Посоветуйте канал Огонь моих чресел (@fire_of_my_loins) своим друзьям!

📚Предложить свой вариант @fire_of_my_loins_bot
#Последнее_предложение поэмы: Божественная комедия
Оригинальное название: La Commedia, с подачи #Джованни_Боккаччо – La Divina Commedia
Автор: #Данте_Алигьери
Год:
«Ад» – #год1314
«Чистилище» – #год1315
«Рай» – вскоре после смерти Данте в #год1321
Старейший манускрипт – Palatino 313 – между #год1325 и #год1350
Editio princeps – #год1472, издатели #Johann_Numeister #Evangelista_Angelini
Язык: #итальянский
Страна: #Италия

⚠️ #Первое_предложение этой поэмы – постом выше.

🗣 Посоветуйте канал Огонь моих чресел (@fire_of_my_loins) своим друзьям!

📚Предложить свой вариант @fire_of_my_loins_bot
#Первое_предложение книги: Над пропастью во ржи
Оригинальное название: The Catcher in the Rye
Автор: #Джером_Сэлинджер
Год: #год1951
Издательство: #Little_Brown_and_Company
Язык: #английский
Страна: #США

🗣 Посоветуйте канал Огонь моих чресел (@fire_of_my_loins) своим друзьям!

📚Предложить свой вариант @fire_of_my_loins_bot
Обращение, предваряющее #посвящение поэмы: Песня про зубра
Оригинальное название: Carmen de statura, feritate ac venatione bisontis («Песнь о мощи, дикости зубра и охоте на него»)
Автор: #Николай_Гусовский
Год: #год1523
Издательство: #Hieronim_Wietor
Язык: #латынь
Страна: #ВКЛ #Беларусь #Польша #Литва

Николай Радзивилл, виленский воевода, предполагал подарить папе римскому Льву X чучело зубра. Гусовский, недавно побывавший в Риме, должен был написать некое «приложение» к этому подарку. Но, т.к. Лев X вскоре умер, подарок не был доставлен 😬

Поэма была издана в сборнике: поэма, 11 стихотворений и прозаическое посвящение королеве Боне Сфорца 👑 (читать – здесь), давшей средства на печать.

Посвящению Боне Сфорца предшествует обращение к Людовико Альфио. Альфио – доктор гражданского и канонического права из Неаполя, также преподававший римское право в университете Кракова. Он прибыл в Польшу в составе свиты Боны Сфорца, сосватанной польскому королю Сигизмунду I, и стал её Королевским секретарём 📝
#Первое_предложение эссе: Достоевский (#Фёдор_Достоевский)
Оригинальное название: Dostoïevski
Автор: #Марсель_Пруст
Год: #год1922
Издательство: #Gallimard (1954, в сборнике #Новая_смесь – приложении к изданию книги "Против Сент-Бёва")
Язык: #французский
Страна: #Франция

🗣 Посоветуйте канал Огонь моих чресел (@fire_of_my_loins) своим друзьям!

📚Предложить свой вариант @fire_of_my_loins_bot
#Последнее_предложение поэмы: Шильонский узник
Оригинальное название: The Prisoner of Chillon
Автор: #Джордж_Байрон
Год: #год1816
Издательство: #John_Murray
Язык: #английский
Страна: #Англия

🗣 Посоветуйте канал Огонь моих чресел (@fire_of_my_loins) своим друзьям!

📚Предложить свой вариант @fire_of_my_loins_bot
Вопрос постом ниже.
#Первое_предложение книги: Унесённые ветром
Оригинальное название: Gone with the Wind
Автор: #Маргарет_Митчелл
Год: #год1936
Премии:
#National_Book_Award_for_Novel (1936)
#Pulitzer_Prize_for_Fiction (1937)
Издательство: #The_MacMillan_Company
Язык: #английский
Страна: #США

1. Планировавшиеся названия романа: «Неси свой тяжкий груз» (Tote Your Heavy Bag) или «Завтра будет новый день» (Tomorrow is Another Day).

2. Название взято из строки «I have forgot much, Cynara! gone, gone with the wind…» стиха «Я не тот, кем бывал во дни доброй Цинары» (Non Sum Qualis eram Bonae Sub Regno Cynarae, #год1894, #Эрнест_Доусон). Сам поэт вынес в название стиха строку из «Од» (Carmina, #Гораций).

3. #год1991 – выходит продолжение истории героини – «Скарлетт» (Scarlett, #Александра_Рипли).

4. #год2007 – выходит роман «Ретт Батлер» (Rhett Butler’s People, #Дональд_Маккейг) о событиях оригинальной книги с точки зрения Батлера.
#Эпиграф к книге: Путешествие из Петербурга в Москву
Автор: #Александр_Радищев
Год: #год1790
Издательство: #Александр_Радищев
Язык: #русский
Страна: #Российская_империя #Россия

Чу́дище о́бло, озо́рно, огро́мно, стозе́вно и ла́яй — означает: «Чудовище тучное, гнусное/грубое, огромное, со ста пастями и лающее» (лаяй – церковнославянское действительное причастие настоящего времени, но с ошибкой — это форма мужского рода; в среднем же роде пишется — «лающе»).

Фраза стала крылатой и означает негативное отношение к тому или иному общественному явлению.

Радищев взял видоизменённую строку поэмы «Телемахида» (#год1766, #Василий_Тредиаковский).

«Телемахида» – выполненный гекзаметром (впервые в русской литературе) вольный перевод романа «Приключения Телемака» (Les Aventures de Télemaque, #год1699, #Франсуа_Фенелон).

Но источник фразы в «Телемахиде» — не текст Фенелона, а «Энеида» (Aenēis, #год19BC, #Вергилий), причём переводчик скомпоновал два фрагмента: о циклопе Полифеме и Цербере.
#Первое_предложение книги: Банда гиньолей
Оригинальное название: Guignol's band
Автор: #Луи_Фердинанд_Селин
Год: #год1944
Издательство: #Éditions_Denoël
Язык: #французский
Страна: #Франция

В 1961 году французского писателя не стало, и продолжение романа было опубликовано уже посмертно – «Лондонский мост: Банда гиньолей II» (Le Pont de Londres: Guignol's Band II, #год1964)

🗣 Посоветуйте канал Огонь моих чресел (@fire_of_my_loins) своим друзьям!

📚Предложить свой вариант @fire_of_my_loins_bot
#Первое_предложение книги: Повесть о двух городах
Оригинальное название: A Tale of Two Cities
Автор: #Чарльз_Диккенс
Год: #год1859
Издательство:
журнал Диккенса #All_the_Year_Round (1859)
#Chapman_And_Hall (1859, книга)
Язык: #английский
Страна: #Англия

Идея романа пришла к Диккенсу во время исполнения роли человека, который жертвует собой ради счастья своей возлюбленной и мужчины, бывшего его соперником. Пьесу «Замёрзшая глубина» (The Frozen Deep, #год1856) написал #Уилки_Коллинз, однако правки Диккенса были настолько обширными, что его считают полноценным соавтором.

Пьеса свела Диккенса с 18-летней Эллен Тернан, игравшую одну из ролей. В 1858 году, после того, как Кэтрин Диккенс – жена писателя и мать 10 детей – случайно получила браслет, предназначенный Эллен, последовал развод.

На смертном одре в 1879 году Кэтрин передала сборник писем писателя дочери Кейт и сказала ей: «Отдай это Британскому музею – чтобы мир мог знать, что он любил меня однажды».
Книга: Дитя человеческое
Оригинальное название: The Children of Men
Автор: #Филлис_Дороти_Джеймс
Год: #год1992
Премии: #Deo_Gloria_Award (1992)
Издательство: #Faber_and_Faber
Язык: #английский
Страна: #Англия

Под именем P. D. James писательница прославилась серией детективных романов о сыщике и поэте Адаме Далглише. В 1991 получила титул пожизненного пэра Палаты лордов с ненаследуемым титулом Баронесса Джеймс из Холланд-парка. Её прозвали современная #Агата_Кристи.

⬇️ книга адаптирована как ⬇️

Фильм "Дитя человеческое"
(2006, #Альфонсо_Куарон, Великобритания-США)

С помощью CGI и немногих бесшовных склеек Куарон и его постоянный (кроме «Гарри Поттер и узник Азкабана» и «Рома») оператор Эммануэль Любецки создали впечатляющие «снятые одним кадром» сцены. Смотреть сцены (осторожно, перестрелки и кровь):
Засада
Рождение
Пробежка

#фильмы_по_средам
Гайд по каналу «Огонь моих чресел»

Для удобства всем подписчикам (как старожилам, так и новоприбывшим) создаю этот пост, прочтите его до конца.

👋 Первый приветственный пост от автора можно найти здесь.

😍 Почему канал называется «Огонь моих чресел» – см. этот пост.

Рубрики канала

📕 По хэштегу #первое_предложение доступны посты с первыми предложениями литературных произведений всех видов.

📘 Хэштег #последнее_предложение, соответственно, о последних предложениях. Эту рубрику вы видите в пятницу и в воскресенье, конец недели как-никак.

📗 Начинаем неделю с хэштегом #эпиграф. Вы уже догадались, эпиграфы – по понедельникам.

📙 По субботам в постах с хэштегами #посвящение или #благодарности рассказываю о людях, которым посвящены знаменитые книжки и которых благодарят авторы книг.

🎬 По хэштегу #фильмы_по_средам находим все посты с экранизациями литературных произведений. Кажется, тут понятно, в какой день выходит эта рубрика.

🎵 Хэштег #suite_thursday приведёт вас к постам о пересечениях миров литературы и музыки. Применяем несложные знания английского и понимаем, что рубрику стоит ожидать по четвергам.

🔎 Каждый пост сопровождается интересной дополнительной информацией: о книге, об авторе, о чём-то тематически связанном.
🕹 Иногда занимательные и познавательные факты о мире литературы выходят отдельными постами. Если нахожу возможность преподнести факт в игровом виде, то вас ждут викторины; все такие посты находятся по хэштегу #игра_в_выбор.

Навигация

Благодаря системе хэштегов можно совершать настоящие путешествия по миру литературы.

Моё любимое занятие – временные путешествия. При выходе нового поста я всегда нажимаю на хэштег года публикации книги и в один клик узнаю, кто ещё писал в то же время. Знания приобретают системность, и мир литературы больше не кажется стозевным чудищем. Особенно круто будет заниматься подобным по прошествии времени, когда количество постов подрастёт. За месяц в канале было упомянуто около 100 книг – то ли ещё будет!

– Хэштег с именем автора освежит ваши знания о произведениях этого автора.
– Интересные пересечения можно найти, кликнув по хэштегу издательства.
– Язык произведения и страна автора помогают сориентироваться при отсутствии знаний об авторе и/или произведении. К тому же им легко найти применение: например, если вам (как мне) нравится французская литература, то найти её представителей проще простого.

Кстати, теперь для нажатия на хэштег любой из рубрик канала вам необязательно отматывать ленту вверх до поста этой рубрики. Понадобится лишь два клика: на закреплённый пост и там уже на нужный хэштег.

FAQ

Если после ответа в викторине вы не успели прочитать комментарий, можно неограниченное количество раз нажимать на лампочку, чтобы комментарий появился снова.

Особенности при чтении канала (спойлер – лучше светлая тема Телеграм):
1. На iPhone при тёмной теме хэштеги зачем-то подчёркиваются;
2. Как на iPhone, так и на Android при тёмной теме слабо различим, например, жирный шрифт.

Фидбэк

Если у вас есть вопросы/предложения/замечания и т.д., обязательно пишите в комментариях к этому посту.

И напоминаю, что всегда можно прислать в бот контент для любой из рубрик канала, наткнулись вы на неожиданный эпиграф, интересное первое предложение или что иное. Да и вообще можно писать в бот по любому связанному с каналом поводу.

Спасибо, что дочитали! ☺️
👍3
Огонь моих чресел pinned «Гайд по каналу «Огонь моих чресел» Для удобства всем подписчикам (как старожилам, так и новоприбывшим) создаю этот пост, прочтите его до конца. 👋 Первый приветственный пост от автора можно найти здесь. 😍 Почему канал называется «Огонь моих чресел» – см.…»
#Первое_предложение книги: Гордость и предубеждение
Оригинальное название: Pride and Prejudice
Автор: #Джейн_Остин
Год: #год1813
Издательство: #Thomas_Egerton
Язык: #английский
Страна: #Англия

Остин начала работу над романом в 21 год. Первоначальным названием романа было «Первые впечатления» (First Impressions). Издатели отвергли рукопись, и она ждала своего часа 15 лет. Лишь после успеха романа «Разум и чувства» (Sense and Sensibility, #год1811) Остин смогла, наконец, опубликовать и своё первое детище. Перед публикацией она подвергла его переработке. Новое название Остин взяла из романа «матери английской прозы» #Фанни_Берни «Сесилия» (Cecilia, #год1782): «если горести ваши проистекают от гордости и предубеждения, то и избавлением от них вы будете обязаны гордости и предубеждению, ибо так чудесно уравновешены добро и зло в мире». Также переименованию поспособствовало то, что в то время #Маргарет_Холфорд и #Хорас_Смит оба выпустили книги под названием «Первые впечатления».
Стинг – альбом If on a Winter's Night...
2009
#pop #folk #classical

Во второй половине нулевых #Стинг выпускает два экспериментальных альбома.

В 2006 году появляется альбом Songs from the Labyrinth. Альбом представляет собой музыку английского композитора елизаветинской эпохи по имени #Джон_Дауленд в исполнении Стинга и боснийского лютниста Эдина Карамазова.

Тремя годами позже выходит объект нашего пристального рассмотрения – девятый студийный альбом Стинга If on a Winter's Night... (обложка). Название альбома — отсылка к роману «Если однажды зимней ночью путник» авторства #Итало_Кальвино (запомнили уже? пост уже был в канале, ссылка).

Это рождественский альбом, главным образом вобравший в себя переработанные Стингом старинные народные песни и произведения классических композиторов. Разберём некоторые треки, присутствующие на альбоме. Это переработанная музыка таких авторов, как:

1. Немецкий теоретик музыки и органист #Михаэль_Преториус – трек Lo, How a Rose E'er Blooming
2. Английский представитель барокко #Генри_Пёрселл:
– Cold song из семиоперы «Король Артур, или Британский герой», автор либретто #Джон_Драйден
– Now Winter Сomes Slowly из семиоперы «Королева фей» по мотивам пьесы «Сон в летнюю ночь» (A Midsummer Night's Dream, #Уильям_Шекспир)
3. Английский композитор и музыкальный критик #Питер_Уорлок – трек Balulalow
4. Австрийский романтик #Франц_Шуберт – трек Hurdy Gurdy Man (автор стихотворения – #Вильгельм_Мюллер, более известный как автор слов для знаменитых вокальных циклов Шуберта «Прекрасная мельничиха» (Die schöne Müllerin) и «Зимний путь» (Winterreise)
5. Обожаемый Стингом #Иоганн_Себастьян_Бах – трек You Only Cross My Mind in Winter

В альбом Стинг включил две новые версии уже знакомых оригинальных композиций: "The Hounds Of Winter", открывшей альбом 1996 года "Mercury Falling", и бисайда того же года "Lullaby For An Anxious Child".

При записи одной из песен Стинг выступил и как автор, и как интерпретатор: написал музыку к стихотворению "Рождество в море" (Christmas At Sea, #год1888, #Роберт_Льюис_Стивенсон), а в качестве припева использовал кельтскую песню "Thograinn Thograinn".

Альбом мультиинструментальный, кельтские песни согреты восточной перкуссией, а классика раскрашена гитарой, джазовыми трубами и волынками. Но так же, как в романе, давшем альбому название, кроется не один, а несколько романов, так и в альбоме If On A Winter’s Night… Стинг спрятал сокровища многих культур, затронув ряд тем, объединённых магическим словом "зима".

If On A Winter’s Night… сродни мистификации романа: пригласив для записи музыкантов разных национальностей и направлений (равно как и своего сына Джо Самнера на бэк-вокал), Стинг искусно смешал географию и даты, отчего альбом напоминает ребус, разгадывая который получаешь истинное удовольствие.

Теплое акустическое звучание, без синтезаторов, драм-машин и электрогитар, делает музыку альбома не привязанной ни ко времени, ни к конкретному стилю.

Вздыхайте в одиночку под баскский хорал XIV века "Gabriel’s Message" или отплясывайте с друзьями под задорную "Soul Cake" — народную песню, с помощью которой нищие просили подаяние у сердобольных земляков в День всех святых, но хотя бы на несколько минут почувствуйте силу и вдохновение, снизошедшие на Стинга зимним вечером под аккомпанемент рождественской вьюги.

Слушать необычного Стинга с иногда необычным вокалом Стинга:
Яндекс.Музыка
ВК

#suite_thursday
#Первое_предложение поэмы в прозе: Песни Мальдорора
Оригинальное название: Les Chants de Maldoror
Автор: #Лотреамон
Год: #год1869
Издательство:
#Gustave_Balitout_Questroy_et_Cie (1-я из 6 Песен, август 1868)
#Évariste_Carrance (1-я из 6 Песен, 1869, сборник #Ароматы_души)
#Albert_Lacroix (август 1869)
#Jean_Baptiste_Rozez (1874)
Язык: #французский
Страна: #Франция

Лакруа не стал продавать «Песни» из-за опасений судебных разбирательств. Дальновидно: в октябре 1869 «Песни» попали в «Ежеквартальный бюллетень публикаций, вышедших за границей и запрещенных во Франции».

Псевдоним «Лотреамон» – изменённое имя персонажа готического романа «Латреомон» (Latréaumont, #год1838, #Эжен_Сю) – надменного и богохульного антигероя, почти как Мальдорор.

Лотреамон вдохновлялся и третьей частью поэмы «Дзяды» (Dziady, #год1832, #Адам_Мицкевич), а именно «Большой импровизацией» Конрада (альтер-эго Мицкевича) – манифестацией бунтарского, богоборческого романтизма Мицкевича.
#Последнее_предложение книги: Северная повесть
Автор: #Константин_Паустовский
Год: #год1938
Издательство:
журнал #Знамя (под названием «Северные рассказы», 1938)
#Детиздат (отдельное издание, 1939)
Язык: #русский
Страна: #Российская_империя #СССР #Россия

🗣 Посоветуйте канал Огонь моих чресел (@fire_of_my_loins) своим друзьям!

📚Предложить свой вариант @fire_of_my_loins_bot
2025/07/14 02:28:42
Back to Top
HTML Embed Code: