Telegram Web Link
#ГЛновости
Наталия Солженицына и Михаил Швыдкой удостоены ордена «За заслуги перед Отечеством» III степени

4 ноября в Кремле президент РФ Владимир Путин вручил премии за вклад в укрепление единства российской нации и государственные награды

В начале торжественной церемонии вручения государственных наград и премии Президента за вклад в укрепление единства российской нации Владимир Путин поздравил всех с Днем народного единства:
«Этот праздник учрежден в память о подвиге нашего народа, более четырех веков назад вставшего на защиту независимости Родины. Именно его великая сплоченность, ответственность и долг перед Отечеством позволили укрепить государственные устои, отстоять священное право держаться собственных корней и нравственных опор. И сегодня, сохраняя эти традиции, мы мирным, созидательным и ратным трудом защищаем суверенитет, честь и достоинство родной России».


Орденом «За заслуги перед Отечеством» III степени были награждены президент Фонда Александра Солженицына, вдова писателя Наталия Солженицына и спецпредставитель президента по международному культурному сотрудничеству, колумнист «Российской газеты» Михаил Швыдкой.

В своем выступлении Наталия Солженицына отметила, что 2025 год ознаменован 30‑летием Дома русского зарубежья. Она также напомнила, что полвека назад оказалась причастна к зарождению идеи преодоления глубокого раскола среди соотечественников — между теми, кто остался в России, и теми, кто покинул страну после событий 1917 года и Гражданской войны.
«Огромное трехмиллионное беженство унесло из России не только рядовых солдат добровольческой армии, но и крупных ученых, художников – цвет и гордость русской мысли, творчества. Александр Исаевич Солженицын жил с мечтой о единении русских сил, и мне посчастливилось много лет помогать ему в устройстве того заветного места в России, того заветного дома, о котором мечтала российская эмиграция, который работал бы на гражданское согласие, на восстановление связи времен, поколений. Такая работа особенно важна в трудные времена. Сказано же в Евангелии, что царство разделившееся само по себе не устоит. И потому каждый, кто работает на преодоление разделения, на обретение единства, работает на благо Отечества»,

– сказала Солженицына.

Михаил Швыдкой, принимая награду, подчеркнул, что результаты его деятельности существуют «благодаря великой русской культуре»:
«Уверен, что русская культура неотменяема, как неотменяема русская жизнь, как неотменяема Россия, у которой должно быть великое будущее».

Медалью Пушкина были награждены:
🔸посол ОАЭ в России Мухаммад Ахмад Султан Иса Аль-Джабер,
🔸председатель секции искусствоведов Творческого союза художников Академии Художеств Узбекистана Эльмира Ахмедова,
🔸председатель исполнительного совета Свободного университета Киншасы Медар Бомпоко Бокете,
🔸настоятельница Свято-Рождество-Богородичного ставропигиального женского монастыря в белорусском Гродно игумения Гавриила, председатель оргкомитета Фестиваля российской культуры в Японии Комаки Курихара,
🔸клирик Свято-Елисаветинского женского монастыря Минской епархии Андрей Лемешонок,
🔸артист русского театра драмы им. М. Горького в Астане Сергей Матвеев,
🔸общественный деятель Курдского автономного района Ирака Рашад Сабри Рашид Хошнав.

«Несмотря на все сложности, проблемы и трагедии сегодняшнего дня, а их, к сожалению, достаточно, от нас, из России, будут исходить именно такие импульсы. Потому что мы стремимся к дружбе, сотрудничеству со всеми, не только соседними, но и со всеми народами на земле. И я очень благодарен нашим иностранным друзьям, которые здесь присутствуют и самим своим присутствием подтверждают веру в то, что именно этого Россия и добивается, и вместе с нами готовы добиваться этой цели»,

– сказал Путин в завершение церемонии.

Ознакомиться с полным списком лауреатов премии Президента за вклад в укрепление единства российской нации 2023–2025 годов можно на сайте Кремля.
2👎2🤯1
#Утраты
"Он хорошо знал, что такое настоящая журналистика"

5 ноября пройдет прощание с Иваном Дмитриевичем Лаптевым - с человеком, сыгравшим яркую роль в новейшей отечественной истории. О нем вспоминают Михаил Сеславинский и коллеги-газетчики:
🤔1
#ГЛлитпремии
Гонкуровскую премию 2025 года получил Лоран Мовинье

Самую престижную литературную награду Франции ему вручили за роман «Пустой дом» (Maison vide)

4 ноября в парижском ресторане «Друан» (Drouant) объявили имя лауреата Гонкуровской премии, главной литературной награды Франции. Об этом сообщает газета Le Figaro. Премию в 2025 году получил французский писатель Лоран Мовинье (Laurent Mauvignier) за роман «Пустой дом» (La Maison Vide), масштабную семейную сагу, охватывающую жизнь трех поколений на фоне двух мировых войн XX века. Действие разворачивается в деревне Турени, где жили предки автора, а повествование, ведущееся от лица женщин семьи, раскрывает, как прошлое влияет на судьбы потомков. «Пустой дом» становится метафорой невысказанных чувств и незакрытых вопросов, а история семьи, полная тяжелых испытаний, по словам автора, отражает опыт «миллионов французов — со своими тенями и светлыми моментами». Книгу выпустило Éditions de Minuit.

Мовинье одержал победу с шестью голосами против четырех, отданных за бельгийскую писательницу Каролин Ламарш и ее роман «Красивый мрак» (Le Bel Obscur).

Лоран Мовинье родился в 1967 году в Туре, учился в Школе изящных искусств в Париже. Его литературный дебют состоялся в 1999 году с романом «Вдали от них» (Loin d’eux). С того же года писатель сотрудничает с издательством Minuit, где вышли все его ключевые работы.

Гонкуровская премия присуждается ежегодно уже 110 лет. Она была учреждена по завещанию французского писателя Жюля де Гонкура (1830-1870) и его брата Эдмона и считается самой престижной литературной наградой Франции. Ее денежный приз составляет всего 10 евро, однако победа традиционно обеспечивает книге победителя масштабные переиздания и переводы на иностранные языки.

Подробную информацию можно найти на сайте Гонкуровской премии.

В 2024 году лауреатом Гонкуровской премии стал франко-алжирский автор Камель Дауд за роман Houris. Дауд стал первым алжирским писателем, удостоенным премии.
#ГЛкинолитература
Чудовище Виктора Франкенштейна давно стало неотъемлемой частью массовой культуры — универсальным символом, живущим в каждом повествовании о том, кто выходит за пределы дозволенного. Одна из наиболее древних для европейской культуры подобных историй — о Прометее. Этот титан, по версии из «Мифологической библиотеки» Псевдо-Аполлодора, создал людей из земли и воды и дал им огонь. Его образ для Мэри Шелли становится метафорой человеческого дерзновения — попытки присвоить божественную силу создания жизни. В своём романе «Франкенштейн, или Современный Прометей» она переосмысляет образ похитителя пламени — того, кто стремится уподобиться богу, но теряет человеческое.

На стриминговых сервисах выходит новый фильм Гильермо дель Торо, вдохновлённый историей, рассказанной Мэри Шелли:
#ГЛновости #ГЛлитпремии
Русский поэт Максим Амелин получил престижную китайскую поэтическую премию

"Премию 1573" в ходе "Фестиваля поэзии и вина" в городе Лучжоу провинции Сычуань вручил Джеки Чан

Русский поэт, издатель, переводчик Максим Амелин получил "Премию 1573" для иностранных поэтов. Эта премия считается одной из самых престижных в Китае. До Амелина ее лауреатами становились литовец Томас Венцлова, сирийский поэт (живущий в Париже) Адонис, венгерский поэт Иштван Турчи, ирландка Элэн Ни Хуллианайн (Eiléan Ní Chuilleanáin). Премия вручается в ходе международного фестиваля поэзии и вина (International Poetry And Wine Culture Conference) в городе Лучжоу провинции Сычуань, считающемся "алкогольной столицей" Китая.

В содержание премии входит 157 300 юаней (около $20 000), диплом и большая бутылка премиального крепкого алкогольного напитка байдзю 50-летней выдержки стоимостью около 50 000 юаней. Премию вручили Джеки Чан, исполнивший на церемонии собственную песню "Страна", поэт и общественный деятель, председатель жюри премии Цзиди Мацзя и директор завода 1573, на котором, собственно, этот напиток делается. 1573 - это год основания производства.

"Ваша победа доказывает, что поэзия всегда была и будет для всего человечества лучшим способом преодолевать все препятствия и стремиться к большему взаимопониманию и общению между народами и странами, - говорится в заявлении жюри, имеющемся в редакции "Года Литературы". - Мы верим, что вручение вам Премии будет способствовать дальнейшему расширению культурных обменов между Китаем и Россией и послужит прекрасным примером взаимного признания цивилизаций по всему миру сегодня".
🤯1
#ГЛчиталка
Новый роман Андрея Волоса «Персей», вышедший в издательстве «Азбука», переносит читателя в Италию XVI века, эпоху бурных перемен, расцвета искусства и сложных взаимоотношений художника с властью. В центре повествования — знаменитый скульптор Бенвенуто Челлини, которому герцог Тосканский Козимо I де Медичи поручает создать бронзовую фигуру Персея.

В интерпретации Андрея Волоса Челлини — человек страстный, неукротимый, порой дерзкий. Это художник, который не умеет и не желает идти на компромиссы. Его вспыльчивый нрав и «двойственная натура» неизменно провоцируют конфликты. Как с покровителями, так и с завистниками.

«Персей» — это глубокое размышление о природе творчества, цене признания и хрупком балансе между свободой художника и волей власть имущих. Бенвенуто Челлини — скульптор, отделенный от нас почти пятью веками, — предстает здесь удивительно близким и понятным.

Предлагаем прочитать фрагмент:
🤔2
#ГЛновости
Сергея Есенина впервые перевели на эскимосский язык

4 ноября, в День народного единства, была представлена электронная антология переводов произведений Сергея Есенина на 69 языков народов России «Страна поэта». Об этом сообщается на странице антологии Вконтакте. Проект приурочен к 130‑летию со дня рождения поэта.

В антологию включили более 200 текстов. Некоторые переводы удалось обнаружить в печатных изданиях, другие были получены из библиотечных фондов. Дополнительно для проекта выполнили 98 свежих переводов. Так, стихи Есенина впервые появились на чукотском и эскимосском языках.

Инициатор проекта, поэт Александр Вулых, подчеркнул, что творчество Есенина в полной мере способно показать многонациональный состав России:
«Кто как не Есенин может объединить людей, чтобы показать уникальный национальный состав страны. Чтение произведений на народных языках - возможность связать разные культуры и сделать шаг к их сохранению».


Антология будет пополняться — новые материалы опубликуют на сайте проекта. Там же есть форма заявки, через которую можно отправить свои переводы стихотворений Есенина.

Проект «Страна поэта» стартовал в 2024 году — тогда антологию посвятили 225‑летию со дня рождения Александра Пушкина. В первый сборник вошли переводы более 60 произведений классика (стихи, поэмы и сказки) на 92 национальных языка.
#ГЛфестивали
В петербургском Доме книги впервые пройдут «Дни Достоевского»

В программе нового фестиваля — лекция-погружение, спектакли, творческие встречи и посткроссинг «Достоевский в Петербурге»

С 10 по 12 ноября в Доме книги на Невском проспекте впервые пройдет фестиваль «Дни Достоевского». Об этом сообщает комитет по культуре Санкт-Петербурга. Проект приурочен к 204-летию со дня рождения писателя. Организаторы фестиваля хотят напомнить, что «наследие Достоевского остается живым и значимым, а его работы продолжают вдохновлять исследователей и творцов».

10 ноября гостей Дома книги ждут сразу два события, посвященные литературному и культурному наследию писателя:
🔸в 18:00 актер театра и кино, автор проекта NDT-tour Илья Тиунов проведет лекцию-погружение «Петербург Достоевского»;
🔸в 19:00 медиа «Балаган» представит лекцию «Достоевский в современной культуре Петербурга», посвященную тому, как фигура автора продолжает жить в искусстве и стрит-арте.

Мероприятия 11 ноября:
🔹с 12:00 до 14:00 состоится посткроссинг «Достоевский в Петербурге». Это совместная акция Дома книги и Почты России, в рамках которой гости смогут бесплатно отправить лимитированные открытки друзьям и родственникам по всей стране.
🔹в 18:00 состоится творческая встреча «Создавая Достоевского» со скульптором Ильей Гурко, автором бумажной инсталляции писателя. Художник расскажет о процессе ее создания и символике, заложенной в образе.
🔹в 19:00 начнётся лекция инокини Аркадии (Екатерины Ковиной) «Парадоксы жизни и тайны творчества Достоевского».

12 ноября программу фестиваля завершит спектакль театральной мастерской «АСБ» «Бес-сон-ница. О чём молчат герои Достоевского». Постановка представит новую трактовку романа «Идиот».

Узнать подробную информацию о фестивале «Дни Достоевского» можно на сайте Дома книги.
2
#ГЛинтервью
Можно ли писать поэзию не на своем родном языке - не на том, на котором мама (или няня) пела тебе колыбельные? Последние лет двести принято считать, что категорически нет. И всё это время находятся не просто стихотворцы, а великие поэты, берущиеся эту аксиому превратить в теорему и доказать обратное. Жуковский, Цветаева... Один из них, ближайший к нам по времени - Иосиф Бродский, упрямо не оставлявший попыток преодолеть своё чудовищное (по отзыву всех, кто его слышал) английское произношение и сочинять оригинальные стихи на языке любимых им Донна и Фроста. Опыты эти оставили такое же неоднозначное отношение, как и французские стихи Цветаевой - но до сей поры русские поклонники Бродского, знающие многие его тексты наизусть, могли судить о них только понаслышке - они просто были труднодоступны.

Пока наконец томский профессор Андрей Олеар, плодовитый переводчик, не решил воплотить в поэтические слова свою давнюю любовь к Бродскому.

О том, как и зачем профессор из Томска взялся переводить нью-йоркского поэта, и о других направлениях своей деятельности Андрей Олеар и рассказал:
#ГЛвыставки #ГЛмузеи
«Коперник» в Московском планетарии: драматург Анастасия Букреева представила историю судьбы великого ученого

В Московском планетарии 5 ноября состоялась премьера первого в России полнокупольного мультимедийного спектакля «Коперник» — постановки, где наука и искусство составили единое художественное высказывание. На сцене Большого Звездного зала развернулась удивительная история великого ученого, изменившего взгляд человечества на космос.

Ключевой особенностью спектакля является его литературная основа. Драматург Анастасия Букреева выстроила повествование от лица Ретика — единственного ученика Коперника, благодаря которому мир узнал о труде «О вращениях небесных сфер». Такой прием позволил не просто пересказать биографию ученого, а показать внутренний конфликт гения, его сомнения и борьбу за право быть услышанным.

Спектакль поставили режиссеры Дмитрий Максименков и Дмитрий Мышкин, а также творческое объединение «Эскизы в пространстве».

«Мы поднимаем общечеловеческие вопросы: как оставаться верными своим идеям и честными, несмотря ни на что? — отмечают Максименков и Мышкин. — За любым научным открытием стоит человек со своим сложным выбором».


Сценография спектакля стала полноценным соавтором драматургического текста. Купол планетария превратился в живое пространство, где оптическая проекция звездного неба иллюстрировала научные идеи Коперника, а мультимедийный видео-арт визуализировал внутренние переживания героев.

Особое внимание постановщики уделили синтезу театральных форм. В спектакль органично вплетены элементы музыкального, пластического и циркового искусства, что позволяет передать масштаб личности Коперника.

По словам генерального директора планетария Виталия Тимофеева, «Научный Звездный театр» намерен продолжить традицию научно‑просветительских постановок, посвятив следующие спектакли Галилео Галилею и Джордано Бруно.

В ролях: Илья Белов (Коперник); Никита Мальцев (Ретик); Никита Юськов (Ректор/Лукаш); Алексей Каманин (Гизе) и другие.

Ближайшие показы «Коперника» запланированы на 14, 21, 28 ноября и 12, 17, 26 декабря. Зрителям также доступно посещение Музея Урании по карте‑путеводителю к спектаклю.

Узнать подробную информацию о спектакле можно на сайте Московского Планетария.
👏1
#ГЛрецензии
Эта книга, как и чаще всего у Талеба бывает, вырастает из заявленных еще в прошлых книгах идей, в данном случае, по большей части из «Антихрупкости». Собственно, эта книга и входит в его масштабный цикл "Incerto" (итал. «неопределенность»), в котором выходили принесший ему действительно мировую славу «Черный лебедь» и другие работы.

На примерах Иисуса Христа, императоров, философов-стоиков и даже Дональда Трампа Талеб утверждает, что главное качество выдающихся личностей — «ставить на кон свою шкуру и душу», а не переносить риск на других:
#ГЛлитпремии
6 ноября в Москве в интерактивном музее «АТОМ» на ВДНХ торжественно и высокотехнологично подвели итоги международной литературной премии в области научной фантастики «История будущего». Наградив девятерых авторов лучших рассказов в трех категориях, устроители пообещали: премия станет ежегодной.

Рассказываем, как это было:
👏1
#ГЛновости
В Москве появилась остановка «Союз писателей России»

Мосгортранс утвердил новое название с обеих сторон Комсомольского проспекта

На Комсомольском проспекте в Москве появилась остановка общественного транспорта «Союз писателей России». Переименование стало результатом обращения СПР в Мосгортранс. Ранее остановка носила название «Ксеньинский переулок».

Остановка расположена непосредственно у главного здания Союза писателей России по адресу Комсомольский проспект, 13. Это историческое здание, известное также как Шефский дом, построено в конце XVIII века и имеет статус объекта культурного наследия федерального значения. В 1970 году оно было передано Союзу писателей РСФСР для служебных нужд.

«У каждого есть возможность зайти в историческое здание, где бывали Трифонов, Михалков, Твардовский — в самое сердце отечественной литературы, посидеть в Книжной лавке писателей, выпить кофе, почитать любимые книги в месте, где живет и создаётся русская литература. Ни писатели, ни читатели не заблудятся»,

— говорят в пресс-службе СПР.

Обновленное название остановки уже отражено в «Яндекс Картах».
👍1🤔1
#ГЛярмарки
Sharjah International Book Fair (SIBF), одна из крупнейших книжных ярмарок мира, открылась в Шардже 5 ноября.

Культурная программа ярмарки обещает быть насыщенной: запланировано более 300 дискуссий и творческих встреч с участием 158 арабских и международных авторов, свыше 750 мастер‑классов по письму, редактированию, издательскому делу, а также 85 сценических постановок из 12 стран:
#ГЛвыставки
В Музее современной истории России открылась выставка, посвященная 100-летию начала работы Шолохова над романом-эпопеей и 120-летию писателя.

Выставка "Век "Тихого Дона" была задумана в Музее-заповеднике М.А. Шолохова как рассказ не только о книге, но и о таланте и твердости убеждений автора, о его гражданском мужестве:
#РГАЛИ #ГЛинтересное
«Мне светлая река, поля, луга дубравы / И ключ живой воды дороже всякой славы»

Удивительная судьба Авраама Сергеевича Норова — от боевого офицера, потерявшего ногу на Бородинском поле, до министра и неутомимого исследователя древностей, — остаётся примером мужества, образованности и служению Отечеству:
👍1
#ГЛрусскийязык
Онлайн-словарь Dictionary.com назвал слово года - 2025. По его версии, им является выражение "67" (произносится "шесть-семь" или six-seven). Это вирусный сленг поколения альфа, который стал настоящей головной болью для учителей и родителей и за несколько месяцев превратился в глобальный феномен.

Поскольку в истории и культуре некоторые цифры имеют символическое, а иногда даже экстремистское значение, мы попросили рассказать, что означает это сочетание цифр, главного эксперта Уральского регионального центра судебной экспертизы Минюста России, лингвиста Анну Плотникову:
#ГЛдискуссия
Накануне дня Октябрьской революции завершился показ исторического сериала Андрея Кончаловского "Хроники русской революции". Интерес к нему был огромный, но он породил и много споров и негативных суждений. Особенное негодование вызвал образ главного вождя революции и центральной фигуры мировой истории ХХ века - Владимира Ленина. В то же время сериал собрал и много положительных отзывов. Зрителям показалась интересной трактовка революции, представленная большим режиссером вместе с ансамблем незаурядных актеров: Юра Борисов, Евгений Ткачук, Юлия Высоцкая, Никита Ефремов, Александр Мизёв и другие.

О сериале, событиях и людях, в нем изображенных, писатель Павел Басинский поговорил с писателем и ректором Литературного института Алексеем Варламовым:
🤔1
#ГЛчиталка
Мы все чаще слышим тревожные новостные сводки. Рекордные температуры, засухи, лесные пожары, исчезновение водоемов. Научные отчеты все чаще фиксируют экстремальные погодные явления и необратимые изменения экосистемы. По данным Межправительственной группы экспертов по изменению климата (IPCC), многие последствия глобального потепления уже неизбежны — и мир стоит перед выбором: адаптироваться к новым реалиям или попытаться замедлить катастрофу. Но достаточно ли мы делаем? И не пройдена ли уже та самая «точка кипения», после которой возврат к норме невозможен?

Роман Саши Некрасовой рисует тревожную, но пугающе реалистичную картину ближайшего будущего. На первый взгляд, человечество сделало шаг вперед: экологическое правосудие стало возможным, переработка отходов вошла в норму, а люди вроде бы осознали свою роль в восстановлении природного баланса. Однако точка невозврата уже пройдена, и климатическая катастрофа медленно, но верно нарушает хрупкое равновесие.

Каждый из многочисленных героев книги по‑своему переживает надвигающуюся угрозу. Кто‑то закаляется в борьбе, а кто‑то ломается. Так есть ли у нас шанс предотвратить эту катастрофу? Предлагаем ответить на этот вопрос, прочитав фрагмент:
2025/11/09 02:12:11
Back to Top
HTML Embed Code: