واژهشناسیِ جلبک
جلبکها (algae) گیاهانِ سادهایاند که ریشه و ساقه و برگ ندارند، اما سبزینه (کلروفیل) دارند و در آب یا جاهای مرطوب میرویند.
واژۀ «جلبک» در اصل ترکیبِ اضافیِ «جُلِ بک» بوده؛ «جُل» (در عربی: جُلّ) یعنی پوشش یا پلاس، «بک» (وک) یعنی قورباغه یا وزغ.
بنا بر این جلبک یعنی پوشش یا زیراندازِ قورباغه! چون جلبک بر سطحِ آب قرار دارد و قورباغهها لا به لایش هستند، این تعبیرِ شاعرانه به وجود آمدهاست.
در متونِ کهنِ فارسی و فرهنگهای قدیمی، مترادفهای گوناگونی برای جلبک به چشم میخورند:
بَزَغسَمه (بَزَغ/ وزغ + سَمه)
ثورالماء
جامۀ غوک
جُلوزغ
چَغزپاره
چَغزلاوه
طُحلُب
گاوآب
#واژهشناسی
جلبکها (algae) گیاهانِ سادهایاند که ریشه و ساقه و برگ ندارند، اما سبزینه (کلروفیل) دارند و در آب یا جاهای مرطوب میرویند.
واژۀ «جلبک» در اصل ترکیبِ اضافیِ «جُلِ بک» بوده؛ «جُل» (در عربی: جُلّ) یعنی پوشش یا پلاس، «بک» (وک) یعنی قورباغه یا وزغ.
بنا بر این جلبک یعنی پوشش یا زیراندازِ قورباغه! چون جلبک بر سطحِ آب قرار دارد و قورباغهها لا به لایش هستند، این تعبیرِ شاعرانه به وجود آمدهاست.
در متونِ کهنِ فارسی و فرهنگهای قدیمی، مترادفهای گوناگونی برای جلبک به چشم میخورند:
بَزَغسَمه (بَزَغ/ وزغ + سَمه)
ثورالماء
جامۀ غوک
جُلوزغ
چَغزپاره
چَغزلاوه
طُحلُب
گاوآب
#واژهشناسی
👍36👏6👌2🙏1
Forwarded from گزینگویهها
منشأِ تمامِ بدبختیهای بشر این است که نمیتواند تک و تنها در اتاقی آرام بنشیند.
بلز پاسکال
بلز پاسکال
😁27👍22🐳1
واژهشناسیِ قرارداد
واژۀ «قرارداد» از دو جزء تشکیل شدهاست: قرار + داد.
این واژه برگرفته از فعلِ مرکبِ «قرار دادن» است، اما نه به معنای رایجِ این فعل در فارسیِ امروز، یعنی گذاشتن و نهادن، بلکه به معنای قدیمیِ آن یعنی «توافق کردن».
«قرار دادن»، به معنای توافق کردن، در متونِ کهنِ فارسی به کار رفتهاست. مثلاً در قدیم میگفتند «من با فلانی قرار دادم که چنین و چنان کنم».
بنا بر این «قرارداد» در اصل یعنی توافق.
#واژهشناسی
واژۀ «قرارداد» از دو جزء تشکیل شدهاست: قرار + داد.
این واژه برگرفته از فعلِ مرکبِ «قرار دادن» است، اما نه به معنای رایجِ این فعل در فارسیِ امروز، یعنی گذاشتن و نهادن، بلکه به معنای قدیمیِ آن یعنی «توافق کردن».
«قرار دادن»، به معنای توافق کردن، در متونِ کهنِ فارسی به کار رفتهاست. مثلاً در قدیم میگفتند «من با فلانی قرار دادم که چنین و چنان کنم».
بنا بر این «قرارداد» در اصل یعنی توافق.
#واژهشناسی
👍21🙏6
Forwarded from گزینگویهها
آتالانتای ازدواجگریز
در اساطیرِ یونان، آتالانتا یا آتالانته دوشیزۀ شکارچیِ تیزپای ازدواجگریزی است. شرطِ ازدواجش این است که خواستگارش با او مسابقۀ دو بدهد؛ اگر برنده شود، با وی ازدواج میکند، و اگر بازنده شود، بیدرنگ کشته میگردد. جوانانِ بسیاری جان بر سرِ این کار مینهند. تا سرانجام جوانی هیپومِنِسنام (Hippomenes) در مسابقۀ دو برنده میشود و با وی ازدواج میکند.
ایزدبانو آفرودیته سه سیبِ زرینِ وسوسهانگیز به هیپومنس دادهاست. در جریانِ مسابقه، هر بار که آتالانتا پیش میافتد، هیپومنس یکی از سیبها را بر زمین میاندازد تا آتالانتا برای برداشتنش بایستد. و به این ترتیب هیپومنس در مسابقه پیش میافتد.
در اساطیرِ یونان، آتالانتا یا آتالانته دوشیزۀ شکارچیِ تیزپای ازدواجگریزی است. شرطِ ازدواجش این است که خواستگارش با او مسابقۀ دو بدهد؛ اگر برنده شود، با وی ازدواج میکند، و اگر بازنده شود، بیدرنگ کشته میگردد. جوانانِ بسیاری جان بر سرِ این کار مینهند. تا سرانجام جوانی هیپومِنِسنام (Hippomenes) در مسابقۀ دو برنده میشود و با وی ازدواج میکند.
ایزدبانو آفرودیته سه سیبِ زرینِ وسوسهانگیز به هیپومنس دادهاست. در جریانِ مسابقه، هر بار که آتالانتا پیش میافتد، هیپومنس یکی از سیبها را بر زمین میاندازد تا آتالانتا برای برداشتنش بایستد. و به این ترتیب هیپومنس در مسابقه پیش میافتد.
👍15😁10❤5🤔4
املا چه فرقی با رسمالخط دارد؟
املا یعنی حروفِ تشکیلدهندۀ واژه و ترتیبِ خاصِ آنها. املا ممکن است درست یا غلط باشد.
املای درست: اصطلاح، تثبیت، منتشر.
املای غلط: اسطلاح، تسبیت، متنشر.
رسمالخط یعنی جدانویسی یا پیوستهنویسی.
همۀ رسمالخطها درستاند و توجیه دارند، فقط روشها فرق میکنند.
جدانویسی: آرامبخش، خوشبخت، میشود.
پیوستهنویسی: آرامبخش، خوشبخت، میشود.
#املا
#رسمالخط
املا یعنی حروفِ تشکیلدهندۀ واژه و ترتیبِ خاصِ آنها. املا ممکن است درست یا غلط باشد.
املای درست: اصطلاح، تثبیت، منتشر.
املای غلط: اسطلاح، تسبیت، متنشر.
رسمالخط یعنی جدانویسی یا پیوستهنویسی.
همۀ رسمالخطها درستاند و توجیه دارند، فقط روشها فرق میکنند.
جدانویسی: آرامبخش، خوشبخت، میشود.
پیوستهنویسی: آرامبخش، خوشبخت، میشود.
#املا
#رسمالخط
👍36❤2🙏2
Forwarded from گزینگویهها (بهروز صفرزاده)
ماجرای بیپایانِ رسمالخطِ فارسی
بحث بر سرِ رسمالخطِ فارسی از ازل بوده و گویا تا ابد هم خواهد بود. در این زمینه، به گمانِ من، نهایتاً معیارهای علمی و منطقی بر معیارهای سنتی و عادتی غلبه خواهند کرد.
به سرگشتگانِ وادیِ رسمالخط توصیه میکنم رسمالخطهای گوناگون را بررسی کنند و هرکدام را که علمیتر و منطقیتر میبینند برای خود برگزینند. البته این کار اندکی جرئت و اعتماد به نفس میخواهد که شاید هر کسی از این موهبت برخوردار نباشد.
#بهروز صفرزاده
شنبه ۱۴۰۲/۸/۱۳
#رسمالخط
بحث بر سرِ رسمالخطِ فارسی از ازل بوده و گویا تا ابد هم خواهد بود. در این زمینه، به گمانِ من، نهایتاً معیارهای علمی و منطقی بر معیارهای سنتی و عادتی غلبه خواهند کرد.
به سرگشتگانِ وادیِ رسمالخط توصیه میکنم رسمالخطهای گوناگون را بررسی کنند و هرکدام را که علمیتر و منطقیتر میبینند برای خود برگزینند. البته این کار اندکی جرئت و اعتماد به نفس میخواهد که شاید هر کسی از این موهبت برخوردار نباشد.
#بهروز صفرزاده
شنبه ۱۴۰۲/۸/۱۳
#رسمالخط
👍30❤5🤔3😁2🔥1
Forwarded from گزینگویهها
دانشِ کم چیزِ خطرناکی است،
اما بیمیلی به دانش هم خطرناک است.
سمیوئل باتلر
مترجم: الهه احمدی
اما بیمیلی به دانش هم خطرناک است.
سمیوئل باتلر
مترجم: الهه احمدی
👍32🥰2
Forwarded from مترجم شدن
نرخ_نامه_ترجمه_نیم_سال_اول_۱۴۰۴_مترجم_شدن.pdf
467.6 KB
مطابق با قانون کار ایران و با درنظرگرفتن ساعت کار روزانهٔ مترجمان
این نرخنامه هر شش ماه یکبار (اواخر فروردین و مهر) متناسب با شرایط بازار و تورم بهروزرسانی میشود
برای اثرگذاری بیشتر به اشتراک بگذارید.
#ترجمه #مترجم #مترجم_شدن #مترجم_حرفه_ای #دستمزد #دستمزد_۱۴۰۴ #دستمزد_مترجم #قیمت #قیمت_ترجمه #حقوق_مترجمان #نرخ_نامه #نرخنامه #نرخنامه_ترجمه #نرخ_ترجمه #حداقل_دستمزد_ترجمه
ـــــــــــــــــــــــــ
کانال تلگرام | گروه تلگرام | اینستاگرام | فروشگاه | آموزشها
▫️motarjemshodan
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
👍11👏4❤1🙏1
Forwarded from گزینگویهها (بهروز صفرزاده)
ترجمه مانندِ پیاز خرد کردن است؛
اولش فکر میکنید از پسِ آن برمیآیید،
اما آخرش اشکتان را در آشپزخانه درمیآورَد.
#ترجمه
اولش فکر میکنید از پسِ آن برمیآیید،
اما آخرش اشکتان را در آشپزخانه درمیآورَد.
#ترجمه
👍38😁11👏4🥰2❤1🤔1
Forwarded from گزینگویهها (بهروز صفرزاده)
میزبازی
بعضیا پشتِمیزنشینان.
بعضیا زیرِ میز میزنن.
بعضیا زیرمیزی میدن.
بعضیا زیرمیزی میگیرن.
خلاصه همۀ گزینهها رو میزن.
بعضیا پشتِمیزنشینان.
بعضیا زیرِ میز میزنن.
بعضیا زیرمیزی میدن.
بعضیا زیرمیزی میگیرن.
خلاصه همۀ گزینهها رو میزن.
😁29👌3👏2❤1
Forwarded from گزینگویهها
واژۀ teetotaler در انگلیسی به معنیِ کسی است که هرگز لب به مشروب نمیزند.
معادلِ سادۀ فارسیاش میشود مشروبنخور و معادلِ ادبیاش هم بادهپرهیز.
جالب است بدانید که دونالد ترامپ مشروبنخور است.
معادلِ سادۀ فارسیاش میشود مشروبنخور و معادلِ ادبیاش هم بادهپرهیز.
جالب است بدانید که دونالد ترامپ مشروبنخور است.
🥰26👍8🤔8❤7👏3😱2
Forwarded from گزینگویهها (بهروز صفرزاده)
وصیتِ منوچهریِ دامغانی (قرنِ پنجمِ هجری)
آزاده رفیقانِ منا، من چو بمیرم
از سرخترین باده بشویید تنِ من
وصیتِ حافظ (قرنِ هشتمِ هجری)
مَهِل که روزِ وفاتم به خاک بسپارند
مرا به میکده بر در خُمِ شراب انداز
آزاده رفیقانِ منا، من چو بمیرم
از سرخترین باده بشویید تنِ من
وصیتِ حافظ (قرنِ هشتمِ هجری)
مَهِل که روزِ وفاتم به خاک بسپارند
مرا به میکده بر در خُمِ شراب انداز
❤23😁13👏3🐳2
Forwarded from گزینگویهها (بهروز صفرزاده)
می خورم تا چو نار بشکافم
می خورم تا چو خی برآماسم
ابوشَکورِ بلخی (قرنِ چهارمِ هجری)
یعنی
آنقدر شراب بخورم که مثلِ انار بترکم،
آنقدر شراب بخورم که مثلِ مَشک باد کنم.
می خورم تا چو خی برآماسم
ابوشَکورِ بلخی (قرنِ چهارمِ هجری)
یعنی
آنقدر شراب بخورم که مثلِ انار بترکم،
آنقدر شراب بخورم که مثلِ مَشک باد کنم.
🤣26❤10😁8🤔4👏2👍1🥰1🐳1
Forwarded from گزینگویهها (بهروز صفرزاده)
یک بطری شراب بیش از تمامِ کتابهای جهان فلسفه در خود دارد.
لوئی پاستور
لوئی پاستور
🤔21🤣10👍7👏4😁4😱4❤2👌2🐳2
Forwarded from گزینگویهها (بهروز صفرزاده)
اسکیمو: اگر چیزی دربارۀ خدا و گناه ندانم، به جهنم میروم؟
کشیش: نه، اگر ندانی، نمیروی.
اسکیمو: پس چرا این چیزها را به من گفتی؟
کشیش: نه، اگر ندانی، نمیروی.
اسکیمو: پس چرا این چیزها را به من گفتی؟
🤣60👌10👍9😁9😢2👏1🤔1🙏1