Telegram Web Link
쳐다보다 — смотреть, уставиться
뱃살 — жировая прослойка на животе
참치 — тунец
태어나다 — рождаться
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
ДАВАЙ НА МАЙСКИХ

В мае корейцы отмечают сразу несколько праздников, посвящённых семье, любви и заботе.

🔹1 мая — День труда (노동절)
Неофициальный выходной, когда многие корейцы отдыхают на природе и проводят время с близкими. Это день благодарности трудящимся и возможность для «перезагрузки».

🔹5 мая — День детей (어린이날)
По всей стране проходят яркие мероприятия, спортивные игры и шоу. Родители делают всё, чтобы дети в этот день чувствовали себя по-настоящему счастливыми и любимыми.

🔹 8 мая — День родителей (어버이날)
Особый день для выражения благодарности маме и папе. Дети дарят красные гвоздики — символ почтения и любви, устраивают семейные ужины и стараются уделить внимание родителям.

🔹 11 мая — День усыновления (입양의 날)
Праздник, посвящённый детям, нашедшим новые семьи, и тем, кто открыл для них дом и сердце. Он подчёркивает важность любви и заботы в жизни каждого ребёнка.

🔹 Третий понедельник мая — День совершеннолетия (성년의날)
Торжественная церемония, посвященная юношам и девушкам, достигшим 19 лет, знаменует их переход к взрослой, самостоятельной жизни.

🔹 21 мая — День супругов (부부의날)
Относительно молодой праздник (введён в 2007 году), цель которого — укрепление семейных ценностей и предотвращение разводов. Дата выбрана символично: 2 и 1 означают, что два человека стали единым целым, одной семьёй.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
아끼다 — ценить
자랑하다 — гордиться, хвастаться
애옹 — малыш
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
ДЕНЬ РОЖДЕНИЯ БУДДЫ

🪷В Корее восьмого дня четвёртого лунного месяца (в этом году 5-го мая) отмечают 석가탄신일 или 부처님 오신 날 («День, когда пришёл Будда»). Хотя, по статистике, только 23% корейцев исповедуют буддизм, этот день является официальным выходным.

🪷 Первое упоминание об этом празднике можно найти в исторической хронике Кореи — 삼국사기. В 866 году 경문왕, правитель государства 신라, вместе с супругой посетил буддийский храм, чтобы полюбоваться прекрасными фонарями в форме лотоса (연등). В буддизме лотос (연꽃) символизирует мудрость, а фонари — свет просветления, который разгоняет тьму невежества. Эта красивая традиция сохранилась до наших дней: по всей стране проходят яркие фестивали, известные как 연등회.

🪷В этот день корейцы идут в буддийские храмы, чтобы помолиться о здоровье и счастье. В честь праздника устраивают специальные алтари (제단), где ставят чашу со статуэткой младенца Будды. По легенде, 마야부인, мать Будды, родила его под деревом в священном саду Лумбини (룸비니 동산). Поэтому алтари украшают гирляндами из живых цветов. Согласно мифу, девять драконов спустились с небес и омыли младенца: в одной версии — росой, в другой — чаем из лепестков гортензии (수국차). Из этой истории возник обряд 관불의식: верующие трижды поливают фигурку Будды ароматной водой: первое омовение — для избавления от дурных мыслей, второе — ради сострадания, третье — ради спасения всех живых существ.

🏮 В этот день корейцы пишут на фонариках свои заветные желания и отпускают их в небо, веря, что Будда поможет им исполниться. Во многих городах проходят концерты и выставки, посвящённые буддийскому искусству и философии. Монахи также устраивают благотворительные мероприятия и чаепития, куда приглашают всех желающих.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
КИТАЙСКИЕ ИМЕНА ПО-КОРЕЙСКИ

Китайские имена в корейском — это как ремикс на популярную песню: знакомо, но звучит по-новому!

🇨🇳 Всё дело в ханча (한자) — китайских иероглифах, которые корейцы заимствовали ещё в древности. Представьте, что у каждого китайского иероглифа есть «корейский акцент». Например, иероглиф, обозначающий дракона (龍), читается по-китайски как lóng, а по-корейски — ryong (룡).

🧕 То же самое работает и с китайскими именами: их звучание меняется, но не глобально. Так китайские согласные адаптируются к ближайшим корейским — китайское b может стать корейским ㅂ.

Посмотрите, как звучат имена известных китайских личностей:

주성치 — Стивен Чоу (Zhōu Xīngchí)
성룡 — Джеки Чан (Chén Lóng)
요명 — Яо Мин (Yáo Míng)
이소룡 — Брюс Ли (Lǐ Xiǎolóng)
모택동 — Мао Цзэдун (Máo Zédōng)

❗️Корейцы обычно стараются сохранить порядок фамилии и имени и количество слогов. Если китайское имя состоит из двух иероглифов, то и корейский вариант будет состоять из двух слогов.

Сейчас корейцы часто используют транслитерацию по пиньиню в хангыль, чтобы сохранить звучание оригинала как можно точнее (тоны при этом игнорируются).
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
안녕하세요 ~

Набираем новую группу С НУЛЯ!
Занятия в 19:00 по мск, 3 раза в неделю (пн ср пт);
Стоимость — 7000 р/4 недели (12 занятий по часу)

- занимаемся онлайн (без камер)
- маленькие уютные группы близких по духу :з
- вместе разбираем домашку и продираемся сквозь дебри корейской грамматики
- преподаватели постараются ответить на любые ваши вопросы, возникающие по ходу обучения

☀️ И зовем вас на пробное занятие (100р) в наши классные действующие группы:

🌟 А0-А1:
• 14:00 вт, 13:00 пт вс, ближе к серединке курса
• 19:00 пн ср пт, прошли половину
• 20:00 пн ср пт, на середине
— 7000 р/4 недели

🌟 А1-А2
• 17:00 вт чт сб, прошли почти 1/4 программы; 7000 р/4 недели

🌟 В1-В2 (3-4 гып)
• 15:00 пн ср пт, вторая половина; 8000 р/4 недели

👻 Есть опция silent participant — возможно бесплатно послушать и посмотреть, как всё проходит!

💌Даже если вам ничего не подошло по времени или уровню, то напишите нам (в лс в телеграме www.tg-me.com/yoptacademy), чтобы мы могли оповещать вас о всех новостях ^^
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
2025/07/06 13:08:45
Back to Top
HTML Embed Code: