Telegram Web Link
Как интересно: оказывается, маркетплейсы завалены репликами не только росмэновского "Гарри Поттера", столь любимого поклонниками т.н. правильного киноперевода, но и оригинальных изданий, в том числе роскошного Bloomsbury с картинками Джима Кея. Паль (честно подписанная питерской типографией) выглядит прилично и стоит раза в три дешевле оригинала, предлагаемый по соседству как-бы-оригинал тоже не слишком дорог, что утешает покупателей, усомнившихся в происхождении товара после получения.
Выводы можно, наверное, экстраполировать и на прочие предметы культурного и малокультурного импорта.
Малая Арнаутская форева.
17🔥13😁2
С утра обнесли Лувр: налетчики подъехали на грузовике с подъемником, забрались на балкон, выбили стекло в зале Аполлона, забрали украшения из коллекции Наполеона и его жены Жозефины и свалили на скутере. Весь налет уложился в 7 минут.
И люди говорили: Жозефина, Жозефина, где же ты нашла етц.

Фото Le Figaro
🔥26😢145😁1
Тематическая подборка плакатиков, с которыми вышли пять из 7 млн участников антитрампистской акции No Kings
😁3221🔥15
«Смех лисы» уже третья его книга с, выражаясь аккуратно, без спойлеров, «темпоральной интригой». И каждый раз Идиатуллин слегка модифицирует одну из классических жанровых формул: в «Возвращении „Пионера“» (2022) речь шла о «попаданцах наоборот», из прошлого в будущее, а в романе «Бояться поздно» (2024) у бесконечного Дня Сурка обнаруживалась хитрая кибернетическая начинка. «Смех лисы» начинается как классическая история эпидемии, локального апокалипсиса в отдельно взятом регионе СССР, но Идиатуллин не ограничивается прошлым, далеким и близким, реальным и несбывшимся. Он идет дальше: читатели смогут заглянуть и в грядущее — правда, недалеко, ненадолго и только одним глазком.

Василий рассказал "Горькому" и миру Страшную Правду.
🔥217😁7👍4
Вау.
Вопрос: Какие ближайшие планы на книги Стивенсона? Издания, переиздания
Ответ: Планы есть на вторую половину 2026 года, так как часть книг в переводе. Будет «Полостан», новый перевод Snow Crash, нон-фикшен — все в оформлении под наш «Барочный цикл».
Вопрос: Что еще у Вулфа издадите, кроме книг о Солнце?
Ответ: Будут три романа Короткого Солнца, сборник эссе и интервью о «Солнцах», еще шесть романов и три сборника лучших рассказов — от НФ и до хоррора. Все будет издаваться омнибусами, в едином оформлении с «Солнцами».


Не вау, но лан
Вопрос: Будет ли издан «Рыцарь-Маг» Джина Вулфа?
Ответ: На Вулфа большие планы, но этих вещей в них пока нет. Надо издать то, что переведено — а это план еще на два года.


Ну и из показательного, помимо рефрена "как снимут санкции"/"после СВО":
Вопрос: Планируете ли к переводу третью часть трилогии Марлона Джеймса («Черный леопард, рыжий волк», «Лунная ведьма, король Паук»)?
Ответ: Права были куплены в свое время на всю ненаписанную трилогию, но третью книгу публиковать не будем из-за санкций на эти книги, наложенные РПЦ РФ.
🔥19😁41
Немножко ночной красоты. Это обложки переизданий двух моих романов, выходящих в "Альпине.Проза" через месяц (с небольшим)
🔥6718👍6
Ну и вся (на данный момент) линейка.
Просто ах.
🔥6422👍10
Все на просмотр картины второй!
3😁2
Forwarded from БиблиоЮлия (Yulia Komarova)
Если коротко про Убыр, то... не получится) Пришлось опять писать много в дзене. Но попробую.
Мне дико понравилась первая часть. Она оказалась непредсказуема, несмотря на то, что разыгрывается в поле сказочном, а оно всем нам должно быть знакомо с детства. Однако у татарской нечисти немного другие повадки и законы, другие правила игры, а потому и сказочка получилась небанальной.
Но люблю я Идиатуллина не за ужасы, а за правду. Очень живой и яркий у него получился Наиль, симпатичный такой подросток. Правильный. Настолько правильный, что во второй части автор решил его маленько опустить с небес на землю. Как по мне, так не надо бы. Потому что первая часть волшебная, поэтичная, совершенная во всех отношениях, вот на ней бы и оборвать. Даже недосказанность здесь не недосказанность, а тот самый открытый финал, который умеют делать далеко не все писатели.
Хотя я очень понимаю, почему важна автору и вторая часть. И если вы хотите узнать, что я об этом думаю, то читайте статью полностью
16👍8
Письма династии Минь
(Давайте только не уходить в обсуждение ставок: чтобы мы могли прожить на доход от художественного перевода, надо поднять ставки в десять раз. А если вместо 7 тысяч за авторский тебе заплатят 14, это приятно, конечно, но кардинально ничего не изменится. Лучше сроки обсудим.)
Финал очень познавательного и существенного треда, начатого великой Алиной Перловой в связи с премией "Ясная Поляна" за книжку Мо Яня (перевод, конечно) и подхваченного в каментах и где только не.
15😁1😢1
Я полагал оборот "книга от Сидора Сидорова" (вместо "книга Сидора Сидорова") непревзойденной вершиной галантерейного волапюка, которую можно только украсить фестончиками типа "волнительная вкусная драма травмы, притворяющаяся уютным слэшером", но нет, сейчас натолкнулся на прецизионную доводку: "книга от автора Сидора Сидорова".
Стираем кровь с глаз и продолжаем наблюдение.
😁295😢1
Idiatullin
Он наделся на то, что был менее продуман из-под вдовьего мыса
И к вопросу о переводах — пара неувядающих примеров, стабильно поставляемых одним там крупнейшим издательством, у которого хотя бы хватает совести не подписывать это какой бы то ни было человеческой фамилией.
Это (по ссылке и чуть ниже) книжка про "Космическую одиссею 2001 года".
6👍2
Idiatullin
Photo
А это дорогущий артбук про "Чужих"
👍4😢2
Свежайшее видео онлайн-встречи по инициативе Астраханской городской библиотеки — про книжки свои и чужие, диктат редакторов, порядок чтения Крапивина, подсказки чтецам аудиокниг и многое другое (как всегда, без регистрации и СМС, даже временной подписки более не требует вроде).
28👍5🔥5
2025/10/27 16:12:32
Back to Top
HTML Embed Code: