Telegram Web Link
Издание "Чита.ру" выложило беседу главреда Андрея Козлова со мною, развеселым. Разговор получился нетривиальным и очень интересным, в основном про книжки и отдельных авторов.
YouTube|Сайт издания
🔥3317
Слушают нас ©
1
Forwarded from БиблиоЮлия (Yulia Komarova)
С лёгкого вчерашнего пинка Шамиля Идиатуллина начала читать его "Убыр" (наконец-то!), и так увлеклась, что не заметила, как отхватила уже половину толстенькой книги. На самом деле не читаю, а слушаю в исполнении автора, и это добавляет приятности – вот будто сидим с Шамилем-подростком где-нибудь летом в пионерском лагере, и он рассказывает мне-подростку о своих диких и ужасных приключениях. Страшно, аж жуть! Эх, жаль, что книга уже скоро закончится😜
41🔥5👍2
В частности, насторожили юриста места в приговоре, где суд называет адвокатов «целой плеядой защитников». Также странным показался фрагмент, где суд пишет, что подсудимые «чудесным образом» участвовали в проверках, несмотря на «прекрасно организованный и подтвержденный распоряжением ГУ МВД по Краснодарскому краю зональный контроль», «о котором суду поведала свидетель защиты». Давая оценку одному из подсудимых, суд характеризует его как «решительное должностное лицо».
(...) <Эксперт> выявил лингвистические признаки того, что анализируемые фрагменты с большой долей вероятности сгенерированы ИИ. В частности, лингвист сослался на смешение стилей, несоблюдение жанровых особенностей текста приговора, неуместность употребления ряда лексем, «пустую массивность текста», «бессмысленные» и «неестественные» конструкции.
Адвокат обжаловал приговор в краевом суде, указав, что законодательство не предусматривает использование искусственного интеллекта для подготовки приговоров. Однако в апелляционном определении коллегия по уголовным делам лишь указала, что судебный акт «изложен в ясных и понятных выражениях», а «выбранная судом стилистика изложения определенных умозаключений не влияет на законность принятого судом решения, не противоречит нормам УПК».


Перфокарты не обсуждают
7🔥6😁3
Вращайте барабан!
(Не знаю, где "Возвращение "Пионера"" взяли, его года два в продаже нет, такшт грех упускать такой шанс)
🔥122
Новый книжный розыгрыш!

Сегодня разыгрываем три книги Шамиля Идиатуллина:

«Убыр: дилогия»

«До февраля»

«Возвращение "Пионера"»

Чтобы принять участие в розыгрыше нужно:

• подписаться на канал «Профессор кислых щей»

• подписаться на канал «Редакции Елены Шубиной»

• нажать на кнопку «Участвовать» под постом

Победителя объявим через неделю.

Желаем удачи!
👍19
Вася ругаетса
😁13
Если серьезно, за «Ясной Поляной» я следить перестал с того момента, как там с шорт-листом прокатили Веркина, Сальникова, Березина, Богданову и Буржскую, то есть вообще всех самых интересных авторов из длинного списка, без них скукота. Так что наброшу на другую тему.

В своем недавнем (шикарном) интервью читинскому коллеге дорогой и глубокоуважаемый Шамиль Шаукатыч Идиатуллин бросил: дескать, электронная книга, аудиокнига и старая добрая бумажная книга – нет между ними сущностной разницы. Вот уж не ожидал. Еще какая есть! С электронной книгой все давно понятно, куча исследований на эту тему: электронка располагает к невнимательному чтению, к пролистыванию, хуже запоминается (минус), зато быстрее и веселее читается (плюс). Да, с букридера тоже. Ну, так устроен человеческий мозг, куда деваться, кисмет.

С аудиокнигой сложнее. Там особо не проскролишь скучные предложения и абзацы (хотя можно поставить прокрутку на 2-3, чтобы в ушах зудело и тоненько пищало смешным голоском). Но вообще с бумажной и электронной книгой у нее мало общего, это другой вид искусства с другими приоритетами. В аудиокниге главный – не автор, а чтец, то есть исполнитель. От него зависит, как будет в итоге восприниматься текст, а не от исходника. В аудиокниге простительны повторы, все эти «ехал»-«приехал»-«уехал» в одном абзаце, за которые автора бумажной книги будут бить по пальцам. Прокатывают клише, ошибки управления и откровенно корявые обороты (в авторской речи, не в диалогах). Зато резкая смена темпа и ритма, неоконченные, оборванные на полуслове предложения буквально бьют по ушам, хотя казалось бы – с листа норм. Опять же пунктуацию, все эти скобки, точки с запятой, даже тире и многоточия голосом адекватно передать сложно, мало кому удается. Но главное – поставленный голос: хороший чтец может сделать шедевром даже «Звездную месть» Петухова, а плохой Набокова ВэВэ убить насмерть. И хороших, естественно, всегда не хватает на всех. С другой стороны, за всю жизнь я ни разу не встречал устного рассказа или интервью, которое при расшифровке для публикации не нуждалось бы в глубокой доработке. Не потому, что рассказчик плох (может даже наоборот, диво как хорош) – но это другой формат, другие принципы восприятия. Ну, может быть, у Ш.Ш. другой журналистский опыт, не знаю.

То есть в идеале книги надо писать по-разному для разных форматов или каждый раз «переводить» с языка на язык - радикально менять пунктуацию, лексику, даже композицию для лучшего восприятия. Возможно, когда-нибудь нейросетки научатся это делать – иначе зачем еще они нужны-то? Но пока как-то так.
🔥2914👍9
Hard to Be a Werwulf
1
Forwarded from into the streaming-verse
Одним из важных ориентиров для нового фильма Роберта Эггерса стал «Трудно быть богом» Алексея Германа.

Об этом сообщила Луиза Форд, известная по работе над монтажом на фильмах The Witch, The Lighthouse и Nosferatu. В выпуске подкаста Эрика Кона из Indiewire, приуроченном к сегодняшнему релизу сиквела Black Phone, Форд подробно рассказывала о сложностях и тонкостях монтажа хоррор-фильмов, и в частности — о том, как эстетика и атмосфера Германа повлияли на визуальный стиль и тональность последнего проекта Эггерса — Werwulf.

Форд считает, что «Трудно быть богом» — это фильм с уникальной атмосферой, которая сочетает в себе необузданную жестокость и глубокое чувство отчуждения. По её словам, этот фильм стал для Эггерса своеобразным ориентиром, задавшим планку для создания визуального языка в его новой работе.

Каким получится Werwulf Эггерса — узнаем в следующем году: фильм стартует в американских кинотеатрах 25 декабря 2026-го.
🔥10👍2
Пришло время, или Позорно прохлопанные юбилеи
🔥20😁19😢4
Как интересно: оказывается, маркетплейсы завалены репликами не только росмэновского "Гарри Поттера", столь любимого поклонниками т.н. правильного киноперевода, но и оригинальных изданий, в том числе роскошного Bloomsbury с картинками Джима Кея. Паль (честно подписанная питерской типографией) выглядит прилично и стоит раза в три дешевле оригинала, предлагаемый по соседству как-бы-оригинал тоже не слишком дорог, что утешает покупателей, усомнившихся в происхождении товара после получения.
Выводы можно, наверное, экстраполировать и на прочие предметы культурного и малокультурного импорта.
Малая Арнаутская форева.
17🔥13😁2
С утра обнесли Лувр: налетчики подъехали на грузовике с подъемником, забрались на балкон, выбили стекло в зале Аполлона, забрали украшения из коллекции Наполеона и его жены Жозефины и свалили на скутере. Весь налет уложился в 7 минут.
И люди говорили: Жозефина, Жозефина, где же ты нашла етц.

Фото Le Figaro
🔥26😢145😁1
Тематическая подборка плакатиков, с которыми вышли пять из 7 млн участников антитрампистской акции No Kings
😁3221🔥15
«Смех лисы» уже третья его книга с, выражаясь аккуратно, без спойлеров, «темпоральной интригой». И каждый раз Идиатуллин слегка модифицирует одну из классических жанровых формул: в «Возвращении „Пионера“» (2022) речь шла о «попаданцах наоборот», из прошлого в будущее, а в романе «Бояться поздно» (2024) у бесконечного Дня Сурка обнаруживалась хитрая кибернетическая начинка. «Смех лисы» начинается как классическая история эпидемии, локального апокалипсиса в отдельно взятом регионе СССР, но Идиатуллин не ограничивается прошлым, далеким и близким, реальным и несбывшимся. Он идет дальше: читатели смогут заглянуть и в грядущее — правда, недалеко, ненадолго и только одним глазком.

Василий рассказал "Горькому" и миру Страшную Правду.
🔥217😁7👍4
2025/10/26 17:38:34
Back to Top
HTML Embed Code: