Каково ваше отношение к слову «мать» по отношению к маме говорящего (кроме шутливых контекстов, типа «ну ты мать даёшь!»)
Anonymous Poll
4%
я часто/обычно употребляю его обращаясь к своей маме
7%
я иногда употребляю его обращаясь к своей маме
21%
я употребляю его только, когда её нет (за глаза)
31%
я сам(а) не употребляю, но мне нормально когда другие говорят про своих мам
28%
я сам(а) не употребляю и мне не очень нравится когда другие говорят про своих мам
6%
меня прям коробит, когда его слышу по отношению к живому человеку
4%
у меня особое мнение
❤13
Forwarded from Лингвовести: языки и лингвистика
Мы — студенты НИУ ВШЭ (а также МГУ, РГГУ и некоторых других вузов), которые хотят нести лингвистику в массы!
Каждую осень с 2016 года мы проводим Устную Олимпиаду по Лингвистике (УОЛ).
УОЛ — интеллектуальное состязание для школьников 8-11 класса в решении самодостаточных лингвистических задач.
Похожие задачи предлагаются на таких олимпиадах, как Традиционная олимпиада по лингвистике и Турнир Ломоносова, но наши задачи могут вас удивить своим форматом или содержанием. Может быть, вам потребуется слушать, смотреть, понимать жестовые языки, язык рыб, танцевальные фигуры и даже флаги Майнкрафта!
Принять участие в ней можно как офлайн (если вы живёте в Москве или готовы приехать), так и онлайн из любой точки мира. В этом году нас ждет юбилейная, десятая олимпиада УОЛ. Она пройдёт 26 октября. И мы уже готовим для вас задачки!
Хотите до олимпиады узнать о языкознании побольше? Лингвокружок проводит онлайн-лекции для всех желающих. Каждая лекция — уникальная история из мира лингвистики. Студенты рассказывают об экзотических явлениях, об истории языка и распознавании речи компьютерами.
Занятия проходят по понедельникам в 19:00 по Москве. Ссылка на подключение и анонсы появляются в наших социальных сетях.
Это наш канал в Телеграме — https://www.tg-me.com/hselingforschool, но вы можете найти нас и ВКонтакте — https://vk.com/hseling.for.school.
Каждую осень с 2016 года мы проводим Устную Олимпиаду по Лингвистике (УОЛ).
УОЛ — интеллектуальное состязание для школьников 8-11 класса в решении самодостаточных лингвистических задач.
Похожие задачи предлагаются на таких олимпиадах, как Традиционная олимпиада по лингвистике и Турнир Ломоносова, но наши задачи могут вас удивить своим форматом или содержанием. Может быть, вам потребуется слушать, смотреть, понимать жестовые языки, язык рыб, танцевальные фигуры и даже флаги Майнкрафта!
Принять участие в ней можно как офлайн (если вы живёте в Москве или готовы приехать), так и онлайн из любой точки мира. В этом году нас ждет юбилейная, десятая олимпиада УОЛ. Она пройдёт 26 октября. И мы уже готовим для вас задачки!
Хотите до олимпиады узнать о языкознании побольше? Лингвокружок проводит онлайн-лекции для всех желающих. Каждая лекция — уникальная история из мира лингвистики. Студенты рассказывают об экзотических явлениях, об истории языка и распознавании речи компьютерами.
Занятия проходят по понедельникам в 19:00 по Москве. Ссылка на подключение и анонсы появляются в наших социальных сетях.
Это наш канал в Телеграме — https://www.tg-me.com/hselingforschool, но вы можете найти нас и ВКонтакте — https://vk.com/hseling.for.school.
Telegram
УОЛ | Лингвокружок ВШЭ
Устная Олимпиада по Лингвистике проводится каждый год осенью онлайн и офлайн в Москве для школьников 8-11 классов
Лингвокружок проводит онлайн-лекции по лингвистике для всех желающих по понедельникам в 19:00 по Москве
ling.hse.ru/junior
Лингвокружок проводит онлайн-лекции по лингвистике для всех желающих по понедельникам в 19:00 по Москве
ling.hse.ru/junior
❤9👍3
Блокнот географа, он же zametki-geo, свёл воедино конфессиональные и этнические карты четырёх субъектов Закавказья по данным 2-й половины 19 века! Получилось супер! 🌅
🔥13👍3❤1
Forwarded from Блокнот географа
Telegraph
Конфессиональный и национальный состав сельских н.п. закавказских губерний — сводные карты
Renat Temirgaleev Наконец-то получилось собрать воедино данные по трем губерниям Закавказья и Закатальскому округу, ранее опубликованные в серии из нескольких отдельных заметок. Бакинская губерния (конфессиональный и национальный состав по спискам населённых…
🔥14👍5❤1
Слово "молочка" (= молочные продукты)
Anonymous Poll
62%
Знаю и употребляю 👍
30%
знаю, но оно мне не очень нравится
5%
оно меня прям бесит 😡
0%
ой, нет, не знаю 🤔
3%
у меня свой путь!
🔥8😱1
В результате бурной дискуссии на Оплинге выяснилось, что разные люди вкладывют в понятие "кофты" довольно разные вещи. Поэтому опрос )
❤2
Forwarded from Глагольная группа
📹🏔Языки Кавказа. Весь язык собрался вокруг нас
Вместе с кавказоведом Яковом Георгиевичем Тестельцом разбираемся в многообразии и теориях родства кавказских языков, читаем аварское хайку и грузинское стихотворение и рассуждаем об универсальной грамматике и искусственном интеллекте.
Видеоверсия: YouTube | VK Video | RuTube
Аудиоверсия: Сайт | Плеер в Telegram
Вместе с кавказоведом Яковом Георгиевичем Тестельцом разбираемся в многообразии и теориях родства кавказских языков, читаем аварское хайку и грузинское стихотворение и рассуждаем об универсальной грамматике и искусственном интеллекте.
Видеоверсия: YouTube | VK Video | RuTube
Аудиоверсия: Сайт | Плеер в Telegram
YouTube
Языки Кавказа. Весь язык собрался вокруг нас
Вместе с кавказоведом Яковом Тестельцом разбираемся в многообразии и теориях родства кавказских языков, читаем аварское хайку и грузинское стихотворение и рассуждаем об универсальной грамматике и искусственном интеллекте.
00:00 Приветствие
02:11 Гунзибский…
00:00 Приветствие
02:11 Гунзибский…
❤9🔥6
🤔 Непонятно, почему в описаниях русского языка преобладает такая трактовка, что Ь (мягкий знак) и Ъ (твёрдый знак) никогда не обозначают отдельного звука, а гласные я, ю, ё, е после них обозначают два звука. Этому, среди прочего, противоречит произношение слов с ЬИ и особенно ЬО: чьи, лисьи, бульон. Довольно странно утверждать, что О и И передают здесь внезапно два звука (хотя нигде больше так не делают).
Мне кажется, гораздо логичнее звучит такая интерпретация:
► Ь и Ъ между согласной и гласной произносятся как [й], а ВСЕ гласные после них ведут себя также как после других согласных, т.е. передают один звук.
При том по традиции, после Ь и Ъ не пишутся буквы А, Э, Ы, У. Выбор же между Ё и О зависит от происхождения слова:
— в исконных словах пишем Ё (льёт, ворьё),
— в недавних заимствованиях — О (бульон, лосьон).
#nonschoolrussian
Мне кажется, гораздо логичнее звучит такая интерпретация:
► Ь и Ъ между согласной и гласной произносятся как [й], а ВСЕ гласные после них ведут себя также как после других согласных, т.е. передают один звук.
При том по традиции, после Ь и Ъ не пишутся буквы А, Э, Ы, У. Выбор же между Ё и О зависит от происхождения слова:
— в исконных словах пишем Ё (льёт, ворьё),
— в недавних заимствованиях — О (бульон, лосьон).
#nonschoolrussian
👍31❤13💊6🥰3🤔3🔥1
Forwarded from Гла[с] словесника в телеге
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
чечики, тюбики, штрихи и масики приходят и уходят, зато папики — островок стабильности.
Я о языке, конечно.
Видео — фрагмент со словариком из знаменитого фильма "Асса" (1987 год) о столкновении поколений на закате советской эпохи.
Почему сленг быстро обновляется — более менее понятно. Если интересно, можете почитать небольшое рассуждение лингвиста Валерия Шульгинова на эту тему. А вот почему какие-то сленгизмы надолго задерживаются в языке? Вопрос, который лингвистам задают реже.
чуваки к нам пришли из сленга стиляг (50-е годы прошлого века) вместе с привычкой тусоваться у кого-нибудь на хате. чувихам, кстати, повезло будто бы меньше, как и мочалкам. Да и чуваки чуть было не сдались под натиском челов, челиков и типо́в, но потом всё это как-то раскидало и по разным говорящим, и по разным означаемым.
Слово клёвый — прямо-таки выдающееся. Оно не просто тусуется в языке с XIX века, оно умудряется всё это время никуда не двигаться в своём статусе, оставаться сленговым. Арготизмы, например, куда активнее пользуются социальными лифтами: беспредел поднялось до разговорного литературного, зашквар занесло в молодёжный сленг.
Впрочем, говорить зашквар — уже немного зашквар, говорить кринж, кажется, лишь пока не кринж, но ещё немного — и слово вайб будет портить вайб.
Хочется немного поболеть за словесную шелуху, в которую оборачивается массовое увлечение популярной психологией и теорией поколений. За скуфов можно не беспокоиться: они с нами надолго. Но вот зумеры и бумеры останутся только в том случае, если начнут обозначать не конкретное поколение, а стереотипную молодёжь и стереотипную стародёжь вообще, иначе их ждёт удел историзмов, который для миллениалов, видимо, является неизбежным📺
Я о языке, конечно.
Видео — фрагмент со словариком из знаменитого фильма "Асса" (1987 год) о столкновении поколений на закате советской эпохи.
Почему сленг быстро обновляется — более менее понятно. Если интересно, можете почитать небольшое рассуждение лингвиста Валерия Шульгинова на эту тему. А вот почему какие-то сленгизмы надолго задерживаются в языке? Вопрос, который лингвистам задают реже.
чуваки к нам пришли из сленга стиляг (50-е годы прошлого века) вместе с привычкой тусоваться у кого-нибудь на хате. чувихам, кстати, повезло будто бы меньше, как и мочалкам. Да и чуваки чуть было не сдались под натиском челов, челиков и типо́в, но потом всё это как-то раскидало и по разным говорящим, и по разным означаемым.
Слово клёвый — прямо-таки выдающееся. Оно не просто тусуется в языке с XIX века, оно умудряется всё это время никуда не двигаться в своём статусе, оставаться сленговым. Арготизмы, например, куда активнее пользуются социальными лифтами: беспредел поднялось до разговорного литературного, зашквар занесло в молодёжный сленг.
Впрочем, говорить зашквар — уже немного зашквар, говорить кринж, кажется, лишь пока не кринж, но ещё немного — и слово вайб будет портить вайб.
Хочется немного поболеть за словесную шелуху, в которую оборачивается массовое увлечение популярной психологией и теорией поколений. За скуфов можно не беспокоиться: они с нами надолго. Но вот зумеры и бумеры останутся только в том случае, если начнут обозначать не конкретное поколение, а стереотипную молодёжь и стереотипную стародёжь вообще, иначе их ждёт удел историзмов, который для миллениалов, видимо, является неизбежным
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
👍24❤14
Орочский язык (не путать с орокским) – один из недавно вымерших языков России. На нём говорили орочи, небольшая народность на юго-востоке Хабаровского края (см. карту 1️⃣).
В конце 19 нач. — 20 вв. орочи жили между хребтом Сихотэ-Алинь и Татарским проливом (Японское море) от реки Ботчи (к северу от современной границы с Приморским краем) на юге и до бухты Де-Кастри на севере (карта 2️⃣). В конце 19 века часть орочей переместились в новые ареалы – в бассейн реки Хунгари (приток Амура) и на Амур (район озера Кизи), а небольшая группа перекочевала даже на о. Сахалин и обосновалась там в районе поста Дуйского.
По переписи 1926 г. на орочском говорило 633 чел., но если отсеять орочей, перешедших на ульчский (на Амуре) и тех, которые на самом деле являются удэгейцами, и прибавить часть орочёнов, как записались жители некоторых стойбищ, то общая цифра скорее равняется 490 человек говорящих. В результатах переписи перечислены 23 стойбища или посёлка, где большинство населения говорило по-орочски.
В конце 19 нач. — 20 вв. орочи жили между хребтом Сихотэ-Алинь и Татарским проливом (Японское море) от реки Ботчи (к северу от современной границы с Приморским краем) на юге и до бухты Де-Кастри на севере (карта 2️⃣). В конце 19 века часть орочей переместились в новые ареалы – в бассейн реки Хунгари (приток Амура) и на Амур (район озера Кизи), а небольшая группа перекочевала даже на о. Сахалин и обосновалась там в районе поста Дуйского.
По переписи 1926 г. на орочском говорило 633 чел., но если отсеять орочей, перешедших на ульчский (на Амуре) и тех, которые на самом деле являются удэгейцами, и прибавить часть орочёнов, как записались жители некоторых стойбищ, то общая цифра скорее равняется 490 человек говорящих. В результатах переписи перечислены 23 стойбища или посёлка, где большинство населения говорило по-орочски.
💔26❤6👍2
В 1960-х начался процесс ликвидации «неперспективных» населённых пунктов, который нанёс огромный урон большинству малых языков России 😢. Из небольших посёлков орочи были сселены сначала в более крупные, но нередко всё ещё с большинством коренного населения (см. карту 1️⃣), затем многие из них также были закрыты, а орочи переселены в крупные посёлки и 🌇 города, где преобладало русскоязычное население.
По переписи 2010 г. было зарегистрировано 596 орочей, и лишь 8 человек, отметивших владение орочским языком: 4 в посёлке Снежный на реке Гур (бывш. Хунгари), 4 – в Хабаровске (карта 2️⃣). Однако уже в конце 1990-х годов исследователи отмечали, что лишь самые 👩🦳пожилые орочи могли произнести несколько фраз. Ассоциация коренных малочисленных народов Хабаровского края заявила, что последний носитель орочского языка умер в 2008 году. В 2010 году эта ассоциация провела собрание пожилых орочей, которые сообща смогли вспомнить лишь 20 орочских слов, но при этом не смогли восстановить счёт от 1 до 10.
По переписи 2010 г. было зарегистрировано 596 орочей, и лишь 8 человек, отметивших владение орочским языком: 4 в посёлке Снежный на реке Гур (бывш. Хунгари), 4 – в Хабаровске (карта 2️⃣). Однако уже в конце 1990-х годов исследователи отмечали, что лишь самые 👩🦳пожилые орочи могли произнести несколько фраз. Ассоциация коренных малочисленных народов Хабаровского края заявила, что последний носитель орочского языка умер в 2008 году. В 2010 году эта ассоциация провела собрание пожилых орочей, которые сообща смогли вспомнить лишь 20 орочских слов, но при этом не смогли восстановить счёт от 1 до 10.
😭27😢15❤1👍1
В переписи 2020/21 гг. орочами записались 527 чел., а на владение орочским указало аж 43 чел. Однако эти данные, к сожалению. не соответствует действительности.
Анализ исходных данных переписи позволил найти 18 «реальных» носителей орочского, все в Хабаровском крае. Из них лишь два н.п. в пределах исконной территории орочей: посёлок Монгохто (1 чел., рядом с Ванино, есть на карте 1926), г. Советская Гавань (3) и пгт Майский (3). Прочие за её пределами: с.Омми (4 чел., сюда переселили в своё время хунгарийских орочей), Комсомольск-на-Амуре (3) и Хабаровск (2). Ещё два находятся на исконно эвенкийской территории, так что вполне возможно, что это орочёны — одно из названий эвенков: село Кондон (1 ч.) и село Нелькан (1). Почти все по нац-ти орочи (ороч, орочка), но есть один нанаец и один русский.
Сложно сказать, что имел в виду каждый из этих людей, многие возможно считают, что если ты указываешь какую-то малую национальность, то надо указать не только соответствующий родной язык (таких оказалось 105 ч.), но и язык владения. Также за кого-то возможно данные заполнялись заочно, и язык был указан по национальности. Единственной потенциальной хотя бы полу-носительницей (т.н. rememberer) может оказаться лишь женщина 1942 г.р. в посёлке Монгохто, если она ещё жива.
Кстати, относится орочский к тунгусо-маньчжурским языкам ) До 1920-х гг. орочский вообще считался диалектом удэгейского и видимо поэтому не получил собственной письменности в период коренизации. Уже в 1990-2000-х гг. была создан алфавит и выпущен учебник, но использовать их было уже практически некому ((
В результате с момента признания языка до его смерти прошло всего 85+ лет, очень-очень немного по языковым меркам, увы 🤷♀️
Анализ исходных данных переписи позволил найти 18 «реальных» носителей орочского, все в Хабаровском крае. Из них лишь два н.п. в пределах исконной территории орочей: посёлок Монгохто (1 чел., рядом с Ванино, есть на карте 1926), г. Советская Гавань (3) и пгт Майский (3). Прочие за её пределами: с.Омми (4 чел., сюда переселили в своё время хунгарийских орочей), Комсомольск-на-Амуре (3) и Хабаровск (2). Ещё два находятся на исконно эвенкийской территории, так что вполне возможно, что это орочёны — одно из названий эвенков: село Кондон (1 ч.) и село Нелькан (1). Почти все по нац-ти орочи (ороч, орочка), но есть один нанаец и один русский.
Сложно сказать, что имел в виду каждый из этих людей, многие возможно считают, что если ты указываешь какую-то малую национальность, то надо указать не только соответствующий родной язык (таких оказалось 105 ч.), но и язык владения. Также за кого-то возможно данные заполнялись заочно, и язык был указан по национальности. Единственной потенциальной хотя бы полу-носительницей (т.н. rememberer) может оказаться лишь женщина 1942 г.р. в посёлке Монгохто, если она ещё жива.
Кстати, относится орочский к тунгусо-маньчжурским языкам ) До 1920-х гг. орочский вообще считался диалектом удэгейского и видимо поэтому не получил собственной письменности в период коренизации. Уже в 1990-2000-х гг. была создан алфавит и выпущен учебник, но использовать их было уже практически некому ((
В результате с момента признания языка до его смерти прошло всего 85+ лет, очень-очень немного по языковым меркам, увы 🤷♀️
😢24💔9👍2😨2❤1
Спалив всё что можно, админ всё же спросит: где его опять носит?
Anonymous Quiz
9%
Ереван
26%
Баку
23%
Махачкала
31%
Дербент
11%
Избербаш
🔥1
