لمْ أشعر معك قط بأن علاقتنا
يمكن أن تتأثّر بالبُعد الجغرافي
الذي يفصلنا عن بعضنا،
فثمة اتصال روحي ما بيني وبينك،
ربما أُغالي في تمثّله،
لكنّي أؤمن به بصدق.
- من سيمونون إلى فيلليني 1967
يمكن أن تتأثّر بالبُعد الجغرافي
الذي يفصلنا عن بعضنا،
فثمة اتصال روحي ما بيني وبينك،
ربما أُغالي في تمثّله،
لكنّي أؤمن به بصدق.
- من سيمونون إلى فيلليني 1967
من أعلى دَرجات الجهاد؛ جهاد الحُزن، جهادك في التَّقبُل، جهادك في الحمد والشُكر وأنت في شِدّة، أن تُسلّم أمرك لله حتى إن لم تفهم الحكمة أو تستوعب الأحداث، أن تلجأ وأنت متيقّن أن لا ملجأ من الله إلا إليه، أن تستسلم وترضى حتى وإن خالف ذلكَ هَواك.
- كل نيران العالم تختبئ في صدري في ركام هذه الظروف التي تجبرني على أن أنطفئ، كنتُ أريُها مدى قدرتي على الإشتعال في كل مرة.
ۚ" فَلَمَّا تَبَيَّنَ لَهُ قَالَ أَعْلَمُ أَنَّ اللَّهَ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ "
[ فَاسْتَجابَ لَهُمْ رَبُّهُمْ أَنِّي لا أُضِيعُ عَمَلَ عامِلٍ مِنْكُمْ مِنْ ذَكَرٍ أَوْ أُنْثى بَعْضُكُمْ مِنْ بَعْضٍ ]
الحب يبدو جميلًا عليكِ؛
يجعلك رقيقة وحنونة
يجعلك منتبهة وحريصة،
يمنحك بيتًا تضعين فيه أشياءك.
يالها من نعمة، أن تملكي الموسيقى والرقص والأشعار.
يالها من هدية، أن تنظري لأحدهم وتقولين:
سعيدة جدًا لأني وجدتك، أخيرًا، أخيرًا
بعد طول انتظار
أنت هنا.
– لانج ليف ، ترجمة ضي رحمي
يجعلك رقيقة وحنونة
يجعلك منتبهة وحريصة،
يمنحك بيتًا تضعين فيه أشياءك.
يالها من نعمة، أن تملكي الموسيقى والرقص والأشعار.
يالها من هدية، أن تنظري لأحدهم وتقولين:
سعيدة جدًا لأني وجدتك، أخيرًا، أخيرًا
بعد طول انتظار
أنت هنا.
– لانج ليف ، ترجمة ضي رحمي
لَا يُكَلِّفُ اللَّهُ نَفْسًا إِلَّا وُسْعَهَا ۚ لَهَا مَا كَسَبَتْ وَعَلَيْهَا مَا اكْتَسَبَتْ ۗ
قد كنتُ أتجنب المحبة طوال حياتي، كنتُ أعلم أن قلبي أكبر مني، وإنها لكارثة أن تكون شخصًا عاطفيًّا ومنطقيًّا في آنٍ واحد، كلما قطعت نصف الطريق في عاطفةٍ ما صفعتني يد المنطق قائلةً: عُد هذا الطريق ليس لك.
