Что означает выражение Zwischen den Jahren (между годами)?
  Anonymous Quiz
    11%
    Последний лист календаря
      
    23%
    5 минут до Нового года
      
    58%
    Период времени между Рождеством и Новым Годом
      
    8%
    Такого выражения не существует
      
    ❤18👍16🤩2
  Forwarded from Коротко о немецком
Поздравления с Рождеством по-немецки
Сегодня замечательный повод поздравить своих немецких друзей и знакомых с Рождеством по-немецки. Думаю, вы их очень удивите и обрадуете.
Ich wünsche dir / euch / Ihnen +
🔸 Frohe Weihnachten (радостного, счастливого Рождества)
🔸 Fröhliche Weihnachten (радостного, счастливого Рождества)
🔸 schöne Weihnachten (прекрасного, хорошего Рождества)
🔸 ein schönes und besinnliches Weihnachtsfest (хорошего и уютного рождественского праздника)
🔸 schönen heiligen Abend (хорошего предрождественского вечера)
Рождество праздник всё же христианский и поэтому не всегда уместно желать счастливого Рождества представителям других вероисповеданий. На этот случай есть несколько нейтральное выражение:
Ich wünsche dir / euch / Ihnen schöne Feiertage! (замечательных праздничных выходных).
🎄🎄🎄
@korotko_de
Сегодня замечательный повод поздравить своих немецких друзей и знакомых с Рождеством по-немецки. Думаю, вы их очень удивите и обрадуете.
Ich wünsche dir / euch / Ihnen +
🔸 Frohe Weihnachten (радостного, счастливого Рождества)
🔸 Fröhliche Weihnachten (радостного, счастливого Рождества)
🔸 schöne Weihnachten (прекрасного, хорошего Рождества)
🔸 ein schönes und besinnliches Weihnachtsfest (хорошего и уютного рождественского праздника)
🔸 schönen heiligen Abend (хорошего предрождественского вечера)
Рождество праздник всё же христианский и поэтому не всегда уместно желать счастливого Рождества представителям других вероисповеданий. На этот случай есть несколько нейтральное выражение:
Ich wünsche dir / euch / Ihnen schöne Feiertage! (замечательных праздничных выходных).
🎄🎄🎄
@korotko_de
👍35❤15🤩6🔥2
  
  Коротко о немецком
Что означает выражение Zwischen den Jahren (между годами)?
Что же означает выражение Zwischen den Jahren (между годами)?
Это выражение действительно есть в немецком и означает период времени между католическим Рождеством и Новым Годом.
Интересно, что это выражение имеет свои корни в средневековье. Тогда "между годами" приходилось на дни с 25 декабря (Рождество) до 6 января (Богоявление). В те времена в разных регионах начало нового года отмечалось по-разному: где-то 25 декабря, где-то 1 января, а где-то и 6 января.
@korotko_de
Это выражение действительно есть в немецком и означает период времени между католическим Рождеством и Новым Годом.
Интересно, что это выражение имеет свои корни в средневековье. Тогда "между годами" приходилось на дни с 25 декабря (Рождество) до 6 января (Богоявление). В те времена в разных регионах начало нового года отмечалось по-разному: где-то 25 декабря, где-то 1 января, а где-то и 6 января.
@korotko_de
❤43👍11
  This media is not supported in your browser
    VIEW IN TELEGRAM
  Недавно засыпая я вдруг понял, что хочу прислать это видео в качестве поздравления с Новым Годом.
Пусть и не связано с немецким. Наверняка некоторые отпишутся от моего канала, что будет даже классно. Но для меня это было важно.
Не сдавайтесь, друзья! Не сдавайтесь!
С Новым Годом и #РоссияБудетСвободной #НетВойне
Пусть и не связано с немецким. Наверняка некоторые отпишутся от моего канала, что будет даже классно. Но для меня это было важно.
Не сдавайтесь, друзья! Не сдавайтесь!
С Новым Годом и #РоссияБудетСвободной #НетВойне
❤156👍28👎16🔥12😁4😱1
  Forwarded from Deutsch unter der Lupe (DUDL) (Anastasiia Zabrodska)
Опять подъехала нелегкая тема. Мне даже пришлось обращаться за помощью к Leo: Fragen Sie Dr. Bopp! (его мнение в конце), потому что эту тему почему-то мало освещают, даже в Duden толком ничего не найти. Для начала я опишу то, как понимаю все я, изучив имеющиеся источники, а вы уже делайте выводы сами.
Очень часто на вывесках разных общественных заведений можно увидеть надпись Wir haben geöffnet - Мы открыты. Отсюда следует череда логичных вопросов: почему haben, а не sein? А можно offen вместо geöffnet? А если offen, то с haben или с sein?
Можно сказать Wir haben geöffnet или Wir haben offen. А вот Wir sind geöffnet не является по моему мнению корректным вариантом с точки зрения стилистики. Вроде бы грамматически все верно, но стилистически не очень. Потому что если какое-то заведение "открыто", то в том смысле, что они открыли для вас двери, открыто их помещение, но они как люди, как работники этого заведения не могут быть "открыты". Здесь вся проблема именно в "мы". Если сказать, напр. Die Bank ist geöffnet, то проблем нет. Это обычный литературный вариант. А кто бы мог сказать о себе Wir sind geöffnet, так это только сами товары на полках, напр. какая-нибудь банка горошка Bonduelle, если бы могла разговаривать.
Кроме того, если сказать Wir sind offen, то не передается тот самый смысл, о котором мы сейчас говорим, потому что offen sein имеет переносное значение, напр. Wir sind offen für Neues - Мы открыты ко всему новому.
Также, оказывается в выражении Wir haben geöffnet и Wir haben offen есть Ellipse (это когда пропускают что-то в предложении, но оно становится понятно из контекста):
- Wir haben (unseren Laden/unser Geschäft…) offen.
- Wir haben (unseren Laden/unser Geschäft…) geöffnet.
Если вы хотите спросить (что, я думаю, происходит чаще, чем когда вы говорите Wir haben geöffnet), то тоже нужно говорить Haben Sie geöffnet? или Haben Sie offen?
А если вы хотите спросить не прямо, а спросить открыто ли какое-то заведение, то есть такие варианты. Их всех можно услышать:
- Hat die Bank offen? (нашла подтверждение употребления на немецком сайте)
- Ist die Bank offen? (нашла подтверждение употребления на немецком сайте)
- Ist die Bank geöffnet? (обычный правильный и литературный вариант)
- Hat die Bank geöffnet? (очень распостраненный вариант, подтверждений много)
Но я нашла информацию, что все три варианта, кроме литературного, звучат стилистически не особо красиво. Тем не менее их тоже употребляют.
P.S. Я пошла дальше и задала вопрос об этом в блоге Leo: Fragen Sie Dr. Bopp! Он ответил, что ВСЕ варианты правильные, но некоторые из них отличаются в зависимости от региона.
Самые распространенные это:
- Das Geschäft ist/hat geöffnet.
- Wir haben geöffnet.
Чуть реже:
- Das Geschäft ist/hat offen.
Совсем редко:
- Wir sind geöffnet.
- Wir haben/sind offen.
Но мне все равно очень странно, почему Dr. Bopp не забраковал Wir sind geöffnet и Wir sind offen
Please open Telegram to view this post
    VIEW IN TELEGRAM
  3❤35👍35
  Forwarded from Micro Tima
У нас в городе есть чёртово колесо. И дочка, пока ждали сына, уговорила меня прокатиться. А там такая картинка вечернего Мюнхена. 
Вот думаю, не взять ли годовой абонемент 😂😂😂
@MicroTima
Вот думаю, не взять ли годовой абонемент 😂😂😂
@MicroTima
❤28🔥8😁3
  
  Micro Tima
У нас в городе есть чёртово колесо. И дочка, пока ждали сына, уговорила меня прокатиться. А там такая картинка вечернего Мюнхена.   Вот думаю, не взять ли годовой абонемент 😂😂😂  @MicroTima
Кстати, а как будет чёртово колесо или колесо обозрения по-немецки?
  Anonymous Quiz
    59%
    (das) Riesenrad
      
    2%
    (der) Superball
      
    20%
    (der) Panoramakreis
      
    19%
    (die) Aussichtsscheibe
      
    ❤20👍13🤩4
  
  Коротко о немецком
Кстати, а как будет чёртово колесо или колесо обозрения по-немецки?
Однако, заставил вас долго ждать. Моя мотивация, похоже, пошла кататься на чёртовом колесе. Но она вернулась и я расскрываю правильный ответ.
По-немецки чёртово колесо или колесо обозрения будет das Riesenrad, т.е. огромное или гигантское колесо.
Все остальные варианты я опять выдумал.
❌ (der) Superball - супершар
❌ (der) Panoramakreis - панорамный круг
❌ (die) Aussichtsscheibe - диск обозрения
До следующих выпусков!
@korotko_de
По-немецки чёртово колесо или колесо обозрения будет das Riesenrad, т.е. огромное или гигантское колесо.
Все остальные варианты я опять выдумал.
❌ (der) Superball - супершар
❌ (der) Panoramakreis - панорамный круг
❌ (die) Aussichtsscheibe - диск обозрения
До следующих выпусков!
@korotko_de
👍39😁5❤2🔥1
  Forwarded from Deutsch unter der Lupe (DUDL)
Решила разобрать свою библиотеку, обрадовать соседей и просто прохожих и выставить бесплатно те книги, которые мне больше не нужны (не только же в интернете их дарить). Если вы живете в Германии, то, вероятно, часто видели коробки с "подарками", на которых написано… А, кстати, что на них написано: zu verschenken или zum Verschenken? Давайте разберем, в чем здесь разница.
Как вы заметили, в первом случае verschenken написано с маленькой буквы, а во втором - с большой. С zu verschenken (полностью: Die Bücher sind zu verschenken) речь идет о конструкции sein + zu + Infinitiv, которая является альтернативой Passiv с модальными глаголами (Die Bücher sind zu verschenken = Die Bücher können verschenkt werden). Эта конструкция sein + zu + Infinitiv может подразумевать разные модальные глаголы, но в данном случае können подходит больше всего. Die Bücher sind zu verschenken означает, что книги отдаются бесплатно.
В случае с zum Verschenken глагол написан с большой буквы, потому что он субстантивирован (substantiviert). Проще говоря, из глагола он превратился в существительное. Перед ним стоит предлог zum (сокращение от zu dem). Bücher zum Verschenken (полностью: Die Bücher sind zum Verschenken) означает, что книги предназначены для того, чтобы их подарить кому-то (досл. "для дарения").
Итог:
- Bücher zu verschenken описывает действие (что можно сделать) и подразумевает "дарю книги, забирайте бесплатно".
- Bücher zum Verschenken указывает на цель (для чего предназначено) и означает "книги предназначаются на подарок".
Please open Telegram to view this post
    VIEW IN TELEGRAM
  ❤48👍25🔥4
  Сегодня у меня (не)нужность-загадка, которую принёс сын от логопеда. И я подумал, надо поделиться с вами и выйти из небольшого застоя.
Der Bürgermeister hat es nicht, doch eine Maus. In der Suppe ist es nicht, doch im Salat. Das Auto hat es vorn.
🔸 der Bürgermeister - бургомистр, мэр
🔸 doch - (здесь) но, однако
🔸 die Maus / die Mäuse - мышь, мышка
🔸 die Suppe / die Suppen - суп
🔸 der Salat - салат
🔸 das Auto / die Autos - автомобиль
🔸 vorn - спереди, впереди
У бургомистра этого нет, но есть у мышки. В супе этого нет, но есть в салате. У автомобилей оно спереди.
Разгадка в этот раз в комментариях :)
Возможно, перевод не очень поможет, разве что вы ...
Зы.
не пишите разгадку в комментариях - я удалю :)
@korotko_de
Der Bürgermeister hat es nicht, doch eine Maus. In der Suppe ist es nicht, doch im Salat. Das Auto hat es vorn.
🔸 der Bürgermeister - бургомистр, мэр
🔸 doch - (здесь) но, однако
🔸 die Maus / die Mäuse - мышь, мышка
🔸 die Suppe / die Suppen - суп
🔸 der Salat - салат
🔸 das Auto / die Autos - автомобиль
🔸 vorn - спереди, впереди
У бургомистра этого нет, но есть у мышки. В супе этого нет, но есть в салате. У автомобилей оно спереди.
Разгадка в этот раз в комментариях :)
Возможно, перевод не очень поможет, разве что вы ...
Зы.
не пишите разгадку в комментариях - я удалю :)
@korotko_de
😁24👍19❤5😱3
  Три года войны 😢😢😢
Иногда в эти три года вы видели в канале тэги #МируМир #НетВойне и #РоссияБудетСвободной.
Переведём их на немецкий:
👉 Frieden für die Welt - миру мир
👉 Nein zum Krieg - нет войне
👉 Russland wird frei - Россия будет свободной
🔸 der Frieden - мир, покой, согласие
🔸 die Welt - мир, вселенная, человечество
🔸 der Krieg / die Kriege - война
🔸 frei - свободный
@korotko_de
Иногда в эти три года вы видели в канале тэги #МируМир #НетВойне и #РоссияБудетСвободной.
Переведём их на немецкий:
👉 Frieden für die Welt - миру мир
👉 Nein zum Krieg - нет войне
👉 Russland wird frei - Россия будет свободной
🔸 der Frieden - мир, покой, согласие
🔸 die Welt - мир, вселенная, человечество
🔸 der Krieg / die Kriege - война
🔸 frei - свободный
@korotko_de
❤103👍32👎23🔥7😢2
  Перед Рождеством я узнал о подкасте "Caro ermittelt" - "Следствие ведёт Каро" и решил его послушать. В итоге меня затянуло — я прослушал, почти не отрываясь, все три части подряд! Это было одной из причин, почему я на какое-то время пропал.
Решил поделиться этим подкастом с вами. Особенно рекомендую первую и третью части: в них Каро ловко пытается вывести интернет-мошенников на чистую воду.
Вторая часть совсем другая: она посвящена расследованию жизни и смерти её дяди. Эта история далась мне тяжелее.
Но, как говорится, лучше один раз услышать, чем сто раз прочитать. Желаю тем из вас, кто решит попробовать, приятного прослушивания! 🎧
#слушать
@korotko_de
  
  Решил поделиться этим подкастом с вами. Особенно рекомендую первую и третью части: в них Каро ловко пытается вывести интернет-мошенников на чистую воду.
Вторая часть совсем другая: она посвящена расследованию жизни и смерти её дяди. Эта история далась мне тяжелее.
Но, как говорится, лучше один раз услышать, чем сто раз прочитать. Желаю тем из вас, кто решит попробовать, приятного прослушивания! 🎧
#слушать
@korotko_de
www.rbb-online.de
  
  Caro ermittelt
  Der True Crime Comedy Podcast der Berliner Hobby-Detektivin Caro. Ob Trickbetrug, Cyber-Abzocke oder mysteriöse Familiengeheimnisse – immer handelt es sich um wahre Fälle und Geschichten. Caro deckt sie alle auf, mit Witz, Schlagfertigkeit und höchst kreativen…
👍13❤6
  На днях я встретился с блогерами, пишущими о жизни в Германии, Мюнхене и о языке 🇩🇪 
И я подумал, что давно не делился с вами хорошими каналами. Так что, сегодня мюнхенская #рекомендация 😊
🔸 🔸 🔸
@munichsausages - Крис и его Мюнхенские сосиски расскажут обо всех актуальных новостях Мюнхена и Германии
@feinesdeutsch - Алекс уже 15 лет преподает немецкий язык и обожает все диалекты, даже баварский
@mucculture - Настя и Вика и их культур-шмультур с обзорами о еде, эстетике и мероприятиях в Мюнхене
@music_munich - музыкант, преподаватель и предприниматель Елена пишет о культурной жизни в Германии и в Мюнхене в частности, а также о мыслях после переезда из России в Германию
@cozymunich - Жена айтишника Альбина знакомит с уютной жизнью в Мюнхене
@yuliaerokhina - Юля ведет канал о еде, гастрономии, путешествиях и жизни в Германии
🔸 🔸 🔸
Был очень рад встретится с ребятами. И надеюсь, встретиться ещё много раз.
Если вам понравилась подборка, не забудьте поделиться с друзьями ❤️
@korotko_de
И я подумал, что давно не делился с вами хорошими каналами. Так что, сегодня мюнхенская #рекомендация 😊
🔸 🔸 🔸
@munichsausages - Крис и его Мюнхенские сосиски расскажут обо всех актуальных новостях Мюнхена и Германии
@feinesdeutsch - Алекс уже 15 лет преподает немецкий язык и обожает все диалекты, даже баварский
@mucculture - Настя и Вика и их культур-шмультур с обзорами о еде, эстетике и мероприятиях в Мюнхене
@music_munich - музыкант, преподаватель и предприниматель Елена пишет о культурной жизни в Германии и в Мюнхене в частности, а также о мыслях после переезда из России в Германию
@cozymunich - Жена айтишника Альбина знакомит с уютной жизнью в Мюнхене
@yuliaerokhina - Юля ведет канал о еде, гастрономии, путешествиях и жизни в Германии
🔸 🔸 🔸
Был очень рад встретится с ребятами. И надеюсь, встретиться ещё много раз.
Если вам понравилась подборка, не забудьте поделиться с друзьями ❤️
@korotko_de
❤20🔥6👍4
  
  Коротко о немецком
На днях я встретился с блогерами, пишущими о жизни в Германии, Мюнхене и о языке 🇩🇪   И я подумал, что давно не делился с вами хорошими каналами. Так что, сегодня мюнхенская #рекомендация 😊   🔸 🔸 🔸  @munichsausages - Крис и его Мюнхенские сосиски расскажут…
Кстати, Мюнхен...
Как-то Марина, автор канала Мюнхен Котидьен, рассказывала про квест-прогулки по баварской столице, организованные одной из городских транспортных компаний.
И я подумал: а почему бы не пройти один из таких маршрутов вместе с вами — теми, кто сейчас в Мюнхене? Отличный повод не только прогуляться и узнать новые уголки в Мюнхене, но и устроить эту прогулку в виде разговорного клуба на немецком!
Если захотите присоединиться, регистрируйтесь по ссылке ниже. Буду рад встрече.
📅 Когда? 16 марта в 13:00
📍 Где? Мюнхен, Гизинг
🔗 Регистрация: по ссылке
@korotko_de
Как-то Марина, автор канала Мюнхен Котидьен, рассказывала про квест-прогулки по баварской столице, организованные одной из городских транспортных компаний.
И я подумал: а почему бы не пройти один из таких маршрутов вместе с вами — теми, кто сейчас в Мюнхене? Отличный повод не только прогуляться и узнать новые уголки в Мюнхене, но и устроить эту прогулку в виде разговорного клуба на немецком!
Если захотите присоединиться, регистрируйтесь по ссылке ниже. Буду рад встрече.
📅 Когда? 16 марта в 13:00
📍 Где? Мюнхен, Гизинг
🔗 Регистрация: по ссылке
@korotko_de
❤10👍2
  Дорогие подписчицы, поздравляю вас с Международным Женским Днём!
И заодно расскажу про то, как этот день называется по-немецки. Есть три варианта: Internationaler Frauentag, Weltfrauentag или просто Frauentag.
Правда, этот праздник, несмотря на своё немецкое происхождение, не имеет такого же статуса, как в странах бывшего СССР. Но если вы всё же захотите поздравить своих знакомых немецких женщин, то можно использовать, например:
Alles Gute zum Weltfrauentag!
Всего хорошего к Международному Женскому Дню!
Или:
Ich wünsche dir einen wunderschönen Weltfrauentag!
Желаю тебе замечательного Международного Женского Дня!
@korotko_de
И заодно расскажу про то, как этот день называется по-немецки. Есть три варианта: Internationaler Frauentag, Weltfrauentag или просто Frauentag.
Правда, этот праздник, несмотря на своё немецкое происхождение, не имеет такого же статуса, как в странах бывшего СССР. Но если вы всё же захотите поздравить своих знакомых немецких женщин, то можно использовать, например:
Alles Gute zum Weltfrauentag!
Всего хорошего к Международному Женскому Дню!
Или:
Ich wünsche dir einen wunderschönen Weltfrauentag!
Желаю тебе замечательного Международного Женского Дня!
@korotko_de
❤34👍6
  Wer die Wahrheit nicht weiß, der ist bloß ein Dummkopf. Aber wer sie weiß, und sie eine Lüge nennt, der ist ein Verbrecher!
Bertolt Brecht
Кто не знает правды, тот просто дурак. Но тот, кто её знает, но называет ложью, тот - преступник.
Бертольт Брехт
🔸 die Wahrheit / die Wahrheiten - правда, истина
🔸 bloß - просто, только, всего лишь
🔸 der Dummkopf / die Dummköpfe - дурак, глупец
🔸 die Lüge / die Lügen - ложь
🔸 nennen / nannte / genannt - называть
🔸 der Verbrecher / die Verbrecher - преступник, злоумышленник
#цитаты
@korotko_de
Bertolt Brecht
Кто не знает правды, тот просто дурак. Но тот, кто её знает, но называет ложью, тот - преступник.
Бертольт Брехт
🔸 die Wahrheit / die Wahrheiten - правда, истина
🔸 bloß - просто, только, всего лишь
🔸 der Dummkopf / die Dummköpfe - дурак, глупец
🔸 die Lüge / die Lügen - ложь
🔸 nennen / nannte / genannt - называть
🔸 der Verbrecher / die Verbrecher - преступник, злоумышленник
#цитаты
@korotko_de
👍64❤15
  У меня очередная #рекомендация — рекомендация канала о Германии 🇩🇪 Потому что Германия — это не просто пиво и сосиски. Это древние мифы, кровавые битвы и загадочные легенды, которые веками вдохновляли народы Европы.
БундесБлог — авторский канал с уникальными текстами, которые разорвут все шаблоны. Коротко, остро, с юмором.
История, лингвистика, беллетристика. Здесь каждый найдет что-нибудь интересное.
Подписывайтесь 👈
БундесБлог — авторский канал с уникальными текстами, которые разорвут все шаблоны. Коротко, остро, с юмором.
История, лингвистика, беллетристика. Здесь каждый найдет что-нибудь интересное.
Подписывайтесь 👈
👍8❤4🔥3👎2
  