Telegram Web Link
Самара на линии! ☀️

В рамках самарского турне рассмотрим местные словечки, честно собранные мной по интернету.

🦀 калда - футбольная площадка
🦀 как пиня - сумасшедший (вроде как, по имени реально существовавшего городского сумасшедшего)
🦀 патерка - люк (это в Чапаевске)
🦀 люсьманить - обманывать
🦀 дуром - в больших количествах
🦀 отлистать - заплатить
🦀 курмыши - отдалённый труднодоступный регион (не только Самара, как я понимаю)
🦀 каблуха - колледж, пту (тоже довольно распространено, хотя и не везде)
🦀 козявить - корёжить, плющить (эмоционально)
🦀 помидора - это просто помидор, но в женском роде
🦀 выпинуть - выгнать

И лично моё наблюдение: показалось забавным словосочетание "накладное мороженое", что я бы назвала "развесным". Это то, которое вам накладывают специальной ложечкой в стаканчик.

Самарцы, подтверждаете, опровергаете, дополняете?))
58😁44👍10👀10🔥3😱2👏1
😁219💯4219👍12🔥5👀4🥰2❤‍🔥1
Рохлин Вадим Моисеевич (1937 - 1985) "Ленинградский двор" (1984)

Так вот для чего это лето стояло
в горле как кость и вода:
ни утешеньем, ни счастьем не стало,
а благодарностью — да.

Ну вот и умер ещё один человек, любивший меня. И вроде бы сердце в крови,
но выйдешь из дома за хлебом, а там — длинноногие дети,
и что им за дело до нашей счастливой любви?
И вдруг догадаешься ты, что жизнь вообще не про это.

Не про то, что кто-то умер, а кто-то нет,
не про то, что кто-то жив, а кто-то скудеет,
а про то, что всех заливает небесный свет,
никого особенно не жалеет.

— Ибо вся наша жизнь — это только погоня за счастьем,
но счастья так много, что нам его не унести.
Выйдешь за хлебом — а жизнь пронеслась: "Это лето, Настя.
Сердце мое разрывается на куски".

Мужчины уходят и женщины (почему-то),
а ты стоишь в коридоре и говоришь опять:
— В нежную зелень летнего раннего утра
хорошо начинать жить, хорошо начинать умирать...

Мать уходит, отец стареет, курит в дверях сигарету,
дети уходят, уходят на цыпках стихи...
А ты говоришь, стоя в дверях: — Это лето, лето...
Сердце моё разрывается на куски.

Дмитрий Воденников (2011)
#стихи #картины
💔83🔥22👍149❤‍🔥5😍2
Внимание, это не учебная тревога! Это воскресный тест! Где ударение?
Anonymous Quiz
83%
свЁкла
17%
свеклА
48😱11🔥2👍1👎1🥰1😁1🤔1💯1
Как пишется?
Anonymous Quiz
13%
друшлаг
87%
дуршлаг
40😁16👍5🔥2💯1
Где ударение?
Anonymous Quiz
17%
нАсквозь
83%
насквОзь
34🤓8👍5🔥3🤬3💯1
Где ударение?
Anonymous Quiz
40%
долбИт
60%
дОлбит
😱52🤓1715😢5🔥3🤔3😁2👎1🤬1💯1🤨1
Где ударение? "Она позвала, и он тотчас обернулся"
Anonymous Quiz
29%
тотчАс
71%
тОтчас
37👀11👍4😁3🔥2💯1
31🤔25😁3🔥2👍1💯1
💰Боль и цена💰

Аглицкое pain [peɪn] you made me a believer "боль" восходит через французский к латинскому POENA ['pojna] "наказание, мучение", которое, в свою очередь, греческого происхождения. Этимон тут — ποινή [poj'nɛ‌ː] "кара, наказание".
/Отсюда же слово "пенальти" через английский/

Греческое слово закономерным образом восходит к праиндоевропейскому *kʷoynéh₂ "плата, наказание". На славянской почве * потеряло лабиализацию, дифтонг *oy (oj) перешёл в *aj, затем в *ě (предок "ятя" ѣ), и затем /k/, оказавшись перед гласной переднего ряда, палатализовалось в /ts/, и в конечном счёте получилось русское "цена".

В других фонетических условиях оказалось родственное *kʷéyeti, давшее слово "каяться", изначально значившее "наказывать себя".

/Ещё среди когнатов в знакомых мне языках есть 🇮🇪 cion [kʲɔn] "доля"/

#этимология
#английский
#латинский
#греческий
#праиндоевропейский
#русский
#ирландский
🔥11328👍13🤯118❤‍🔥4👀2👎1👏1
В японском языке помимо иероглифов есть две азбуки: одна для исконных слов, хирагана, другая для заимствованных, катакана.

Например, "есть, кушать" по-японски будет "таберу", а "стол" - "тээбуру". Напрашивается заимствование из английского "table", но понять, заимствованы оба слова или только одно, или вообще ни одно, а схожесть - лишь совпадение, трудно. То есть было бы трудно, если бы не вышеупомянутые азбуки.

Глагол "кушать" пишется хираганой - たべる, а "стол" - катаканой, テーブル, и таким образом глагол оказывается исконно японским словом, а существительное заимствованием, и их сходство между собой случайно.

В связи с этим мне подумалось, что если бы у нас для заимствованных слов использовалась, скажем, глаголица, то вопросов к этимологии стало бы кратно меньше.

Например, "Я Ⰽⱆⱂил новый Ⰽⱁⰿⱂⱐⱓⱅⰵⱃ" ("Я купил новый компьютер"), корень "куп", заимствованный у прагерманцев, и английское слово "компьютер" написаны глаголицей 😁
🔥109😁89👀2112👍7🤔6👎1🤩1
#Лингвозагадка: слово "фильтр" происходит из латинского "filtrum", через французское "filtre". Но такой вариант французы взяли уже из письменной латыни, относительно недавно, поэтому изменений внесли не много.

А вот через народную латынь во французский намного раньше из латинского "filtrum" пришло другое слово, изменившееся чуть сильнее, тоже попавшее в русский, и означающее некий материал. Что это за материал?

Ответ: фетр (фр. "feutre").

❤️ - я знаю, что выкидывать из латинских слов, чтобы получать французские
🤓 - я пас
🤓286259👍7😁4
А кто-то кроме меня, когда видит такое, читает в первый момент, что юбка с зАпахом?))

У меня ещё всегда есть секундный прогруз из-за овощей на пАру. Какой зАпах, на какую пАру? Потом доходит.
💯180🤣99🤝31😁187👍6🔥3❤‍🔥1🥰1👌1
😁137👀38🔥24👍133🤔3❤‍🔥1
#Лингвозагадка: слово "кашпо" пришло из французского "cache-pot", что дословно означает "прячет горшок". А какое слово, пришедшее из французского, означает предмет, который "прячет нос"?

Ответ: кашне ("cache-nez").

❤️ - опять этот ваш французский. нраицца
🤓 - простите а шото вроде праиндоевропейцев будет?
519🤓159😁16👍11🕊2😢1🥴1
Forwarded from Cловотека
#факт №265

В Римской империи в документах о разводе нужно было обязательно указать виновную сторону. Это могло привести к юридическим осложнениям.

Чтобы избежать проблем, пары, которые хотели развестись полюбовно, официально возлагали вину на «злого демона», который встал между ними и вынудил их расстаться.

Цитата из папируса 391 года:

Так как я, Аллоус, некоторое время жил с тобой, Элиас, но мы решили по какой-то причине, вызванной злым демоном, который напал на нашу совместную жизнь, расстаться, то в соответствии с этим я, Аллоус, соглашаюсь, что не имею никаких претензий к тебе относительно нашей совместной жизни или любого другого письменного или неписьменного долга, или взыскания, или иска, или расследования вообще, и что ты, Элиас, имеешь право сожительствовать в другом браке, при этом ты свободна от жалоб на это.


🔗
:
😁141👍60🔥312013❤‍🔥1👎1
В книге попалось словосочетание "платье с турнюром и оторочкой из гипюра"...

Ещё бы сюда "кашне", и к книге нужно было бы прилагать словарь 😁
😁170🔥2410🤨7
#Лингвозагадка: позднелатинское слово "cappa" [kappa], означавшее головной убор или накидку, оставило множество потомков, многие из которых попали и в русский.

Давайте определим четырёх его потомков:

1) самый обычный головной убор
2) часть одежды, закрывающая голову
3) головной убор с козырьком
4) устаревший женский головной убор, смесь чепца и шляпы

Ответ: 1) шапка, 2) капюшон, 3) кепка, 4) капот/капор.

❤️ - всё сделяль
👍 - частичный успех, слегка гипюр
🤓 - я сегодня не в ударе
393👍275🤓19😁2
Что означает фраза "Увидимся в 12" в Европе: четыре типа 😁

Если кто-то не понимает английский, то попросим мастеров художественного перевода подсобить (мой перевод всегда дословный и скучный))
😁115🔥2010🤯4😭2
2025/07/12 03:48:08
Back to Top
HTML Embed Code: