Telegram Web Link
🧠 Мозг играет в прятки

Французский термин «жаме сю» (jamais su — «никогда не знаемое») — изящная языковая конструкция для обозначения весьма неизящного психического состояния. Представьте: перечитываете «Мастера и Маргариту», которую знали наизусть, цитировали к месту и не очень, а сейчас — будто впервые открываете. Воланд для вас снова незнакомец, а сеанс черной магии с последующим разоблачением — неожиданный поворот сюжета.

В отличие от простого забывания и даже прескевю, при «жаме сю» человек осознает абсурдность ситуации: я должен это помнить, я знаю, что знал, но сейчас — пустота.

Нейрофизиологи говорят, что жаме сю — не патология, а скорее сбой в работе памяти. Своеобразный защитный механизм, когда мозг перегружен информацией.

А психологи предупреждают: хроническое «жаме сю» может привести к невротической неуверенности. Но в нашей культуре это, скорее, способ выживания. Забыть плохое, неудобное, стыдное — и жить дальше с чистого листа. Пока нам не напомнят, конечно. А потом мы снова удивимся, как в первый раз.

Это состояние невозможно симулировать. Оно либо есть, либо его нет. И если вы, дочитав этот текст до конца, вдруг поймаете себя на мысли «что это было?» — не спешите паниковать. Возможно, просто текст не стоил запоминания. Впрочем, если такие эпизоды участились, пора задуматься о режиме дня и информационной гигиене. 😉

#интересныефакты #лексика #культура
4👍3
🖌 Табличка с двоеточием

Каждое лето во дворах и парках мы видим эти таблички: «Осторожно, окрашено!», «Осторожно — окрашено», «Осторожно: окрашено»… Неужели так сложно договориться о единообразии пунктуации?

Правда, минимум один из вариантов здесь точно лишний. Правильно — с двоеточием. «Осторожно: окрашено». И не потому, что кто-то так решил. Перед нами типичное бессоюзное сложное предложение, где первая часть предупреждает, а вторая поясняет причину. Еще примеры: «Осторожно: злая собака», «Внимание: прибывает поезд», «Знакомьтесь: новый директор».

Тире тоже допустимо, но в предложениях такого типа двоеточие точнее передает интонацию предупреждения. Тире больше для неожиданности: «Оглянулся — нет никого».

А вот запятая — это уже форменное безобразие. Никакой она не равноправный вариант. Запятую ставят при однородных членах и между частями сложных предложений с подчинительной или сочинительной связью. Но не в нашем случае.

#синтаксис #пунктуация
5👍2
⛏️ Топор войны: закопать нельзя выкопать

Выражение «закопать топор войны» — редкий случай, когда язык ритуальных жестов переживает саму цивилизацию. Ирокезы давно обменяли томагавки на смартфоны, а европейцы до сих пор бормочут про «закапывание топоров», сами не вполне понимая, что имеют в виду.

В отличие от большинства метафор, эта родилась буквально: вожди враждующих племен действительно закапывали боевые топоры под большой сосной, скрепляя так свои союзы. Судья Сэмюэл Сьюэлл, тот самый, что отправлял на костер салемских ведьм (и кто после этого скажет, что у него плохое резюме?), в 1680 году с удивлением отмечал, что могавки считают закопанный топор более надежной гарантией мира, чем любые письменные договоры:

«Я пишу вам о злодеяниях, совершенных могавками… Они пришли к соглашению и закопали в землю два топора: один для англичан, другой для себя; эта церемония для них важнее и обязывает больше, чем все мирные договоры, поскольку топор был их главным оружием».


Что ж, учитывая, как часто европейцы нарушали свои же письменные обещания, индейцы проявили завидную дальновидность.

«Поднять топор войны» — другая сторона медали. Военный вождь ирокезов, решивший собрать отряд, проходил по селению с томагавком, окрашенным в красный цвет (маркетинг — древнее искусство, да...), бил им по столбу и пускался в военную пляску. Желающие примкнуть присоединялись к танцу. Как видим, первые флешмобы появились задолго до TikTok.

Сегодня эти выражения перекочевали из лесов Северной Америки в кабинеты переговоров и семейные кухни. «Давай закопаем топор войны», — говорит муж жене после скандала о немытой посуде. «Похоже, кто-то снова выкопал топор войны», — вздыхает аналитик, комментируя новый виток очередного конфликта.

Особый вид спорта — наблюдать, как политики торжественно «закапывают топоры», не переставая точить новые. Этим наблюдением мы все последнее время и занимаемся. Впрочем, даже у ирокезов находились умельцы, которые помнили, где именно закопан топор, — на случай, если мир окажется невыгодным или фиктивным.

#интересныефакты #фразеология #культура
8
⛔️ Ветатив: вот как оно называется

Сегодня хотим поделиться с вами чудесным лингвистическим термином, о котором вы, возможно, не слышали, но точно использовали — «ветатив».

Ветатив — особая форма повелительного наклонения, выражающая запрет. От латинского veto — запрещаю. Те самые «не ходи», «не трогай», «не читай» — классические примеры ветатива.

А еще это отличный специальный термин для того, что каждая хорошая мама использует не менее трехсот раз в день. «Не лезь на забор», «не сиди в телефоне», «не женись на ней» — вот он, ветатив, звучащий из уст наших родителей с периодичностью сердцебиения.

Вообще наш язык удивительно богат формами запретов — видимо, сказывается многовековая практика. Правда, ветатив особенно уместен в ситуациях, когда вы точно знаете, что вас не послушают. Вариант — сочетание «только не» с глаголом, например: «только не ходите по одиночке», «только не забудь позвонить».

А в современной бюрократии, всё более цифровой и беспощадной, вообще одни сплошные ветативы: «не забудьте предоставить справку», «не опаздывайте с подачей документов», «не пропустите срок оплаты штрафа». Стоит ли откликаться и как — каждый решает сам. Если, конечно, интересуют результаты и последствия.

#термины #лексика
6👍5
👥 Человек или люди?

Как правильно сочетать с числительными слова «человек» и «люди»? Объясняем по порядку.

1️⃣ В сочетании с количественными и порядковыми числительными используем слово «человек»:

🔸 Десять человек. Две тысячи двадцать два человека.

🔸 Первый человек. Стотысячный человек.

2️⃣ В сочетании с собирательными числительными используем слово «люди» в косвенных падежах:

🔸 Двое людей. Четырем людям.

3️⃣ В сочетании с существительными, которые по форме или по значению сближаются с числительными, употребляется только форма «люди»:

🔸 Тысяча людей. Миллиарды людей. Толпа людей. Много людей. Масса людей. Тьма-тьмущая людей.

4️⃣ Однако если есть определение в сочетании с числительными «пять», «шесть» и т.д. во всех падежах, а также с числительными «два», «три», «четыре» в косвенных падежах, то можно использовать как слово «человек», так и слово «люди».

🔸 Шесть незнакомых человек/шесть незнакомых людей.

🔸 В компании не было и двух взрослых человек / В компании не было и двух взрослых людей.

#стилистика #морфология

Источники:

ВК Learnoff
ОК Learnoff
👍5🔥1😱1
😊☝️ Безусловный вывод

Без условий и колебаний, без страха и сомненья! Именно так — решительно и твердой рукой мы зафиксируем: «Слово «безусловно» — вводное!» Со всеми вытекающими безусловными выводами. Или нет?..

Как и во многих других грамматических случаях, «безусловно» может выступать как вводным словом, так и членом предложения.

1️⃣ Вводное слово «безусловно» можно заменить синонимичными «конечно», «без сомнения», «очевидно», «разумеется», «бесспорно». Всё это понятно, но как обстоят дела с пунктуацией? Тут стоит вспомнить общие правила расстановки запятых при вводных конструкциях. Напомним пару важных моментов.

Вводные слова и сочетания обычно обособляются, но...

▪️ Находясь в начале или конце обособленного оборота, вводное слово не выделяется знаками препинания. При этом сам оборот, безусловно, требует отделения запятыми:

🔸 Он выбрал место для запятой по своему усмотрению, безусловно рискуя быть непонятым.

▪️ В середине обособленного оборота вводное слово не капризничает и обособляется запятыми как миленькое:

🔸 Его одолевали смутные сомнения, навязчивые и, безусловно, беспочвенные.

▪️ Запятая обычно не ставится между вводным словом и присоединительным союзом, стоящим в начале предложения:

И безусловно, лишние запятые, как и сомнения, ни к чему.

2️⃣ Член предложения «безусловно» подразумевает «полностью, безоговорочно». Запятые, безусловно, не нужны.

🔸 Даже самая смелая мысль должна быть безусловно подчинена правилам русского языка.

#синтаксис #пунктуация

Источник:
ВК Learnoff
👍54
🐟 Зубастая тема

Вы когда-нибудь задумывались, почему щуку называют щукой? Казалось бы, что тут думать — рыба и рыба. Но не всё так просто.

Эта зубастая обитательница наших водоемов обзавелась названием, которое до сих пор вызывает споры среди лингвистов. И версии эти, надо сказать, весьма забавны.

По первой версии, «щука» — это… «худышка». Кто-то из наших предков посмотрел на хищницу и сказал: «Какая щуплая!» Отсюда и название, предположительно звучавшее как «щупка», где позже сочетание «пк» упростилось до «к». Подтверждение есть: «щупак» — так до сих пор называют самца щуки в польском языке (сравните: szczupak — «щука», szczupleć — «худеть»). А в чешском молодую щуку вообще именуют štihlatko, от štihly — «стройный, тонкий», что является видоизменением štiply — «худой», иначе «щуплый».

Есть и другая, более драматичная версия. Слово «щука» могло произойти от древнего корня *škjuk-a (изменение ск > шч (ьи)), которое родственно словам *skvak-, *kvap-, давшим русский глагол «скакать» и польский kwapyć' — «торопить»). По этой логике «щука» — «быстрая, выскакивающая из воды». То есть рыба получила имя за свою манеру охоты — молниеносный бросок из засады. Представляете, насколько впечатлило древних славян такое зрелище?

А третья версия и вовсе зубодробительная. Основа слова «щук-» состоит из суффикса -С-, параллельного суффиксам -П-, -Р- и корня «щу-», восходящего к *šcu- со значением «вырост на теле: плавники, крылья, лапы, когти». И здесь мы переходим к слову «щуп», от которого образован глагол «щупать». При таком раскладе щука получила название, скорее всего, за впечатляющие зубы. Сравните, например со словом «щуренок» («щучья молодь») и диалектным «щур» — «крыса» («грызун»).

Действительно, кто хоть раз видел раскрытую пасть пресноводной хищницы, тот поймет — тут не до «щуплости». Такие зубы не забудешь. Наверняка именно эта особенность произвела неизгладимое впечатление на наших языкотворческих предков.

Но пока что все эти этимологические версии напоминают попытки поймать рыбу голыми руками. Скользкая она, эта щука. И в реке, и в словаре.

✍🏻 Подписывайтесь на LearnOff — Русский язык, у нас еще немало интересного!

#интересныефакты #этимология
5👍2🔥1
🎨 Босс художки

Это не учащийся художественной школы или училища. Это персонаж с волосами цвета «токсичные отходы», в одежде, похожей на взрыв на складе секонд-хенда, и с количеством металла в лице, способным вызвать тревогу на рамке металлоискателя. Молодежь активно маркирует подобных ярких персонажей термином «босс художки».

Раньше таких называли неформалами, фриками, неординарными личностями — в зависимости от степени симпатии говорящего. Теперь же — «босс художки», причем происхождение термина показательно: мутировал из «босса КФС» (полного любителя фастфуда), но с заменой на творческую специализацию.

Термин уместен, когда вы видите человека, чья внешность кричит: «Я не такой как все!» громче, чем его реальное (но чаще — предполагаемое) творчество. Известно же, что внешняя экстравагантность далеко не всегда сочетается с талантом. Часто настоящие мастера выглядят настолько обыденно, что их не отличишь от бухгалтера. А «боссы художки» лишь имитируют креативность через внешние атрибуты, хотя и делают наш серый мир немножко ярче.

#лексика #культура
🤷‍♂️ Если б я был султан...

Правильное произношение больше скажет о людях, чем профили в соцсетях. Вот кто-то сказал «многожЁнец» — и многие сразу поняли, что человек это простой, искренний, но «культурной программы» не хватает.

Правильно — «многожЕнец». Ударение падает на третий слог с буквой Е. Путаница возникает из-за родственного слова «многожЁнство», где действительно пишется и произносится Ё. И да: «многожЕнец» — человек в браке с несколькими женщинами, а «многожЁнство» — само явление. Видимо, институт брака простых людей волнует больше, чем его отдельные представители, нарушающие минимум Семейный кодекс РФ.

Но, хотя многоженство противоречит нашим ценностям, термин активно используется в этнографии, истории, религиоведении, правовых дискуссиях. И для специалистов правильное произношение — не мелочь, а признак компетентности. Особенно в эпоху, когда инфошум позволяет многим имитировать экспертность.

#орфоэпия
🥴2
🖥 Теория мертвого интернета

Это любимая паранойя цифровых отшельников и тех, кто по утрам обматывает голову фольгой. Суть проста: есть теория, что настоящий интернет умер примерно в 2016–2017 годах, настоящих людей в Сети почти не осталось, ваш диалог с мирозданием — это беседа с алгоритмами, ботами и горсткой таких же подозревающих всё и вся параноиков.

Происхождение теории типично для любой интернет-конспирологии — анонимные посты на имиджбордах, откуда она перекочевала в массовую культуру благодаря сайту Reddit. Сначала — как мрачная шутка, потом — как полушутливое, но уже вероятное объяснение странностей в современной Сети.

Эта теория идеально подходит для объяснения навязчивого ощущения, что интернет стал каким-то «не таким»: бесконечный поток одинаковых мемов, бессмысленных комментариев, внезапных всплесков ажиотажа вокруг случайных тем. Помните, как все вдруг заговорили о том проклятом платье — синем или белом? А спор про Янни/Лорел? Вот они, классические примеры «мертвого контента» так называемой допандемийной эпохи.

А сейчас попасть в мертвую зону интернета вообще проще пареной репы: это место, где тысячи просмотров и ноль живых дискуссий. Это ролики с миллионами лайков и комментариями будто с конвейера. Это новостные сайты, где под каждой статьей говорят не о содержании, а о том, что «всё пропало» или «всё прекрасно», но без нюансов и деталей.

Теория особенно уместна, когда вы заходите в телеграм-канал с аудиторией в 300 тысяч подписчиков, а в комментариях — три бота и пенсионер из Саратова. Или когда под постом о квантовой физике мгновенно появляются сотни экспертных мнений от людей, которые вчера так же профессионально рассуждали о селекции тюльпанов.

Да, интернет наполнен призраками. И это, увы, не метафора. Но паранойя преувеличена. Живые люди в Сети есть, просто они всё чаще молчат, наблюдая за этим цифровым театром теней.

Впрочем, у теории мертвого интернета есть одно неоспоримое преимущество — она позволяет сохранить рассудок в эпоху технологического безумия. Если весь интернет — просто симуляция, то и переживать не о чем. Можно расслабиться и продолжать наблюдение за происходящим как за причудливым спектаклем. А если вдруг теория окажется правдой — что ж, хотя бы будет приятно узнать, что ты всё понял раньше других. И взять еще горсть попкорна...

#интересныефакты #культура
4👍3
👍 Будем писать без ошибок и впредь

Запретить, предупредить и даже успокоить проще простого с обстоятельственным наречием времени «впредь». Его синонимы: «отныне», «с этого момента», «в дальнейшем».

🔸 Предупреждаем: «Впредь готовьтесь к экзамену заранее».
🔸 Запрещаем: «Впредь не списывайте!»
🔸 Успокаиваем: «Будем писать без ошибок и впредь».

Но правильно ли мы написали слово «впредь»? Кто-то скажет: «Какие могут быть сомнения?». Другие задумаются о слитности/раздельности, третьи недрогнувшей рукой напишут Т вместо Д: «впреть».

Правильный вариант — «впредь». Раздельно это наречие не напишешь просто потому, что не существует слова «предь». Впрочем, в давние времена оно было в ходу: старославянское «прѣдъ» — то же, что и современное «перед». Отсюда, кстати, понятно, откуда взялась Д на конце слова. В качестве проверочного можно вспомнить слово «впереди».

Впредь соблюдайте правила! Всем безошибочных выходных!

#орфография #этимология

Источник: ВК Learnoff
3👍2🔥1
👋 Запятая после «здравствуйте»

Каждый день миллионы россиян начинают деловые письма со слова «здравствуйте». И каждый день миллионы россиян совершают одну и ту же ошибку.

Вроде мелочь, а раздражает неимоверно. Почему после «здравствуйте» одни ставят запятую, другие — восклицательный знак, а третьи — вообще ничего?

Тут всё просто: «здравствуйте» — это этикетное междометие, которое грамматически не связано с остальной частью предложения. А значит, должно быть отделено запятой. Не глагол, хотя исторически произошло от него. Когда-то люди действительно желали друг другу здравствовать (жить здоровыми), а теперь это просто формальное приветствие.

То есть: после «здравствуйте» в начале предложения ВСЕГДА нужна запятая. Точка. Например: «Здравствуйте, Иван Иванович». Без запятой это выглядит так, будто Здравствуйте — это фамилия Ивана Ивановича.

Можно также поставить восклицательный знак, если хочется выразить особую радость: «Здравствуйте! Очень рад вас видеть».

А теперь исключения, без которых не обходится ни одно правило.

1. Когда «здравствуйте» — это часть конструкции типа «Здравствуйте и проходите» (здесь междометие с глаголом связаны союзом) и других однородных конструкций.

2. В просторечном «здравствуйте пожалуйста» (выражение негодования) запятая между словами не ставится: «Мы только всё доделали, а они переделывать заставляют, здравствуйте пожалуйста!»

3. В составе просторечного выражения «здравствуйте вам», например, «Здравствуйте вам, гости дорогие!»

4. В сочетаниях «и снова здравствуйте», «вот и здравствуйте» (присутствует оттенок удивления).

5. Когда «здравствуйте» — это всё-таки глагол в таких фразах вроде «Здравствуйте на радость семье, живите на благо страны».

И напоследок: если всё-таки нет запятой после «здравствуйте» в деловом письме, велика вероятность, что ваш адресат подумает одно из двух: либо написавший безграмотен, либо у него проблемы с элементарной внимательностью. И то и другое в деловом мире — серьезный минус.

#пунктуация
👍82
🌟 «Северная Пальмира» — скверный анекдот

Каждый раз, когда очередной экскурсовод с придыханием произносит фразу «Северная Пальмира», хочется спросить: а вы вообще знаете, что это значит? И почему сравнение города на Неве с древним сирийским оазисом — это, мягко говоря, не комплимент?

История этого прозвища Санкт-Петербурга началась как типичная придворная сплетня. Остроумные французские дипломаты при дворе Екатерины II решили ядовито намекнуть на сходство императрицы с царицей Зенобией — правительницей древней Пальмиры. Для тех, кто прогуливал историю: Зенобия пришла к власти, убив собственного мужа, и пыталась создать независимое государство вопреки воле Римской империи. Сходство с историей восхождения Екатерины II на престол после свержения Петра III было слишком очевидным.

Но эта колкость прижилась и стала восприниматься как почетное звание имперской столицы. Примерно так же, как если бы человека обозвали «хитрым жуком», а он бы радостно напечатал это на визитке.

Архитектурное сходство между Петербургом и Пальмирой, конечно, существует, но появилось значительно позже, когда термин уже вошел в обиход. Карл Росси, например, сознательно использовал пальмирские мотивы при создании арки Главного штаба. Оригинальное решение с веерообразным раскрытием арок позволило связать Дворцовую площадь с Невским проспектом, проходящим под случайным углом. Точно такой же архитектурный «сустав» существовал в древней Пальмире, соединяя две части колонной улицы.

Улица Зодчего Росси — еще одна пальмирская цитата в Петербурге. Но если в сирийском оазисе колонные улицы служили торговыми рядами, где шумела толпа, то Росси создал нарочито официальное, «холодное» пространство. Колонны подняты на постамент, превращены в полуколонны — всё говорит посетителю: «Это казенные учреждения, тебя сюда особо не приглашают».

Реальная Пальмира, кстати, не имела ничего общего с имперским размахом и классической строгостью. Это был богатый торговый город, выросший на караванном пути, где перемешались восточные и римские архитектурные влияния. Верблюды, кочевники, барханы — и вдруг посреди пустыни храмы, колоннады, театр. Главная улица города, кстати, даже не была вымощена — по ней проходили религиозные процессии с белыми верблюдами, которые отказывались ступать по камням.

Сегодня название «Северная Пальмира» продолжают использовать в основном в туристических буклетах и школьных сочинениях. Хотя, например, Тургенев вовсю иронизировал над этим прозвищем:

«…этот запах пыли, капусты, рогожи и конюшни, эти окаменелые дворники в тулупах у ворот, эти скорченные мертвенным сном извозчики на продавленных дрожках, ― да, это она, наша Северная Пальмира».


А до того Николай Полевой в 1833 году и вовсе писал:

«Так называют Петербург, хотя не понимаю почему, ибо пески Сирии столько же не походят на болота Ингерманландии, сколько развалины Пальмиры на великолепный Петербург».


Впрочем, типичная история из Петербурга — города, построенного на топях, мифах и цитатах.

#интересныефакты #культура
👍91
🍉 Арбузный август

Август — традиционный месяц, когда наши соотечественники начинают массово скупать арбузы. Пытаются выбрать самый сладкий, стучат по ним как шаманы, шепчут заклинания про «звонкий — значит спелый». А потом тащат эти полосатые шары домой, фотографируют для запретграма (ой, простите, для VK и Telegram) и… называют эти фото/дни/соки-фреши «арбузовыми».

И тут мы, зануды с филологическим бэкграундом, не можем промолчать. Правильно — «арбузный». Не верите? Загляните в словари. Слово «арбузовый» там отсутствует как класс.

Хотя этимология у арбуза забавная: персидское слово xarbuza буквально означает «осел-огурец» или «ослиный огурец». По одной из версий, плоды не всегда вызревали до нужной кондиции, и их отдавали на корм животным. По другой, слово «осел» (xar) в иранских языках использовалось как формант превосходной степени, и, соответственно, xarbuza — это «очень большой огурец».

#этимология #паронимы
👍43
🙏 Поставь запятую, стань человеком

Слово «напротив» — чистый хамелеон. Может быть наречием, предлогом, вводным словом и даже частицей. И от его функции в предложении напрямую зависит, придется доставать запятые из кармана или нет.

Например: «В доме напротив всегда горит свет». Никаких запятых не нужно, это наречие места. Можно задать вопрос: «В каком доме?/Где?» — «Напротив». Или другой пример: «Напротив стадиона построили новый ЖК». Опять никаких запятых — это предлог.

А теперь внимание: «Я думал, он обидится, но, напротив, даже обрадовался». Здесь наше «напротив» — вводное слово, означает «в противоположность сказанному». Вот тут-то запятые и понадобились.

Усложняем, возьмем сочетание «а напротив». Пример из статьи о Владимире Арсеньеве: «Жизнь его — нечастый в России пример того, как человек реализуется путем не покорения, а, напротив, оставления столицы». Запятая после А нужна, потому что «напротив» — вводное слово, которое можно убрать без потери смысла.

Чтобы не путаться, простой лайфхак: если «напротив» можно вырезать из предложения без ущерба для смысла — ставьте запятые. Если вопросы «где?» или «как?» к слову подходят — запятые не нужны.

Впрочем, судя по билбордам, вывескам и даже некоторым СМИ, многие у нас с запятыми обходятся по принципу «не уверен — не ставь». А жаль. Правильная пунктуация — это, напротив, признак уважения к читателю.

#синтаксис #пунктуация
👍5
✈️ Где застрял пассажир: в аэропорте или в аэропорту?

Когда ваш вылет снова и снова откладывается, о чем вы думаете? Если опустить все недобрые тихие слова, наверное, о том, что надо позвонить и предупредить родных, друзей, коллег и любимого босса. Так и так, мол, товарищи, никак не успеваю прилететь в другой город к назначенному часу, застрял в аэропорту... Стоп: или в аэропорте? Где я?

Не волнуйтесь: вы там, где надо и где правильно. А правильно — «в аэропорту». Но почему не «в аэропорте», ведь, по идее, -Е — стандартное окончание предложного падежа для существительных мужского рода второго склонения с нулевым окончанием?

Дело в том, что в русском языке есть около сотни слов, у которых в предложном падеже с рядом предлогов совершенно закономерно сохранилось окончание -У. А сохранилось оно из древнего местного (второго предложного) падежа:

🔹 В лесу, а не в лесе (но: о лесе)
🔹 На дому, а не на доме (но: о доме)


Что же до литературной нормы с окончанием , то в данном случае она окончательно и бесповоротно была вытеснена и устарела. Вместе с ударением на основу («аэропо́рте»). И правильно будет говорить, что вы застряли именно «в аэропорту́», несмотря на то, что в других падежах, в том числе и множественного числа, ударение на основу сохраняется:

Р. аэропо́рта / аэропо́ртов
Д. аэропо́рту / аэропо́ртам
В. аэропо́рт / аэропо́рты
Т. аэропо́ртом / аэропо́ртами
П. аэропо́рте (но: в аэропорту́) / аэропо́ртах


Однако если вы решили, например, написать новость об аэропорте, так и пишите: «новость об аэропорте». Вы же к моменту ее написания уже покинули аэропорт, не так ли?

#орфоэпия #морфология

Источники:

ВК Learnoff
ОК Learnoff
3👍2
🤲🏻 Что скрывается за ставнями?

Нечасто современному человеку доводится иметь дело со ставнями. Моменты, когда слово «ставни» попадает в нашу речь во множественном числе родительном падеже, столь же редки. Но не дадим же застать себя врасплох! Тем более что вполне современные «рольставни» подчиняются тем же правилам, что и обычные «ставни».

Начнем с истоков, то есть с именительного падежа единственного числа. И уже тут нас ожидает сюрприз: слово употребляется и в мужском, и в женском роде. Верны оба варианта: «ставня» и «ставень». То есть у существительного есть параллельные формы мужского и женского рода.

В родительном падеже всё предсказуемо:

🔸 Ставня (И. п.) — ставни (Р. п.)
🔸 Ставень (И. п.) — ставня (Р. п.)
🔸 Нет в моем доме ни ставни, ни ставня.

Уровень сложности немного возрастает, когда переходим к родительному падежу множественного числа. В женском роде правильным будет вариант «ставен» (не «ставень»!), в мужском роде — «ставней».

🔸 Отсутствие ставен — не проблема. Но от рольставней мы бы не отказались.

#морфология

Источник: ВК Learnoff
👍9
💥 Почему не бьют лежачего?

Обычно происхождение пословицы «лежачего не бьют» связывают с традициями русских кулачных боев, когда упавшего под градом ударом больше не трогали. Но на самом деле всё было по-другому.

Да и вообще, слыханное ли дело — не бить / не добивать лежачего? Особенно если это не потешный бой, а самый взаправдашний, чести ради или денег для. Били и добивали — да еще как! И именно это было в традициях.

И потому такие бои до последнего и потребовали высочайшего вмешательства. Кто вмешался? Екатерина I. Императрица за краткий срок своего правления успела слегка «подкорректировать» традиции из числа тех, которые не успел одним махом снести до основания ее почивший супруг, или те, что ему были по нраву.

Так 21 июля 1726 года был обнародован высочайший Указ «О небыти кулачнымъ боямъ безъ позволенiя Полицеймейстерской Канцелярiи», где, в частности, повелевалось:

🔹 «[кулачные бойцы] да и во время того бою и дракъ между собою не чинили, и кто упадетъ, лежащихъ никого не били бъ».


Есть и еще одна версия происхождения пословицы «лежачего не бьют», и тоже не связанная с «исконными традициями» кулачных боев. Но эта традиция и на самом деле древняя. Она относилась к кодексу правил охотников — не добивать слабого и лежачего зверя. Отсюда и обыкновение нести добычу на виду: пусть все видят, что трофей добыт честно.

#фразеология #культура

Источники:
ВК Learnoff
ОК Learnoff
👍51
🤗 Кому нужны забота и участие?

Участие и забота обладают чудодейственной силой — только они могут спасти человека от одиночества и растерянности посреди холодного и жестокого мира… Вот только «оказывать» их не нужно. Ни «заботу», ни «участие».

Если вы все-таки пойдете на этот шаг и попытаетесь оказать «заботу» (или «участие»), то совершите страшную ошибку — лексическую. Не стоит сочетать несочетаемое, ничего хорошего из этого не выйдет, даже если действовать из благих побуждений.

Но куда бы делся этот мир без заботы и участия... Как же быть? Все просто: чтобы подарить ближнему свою заботу, нужно ее просто «проявить» (но не «оказать»!). То же самое следует сделать и с участием.

А что тогда можно «оказать»? «Помощь», например. Она тоже подразумевает и участие, и заботу, но подразумевать — не значит действовать. И, хотя по нынешним временам и возможны варианты, хорошо, что язык пока на правильной стороне.

#лексика #стилистика

Источник: ВК Learnoff
👍7
👀 Как слышим, так не пишем

Мы не можем писать так, как слышим, потому что русский язык – не просто набор звуков, а сложная система морфем. Морфемы – кирпичики языка, каждый из которых несет свое значение. Если у нас есть корень «дождь», нужно, чтобы он везде писался одинаково, даже если произносим его как [дошт’] или [дош’ш’]. Если приставка ПОД-, она должна оставаться ПОД-, независимо от того, произносим ли мы ее как [под] или [пад].

Представьте, что слова пишутся так, как слышатся. Тогда, например, инфинитив «возвращаться» стал бы громоздким «вазвращаца». Это не просто звучит абсурдно, но и разрушает всю морфологическую системность языка. Морфемы теряют свои границы, и слово превращается в кашу.

А еще представьте себе иностранца, который учит русский. Сначала он выучил одно правило, потом раз — и другое, противоречащее первому. И вот уже наш иностранец сидит весь такой ошарашенный, и думает, что русский язык пострашнее фантазий Гёте. И это мы еще не говорим о детях, им будет поначалу легче, зато потом...

Так что давайте оставим все как есть. Пусть корни, приставки и окончания остаются на своих местах. Потому что если мы начнем писать, как слышим, то потеряем весь смысл и логику нашего родного языка. Исключение — для эсэмэсок и мемов (в рамках разумного).

#орфография

Источник: ВК Learnoff
👍73🔥2
2025/11/01 06:07:18
Back to Top
HTML Embed Code: