Telegram Web Link
Иоанн Скилица. Обозрение историй.
перевод на русский язык, комментарии, указатели и словарь Виноградов А.Ю., Кузенков П.В.
Русский фонд содействия образованию и науки. Университет Дмитрия Пожарского.
Том 1, Разделы I-XI: 2030 руб.
Том 2, Разделы XII-XXIII: 2030 руб.

Издание представляет собой первый перевод одного из важнейших источников по истории средневековой Византии — «Обозрения историй» Иоанна Скилицы. Автор, писавший во 2-й половине XI в., представил в своем сочинении в сокращенном виде множество трудов историков X–XI вв. Большинство их не сохранилось до наших дней, и потому его обзор играет роль первоисточника для отдельных периодов — прежде всего для царствования знаменитого Василия II, с правлением которого и сами византийцы, и современные исследователи связывают золотой век Византийской империи. Перевод, в основу которого положено критическое издание Х. Турна, снабжен вступительной статьей, научным комментарием, указателями, библиографическим списком.
В издании прокомментированы все упомянутые в тексте Скилицы топонимы и личности, со ссылками на основные справочники по византийской географии и просопографии. Прокомментировано также большинство упомянутых реалий.

Заказать с доставкой: [email protected] или https://www.tg-me.com/falanster_delivery
Классическая филология в России

В этом году вышла книжка, представленная еще год назад на ежегодной конференции ассоциации Euroclassica в Риме. Книжку издали Стивен Хант и Джон Балуер, а называется она “Teaching Classics Worldwide: Success, Challenges and Developmentts”.

В книжечке описывается преподавание классической филологии, главным образом, греческого и латыни во всем мире. Причем не только в университетах, но и в школах.

Главу о ситуации в России написала моя прекрасная коллега и друг, петербургская филолог-классик Елена Леонидовна Ермолаева.

В сердце моем стало сильно тепло, когда я обнаружил в ее статье довольно подробный рассказ о Филипповской школе (Москва), в которой я когда-то прослужил 10 лет, и в которой мы с друзьями построили систему преподавания латыни и греческого по «прямому» методу. Елена Леонидовна даже процитировала кусочек моей статьи об этом опыте (тут и здесь). Это очень приятно.

Год назад я опять стал помогать Филипповской школе с укреплением латыни и классики в ней.

Единственное, что я хотел бы заметить, это то, что кто-то может вынести из текста представление, будто Филипповская школа – это «гимназия Белоусова». На самом деле она, конечно, моя, но не в юридическом, а в душевном смысле:)

Хорошего дня, друзья!

Leucomustaceus

#классическая_филология #euroclassica
Forwarded from NonΦλαττόθρατ
Дорогие друзья, каналу о греко-латинской культуре “NonΦλαττόθρατ/НеТра-та-та” исполнилось два года. За это время совместными трудами мы сумели значительно расширить наш книжный склад. На данный момент здесь хранятся некоторые сочинения ок. 100 греческих и латинских авторов, избранные труды 139 исследователей, 93 тематические подборки (всего - 1432 книги и статьи). Кроме того, были подготовлены 73 заметки.

Мы стараемся говорить обо всём: о микенологии и мире гомеровских поэм, о полисной системе и философии Платона, об Овидии и римской повседневной жизни, о Новом Завете и святоотеческом наследии, о гуманизме и грамматике классических языков, о Кавафисе и современном восприятии античной эстетики.

У нас можно вопрошать, предлагать, не соглашаться, аргументированно критиковать, ставить отрицательные реакции. Знаю, с моей стороны много недоработок, просчётов, ошибок, особенно из-за спешки и собственного скудоумия. Стараюсь исправляться! Вот пойдёт уж 7 год, как я всем этим занимаюсь: сначала – в ДГЯ, а ныне – здесь и в “Греко-латинской лексикологии”. Как мне говорят, это приносит пользу, пусть дело моё и совсем крошечное. Я тому очень рад!

Большое спасибо, друзья, за внимание и поддержку! Будем развиваться и дальше
Картинки этого лета
Наши институтские новости

Уже второй (или даже третий) год подряд лучший диплом по классической филологии в бакалавриате у нас пишут историки-классики. Этому существует множество теорий, но это факт.

Подозреваю, что так же будет и в следующем году. Но буду, конечно, рад, если и среди филологов-классиков в следующем году будет реально достойная работа.

Молодец, Ярослав!

#классическая_филология #ивка
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
ἀπομνημονεύματα τοῦ πάλαι μαθητοῦ..

У нас в ИВКА сейчас почти ежедневно происходят защиты дипломных работ и курсовых, а я стал задумываться, прося коллег по фотографировать, что у меня и нет самого фото с моих защит курсовых и диплома.

Стал рыться в своих архивах и нашел только очень некачественные фотографии с получения самих дипломов. Еще нашлась карточка с 5-го, кажется, курса, где мы с группой стоим вокруг Наталии Александровны Чистяковой, которая нам тогда отчитала углубленный курс истории римской литературы.

Потом Н.А. Чистякова стала моим учителем, но не дожила, к сожалению, до моей кандидатской защиты (тут автореферат) в 2010, несколько фотографий с которой у меня сохранилось.

Но я бы посмотрел на фото с защит курсовых… Жалко их нет. Наверное, мы там очень напуганные и смешные были бы…

Тут вот несколько фото с получения дипломов, с Н.А. Чистяковой, с защиты. Мы кстати вместе с замечательным византинистом Львом Луховицким защищались. 15 лет назад
Михаил Сергеев. Музей языков: Конрад Гесснер и книги-полиглоты XVI в
Издательство «Новое литературное обозрение». 932 руб.

Книга Михаила Сергеева посвящена представлениям о многообразии и классификации языков в раннее Новое время в их связи с развитием гуманитарных и естественных наук. В центре внимания — новый жанр ученой литературы, возникший в XVI веке и позволивший охватить стремительно расширявшийся объем знаний о языках мира, а именно книги-полиглоты, то есть книги, «говорящие на многих языках». Автор изучает историю издания и устройство самого знаменитого и влиятельного полиглота — алфавитного справочника «Митридат. О различиях языков» (1555) К. Гесснера, активно привлекает материалы других источников (сочинения Г. Постеля, Т. Амброджо дельи Альбонези, Т. Библиандера, А. Рокки, К. Дюре, К. Вазера), обращается к важнейшим вопросам, связанным с развитием наук в раннее Новое время — соотношению «старого» и «нового» знания в творчестве гуманистов, механизмам коммуникации и обмена, действовавшим в Республике ученых, стратегиям преодоления «информационной перегрузки» в эпоху печатной книги. Книга содержит первый на русском языке подробный очерк биографии и научных занятий автора «Митридата» — цюрихского полимата Конрада Гесснера. Михаил Сергеев — филолог, исследователь интеллектуальной истории раннего Нового времени, старший научный сотрудник СПбФ ИИЕТ РАН и Российской национальной библиотеки.

Заказать с доставкой: [email protected] или https://www.tg-me.com/falanster_delivery
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
2025/07/04 12:25:29
Back to Top
HTML Embed Code: