Вчера Букеровская премия выложила лонг-лист 2025 года.
Жюри выбрало 13 книг из 150, опубликованных в Англии и/или Ирландии. Шорт-лист объявят 23 сентября, победителя - 10 ноября. Победитель получит 50 000 фунтов,каждый автор из шорт-листа - 2 500 тот.
В этом году члены жюри заявляют,что трудно было выбрать эти 13 книг, так как все книжки без исключения прекрасны.
У меня вопрос такой: меня одну раздражают эти бесконечные списки? Только более или менее ознакомился хотя бы с парой книг, уже новый список выкатили. А самое главное, действительно ли хороши эти книжки? Вот прочитала я Илион Ву и что? Лучше бы не читала, ей богу.
Фото: Yuki Sugiura специально для Booker Prize Foundation
Жюри выбрало 13 книг из 150, опубликованных в Англии и/или Ирландии. Шорт-лист объявят 23 сентября, победителя - 10 ноября. Победитель получит 50 000 фунтов,каждый автор из шорт-листа - 2 500 тот.
В этом году члены жюри заявляют,что трудно было выбрать эти 13 книг, так как все книжки без исключения прекрасны.
У меня вопрос такой: меня одну раздражают эти бесконечные списки? Только более или менее ознакомился хотя бы с парой книг, уже новый список выкатили. А самое главное, действительно ли хороши эти книжки? Вот прочитала я Илион Ву и что? Лучше бы не читала, ей богу.
Фото: Yuki Sugiura специально для Booker Prize Foundation
❤19🤔7👏4💯4
Летний книжный подарок №3
О первом рассказала здесь
О втором - здесь
Предыстория
А помните, как весной я выложила Пушкина в Сеуле - фотозагадку, которую, в свою очередь, отправил нам старший сын моего мужа Рома?
Этот пост прочитала Наталия Черкай и захотела через Рому отправить мне подарок.
Наталия со своей семьей живёт в Южной Корее, у нее двое мальчишек, которые занимаются спортом, ходят в корейскую школу. Наталия обо всем пишет в своем замечательном блоге, который я с большим интересом читаю.
Мы с Наталией никогда в жизни не виделись, поэтому можете представить, какие чувства во мне вызвало ее искреннее желание меня одарить.
Наталия приехала к Роме с Алёной в гостиницу, передала мне подарок. Потом Рома с Алёной улетели в Казахстан, где живут в последнее время. Потом мы улетели на море, потом Алена прилетела в Петербург. И вот вчера свершилось - подарок у меня!
Я благодарна всем людям, которые делают мою жизнь лучше и интереснее.
P.S. Фото подарков в комментариях.
О первом рассказала здесь
О втором - здесь
Предыстория
А помните, как весной я выложила Пушкина в Сеуле - фотозагадку, которую, в свою очередь, отправил нам старший сын моего мужа Рома?
Этот пост прочитала Наталия Черкай и захотела через Рому отправить мне подарок.
Наталия со своей семьей живёт в Южной Корее, у нее двое мальчишек, которые занимаются спортом, ходят в корейскую школу. Наталия обо всем пишет в своем замечательном блоге, который я с большим интересом читаю.
Мы с Наталией никогда в жизни не виделись, поэтому можете представить, какие чувства во мне вызвало ее искреннее желание меня одарить.
Наталия приехала к Роме с Алёной в гостиницу, передала мне подарок. Потом Рома с Алёной улетели в Казахстан, где живут в последнее время. Потом мы улетели на море, потом Алена прилетела в Петербург. И вот вчера свершилось - подарок у меня!
Я благодарна всем людям, которые делают мою жизнь лучше и интереснее.
P.S. Фото подарков в комментариях.
❤20👍13🔥10
Audio
#воскресное
Совершенно беспечная неделя у меня была, летняя, лёгкая, арбузно-дынная. Мы с мужем прожили её под эту песню.
И вам того же желаю!
Лето продолжается...
Совершенно беспечная неделя у меня была, летняя, лёгкая, арбузно-дынная. Мы с мужем прожили её под эту песню.
И вам того же желаю!
Лето продолжается...
🔥18❤15🆒9👍4
Что делает Ирина, когда появляется доступ в интернет?
Правильно! Покупает билеты в театр.
Прикупила вчера "Оптимистическую трагедию" в Александринском. Спектакль дают за сезон 2-3 раза, я эти билеты ждала примерно год.
Ещё есть в планах один спектакль, чтобы сходить вместе с КК, но жду, когда появится октябрьская афиша. Одним словом, запихиваю в эту осень невпихуемое.
Ещё хочу сходить на оперу, но у Мариинки всегда трешак с афишей. Помню, как И.Н. Шимбаревич хихикала над Гергиевым, что они не могут вовремя дать афишу хотя бы на месяц вперёд, тогда как в БДТ на ближайшие полгода все расписано. Её правда, с Мариинкой мучение просто.
Правильно! Покупает билеты в театр.
Прикупила вчера "Оптимистическую трагедию" в Александринском. Спектакль дают за сезон 2-3 раза, я эти билеты ждала примерно год.
Ещё есть в планах один спектакль, чтобы сходить вместе с КК, но жду, когда появится октябрьская афиша. Одним словом, запихиваю в эту осень невпихуемое.
Ещё хочу сходить на оперу, но у Мариинки всегда трешак с афишей. Помню, как И.Н. Шимбаревич хихикала над Гергиевым, что они не могут вовремя дать афишу хотя бы на месяц вперёд, тогда как в БДТ на ближайшие полгода все расписано. Её правда, с Мариинкой мучение просто.
❤17👍10🔥6
Ким Чухе в городе.
А я тоже в городе и завтра планирую пойти на творческую встречу с писательницей.
Долгожданная развиртуализация.
Долгожители моего канала помнят, что в прошлом октябре в день выступления Чухе в Петербурге я улетала в отпуск, поэтому за автографом и с подарком в руках отправился в Дом книги мой старший сын.
Ещё более давние долгожители моего канала помнят, что я проводила в своем английском КК встречу с Чухе по её книге "Звери малой земли". Все остались под большим впечатлением от автора. Чухе действительно невероятная. Мне кажется, в этом удостоверились все, когда ей вручалась премия "Ясная Поляна".
В общем, жду завтрашнего дня.
Чухе прочтет лекцию о культуре Кореи. Лекция будет на корейском языке, но обещают переводчика на русский. Это, конечно, будет для меня странный, но интересный опыт - слушать лекцию на языке, который я не понимаю.
И ещё будет book-talk с читателями. Наверное, тоже на корейском. Я не знаю корейского, буду на английском вопросы задавать .
А я тоже в городе и завтра планирую пойти на творческую встречу с писательницей.
Долгожданная развиртуализация.
Долгожители моего канала помнят, что в прошлом октябре в день выступления Чухе в Петербурге я улетала в отпуск, поэтому за автографом и с подарком в руках отправился в Дом книги мой старший сын.
Ещё более давние долгожители моего канала помнят, что я проводила в своем английском КК встречу с Чухе по её книге "Звери малой земли". Все остались под большим впечатлением от автора. Чухе действительно невероятная. Мне кажется, в этом удостоверились все, когда ей вручалась премия "Ясная Поляна".
В общем, жду завтрашнего дня.
Чухе прочтет лекцию о культуре Кореи. Лекция будет на корейском языке, но обещают переводчика на русский. Это, конечно, будет для меня странный, но интересный опыт - слушать лекцию на языке, который я не понимаю.
И ещё будет book-talk с читателями. Наверное, тоже на корейском. Я не знаю корейского, буду на английском вопросы задавать .
👍25🔥10❤8
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
#воскресное
ВИА Песняры «Беловежская пуща» (1979)
Музыка: Александра Пахмутова
Стихи: Николай Добронравов
Каждое воскресенье говорю себе, что сегодня поставлю какой-нибудь угарный рок (есть у меня), но каждое воскресенье ставлю мелодично-лиричное. Вам это как, нормально?
Периодически возвращаюсь к этой⬆️ песне. До Беловежской пущи мы с семьёй пока не добрались, все впереди.
А мне одной кажется, что это очень красивая песня?
ВИА Песняры «Беловежская пуща» (1979)
Музыка: Александра Пахмутова
Стихи: Николай Добронравов
Каждое воскресенье говорю себе, что сегодня поставлю какой-нибудь угарный рок (есть у меня), но каждое воскресенье ставлю мелодично-лиричное. Вам это как, нормально?
Периодически возвращаюсь к этой⬆️ песне. До Беловежской пущи мы с семьёй пока не добрались, все впереди.
А мне одной кажется, что это очень красивая песня?
❤18🔥5🥰4👍1
Хочу поделиться тем, как прошла творческая встреча с Чухе Ким.
Мне очень понравилась лекция о символах Кореи. В основном, речь шла о тиграх, и у меня, наконец, уложилась в голове вся эта тигриная история, стала понятна обложка "Зверей малой земли". Чухе рассказывала об эстетике Когурё, корейском юморе, живописи. Очень интересно!
А потом был разговор со зрителями.
Из того, что запомнилось:
🖇 Чухе вдохновляют Л. Толстой, М. Булгаков, Ф. Кафка (рассказы) и корейская литература в целом;
🖇 писать - это больно, особенно, когда люди вокруг не понимают тебя. Поэтому премия «Ясная Поляна» стала важным достижением, она излечила все писательские раны и дала моральную защиту на многие годы вперёд;
🖇 «Звери малой земли» были тепло приняты в Корее читателями разного возраста, но особенно 90+;
🖇 всю денежную премию «Ясная Поляна» Чухе пожертвовала в фонд по защите тигров. Пожертвования - это непросто, много бюрократии и отчётности. Этот путь тоже научил терпению и стойкости тигра;
🖇 самое важное для любого человека - наблюдать. Отложите телефон, идите в парк, наблюдайте за пчелами, птицами. Это учит терпению и эмпатии, которые, в свою очередь, являются основой искусства;
🖇 сейчас Чухе работает на третьим романом "Divine Comedy", который появится в 2028 году.
Автограф-сессия заняла час, каждому человеку Чухе сказала пару теплых слов.
А потом мы с Чухе пошли гулять и гуляли 3 часа. Поговорили о современной литературе, опере и балете, Толстом, хейтерах, разнице между Москвой и Петербургом, новом романе, друзьях, как попасть в Reese's Book Club, цензуре.
И это был замечательный день и ещё более замечательный вечер!
💜
Мне очень понравилась лекция о символах Кореи. В основном, речь шла о тиграх, и у меня, наконец, уложилась в голове вся эта тигриная история, стала понятна обложка "Зверей малой земли". Чухе рассказывала об эстетике Когурё, корейском юморе, живописи. Очень интересно!
А потом был разговор со зрителями.
Из того, что запомнилось:
Автограф-сессия заняла час, каждому человеку Чухе сказала пару теплых слов.
А потом мы с Чухе пошли гулять и гуляли 3 часа. Поговорили о современной литературе, опере и балете, Толстом, хейтерах, разнице между Москвой и Петербургом, новом романе, друзьях, как попасть в Reese's Book Club, цензуре.
И это был замечательный день и ещё более замечательный вечер!
💜
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
🔥33❤19🥰12👍5🤩2🕊1
Прекрасная Ксения с канала Ветер korean books записала тот самый совет о наблюдении, которое важно не только для писателя, но и для обычного человека.
И ещё на канале Ксении можно прочитать краткий конспект бук-тока с Чухе.
И ещё на канале Ксении можно прочитать краткий конспект бук-тока с Чухе.
❤12🔥4
Forwarded from Ветер🎐korean books
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
❤9❤🔥5🔥2
Я всегда спрашиваю людей о том, что они сейчас читают.
А почему бы, собственно, этот вопрос не перенести сюда?
Представляю новую рубрику #ЧтоЧитаете, в которой авторы каналов рассказывают о книгах «в производстве».
___
Первая участница рубрики - Наталья Бухтоярова, переводчица, автор каналов Цветы под стеклом, в котором можно прочесть прекрасные переводы стихов, и Крейслер и компания, где много музыки и впечатлений о живых концертах.
🖇 Вот что читает Наталья:
«Книга, которую читаю сейчас, — «Саспыга» Карины Шаинян. Узнала о ней из канала «РЕШаю, что читать». По первым главам кажется, что не моя это книга — что-то неестественное есть в сюжете и в языке. Написано тщательно и как-то... нарочито. Возможно, поменяю мнение позже, когда прочитаю.»
🖇 А вы читали «Саспыгу»? Как впечатления?
_
📙 Изнанка 📙
А почему бы, собственно, этот вопрос не перенести сюда?
Представляю новую рубрику #ЧтоЧитаете, в которой авторы каналов рассказывают о книгах «в производстве».
___
Первая участница рубрики - Наталья Бухтоярова, переводчица, автор каналов Цветы под стеклом, в котором можно прочесть прекрасные переводы стихов, и Крейслер и компания, где много музыки и впечатлений о живых концертах.
«Книга, которую читаю сейчас, — «Саспыга» Карины Шаинян. Узнала о ней из канала «РЕШаю, что читать». По первым главам кажется, что не моя это книга — что-то неестественное есть в сюжете и в языке. Написано тщательно и как-то... нарочито. Возможно, поменяю мнение позже, когда прочитаю.»
_
📙 Изнанка 📙
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤11❤🔥9🥰5
The Girl From Ipanema
Stan GetzJoão GilbertoAstrud Gilberto
#воскресное
The Girl From Ipanema в исполнении бразильской певицы Аструд Жилберту.
Запись 1963 года.
«Грэмми» 1964 года в категории «Лучшая запись года».
Продлим свое лето с этой песней, хотя бы чуть-чуть.
The Girl From Ipanema в исполнении бразильской певицы Аструд Жилберту.
Запись 1963 года.
«Грэмми» 1964 года в категории «Лучшая запись года».
Продлим свое лето с этой песней, хотя бы чуть-чуть.
🔥11❤9🥰5
Сегодня получила новую посылку с книгами от издательства «НЛО».
1. Оксана Васякина «Такого света в мире не было до появления N.»
Загадочное название, 11 рассказов о женщинах.
У меня сложное отношение к прозе Оксаны Васякиной, но что мешает дать ей (и себе) ещё один шанс?
2. Сильвия Хутник «Карманный атлас женщин»
У издательства есть отличная серия «Современное европейское письмо». Там мало что осталось (книги издавались более 10 лет назад ), но порыться и найти интересное можно.
«Атлас» состоит из 4 новелл о женщинах. Обещаны зловещие городские легенды с детективной составляющей.
3. Александр Стесин «Троя против всех»
Незнакома с этим автором, не знаю, чего ожидать. Если читали, маякните, пожалуйста.
4. Теодор Шанин «Стать Теодором»
Автобиография выдающегося социолога и создателя «Шанинки». Не могла пройти мимо.
По мере прочтения буду делиться впечатлениями о книгах.
📙
1. Оксана Васякина «Такого света в мире не было до появления N.»
Загадочное название, 11 рассказов о женщинах.
У меня сложное отношение к прозе Оксаны Васякиной, но что мешает дать ей (и себе) ещё один шанс?
2. Сильвия Хутник «Карманный атлас женщин»
У издательства есть отличная серия «Современное европейское письмо». Там мало что осталось (книги издавались более 10 лет назад ), но порыться и найти интересное можно.
«Атлас» состоит из 4 новелл о женщинах. Обещаны зловещие городские легенды с детективной составляющей.
3. Александр Стесин «Троя против всех»
Незнакома с этим автором, не знаю, чего ожидать. Если читали, маякните, пожалуйста.
4. Теодор Шанин «Стать Теодором»
Автобиография выдающегося социолога и создателя «Шанинки». Не могла пройти мимо.
По мере прочтения буду делиться впечатлениями о книгах.
📙
🔥13❤10🤩6
#прочитано
Кэти Китамура "Близости"
Перевод Александры Сагаловой
Безымянная героиня этого небольшого романа приехала в Гаагу, чтобы работать переводчицей в Международном суде.
Все в ее жизни зыбко, и сама она, кажется, находится в эмоциональном параличе. Её отец умер два года назад, мать уехала жить в Сингапур. Личные отношения с Адрианом кажутся ненадежными: он женат, уехал оформлять развод, перестал ей писать, а она живёт в его квартире, не жена и не подруга. При этом, в Гааге у нее всего лишь годовой контракт на работу переводчиком, а что дальше - неизвестно.
Когда в Суде начинаются слушания по делу бывшего африканского президента, героиню назначают его переводчицей. По долгу службы она проводит много времени с преступником и попадает под его обаяние. Это становится ещё одним разломом в её жизни: провести четкую грань между личным и профессиональным (президента обвиняют в геноциде) становится очень не просто.
Это ещё один роман о поиске дома, слов и, в конечном итоге, себя. Каждое новое событие в жизни героини - по сути ещё одна возможность увидеть себя новую и через событийные разломы выстроить мост от прошлой жизни к нынешней.
Судя по всему, Гаага - не самое интересное место, но для застрявшей между культурами и языками героини подходит идеально. Она, город и события, происходящие в нем, дополняют друг друга, а финал финал даёт намек на то, что она сможет стряхнуть с себя каталепсическое состояние.
🖇 Цитаты:
«...Хочу быть в месте, где я буду дома. Но где это место, я не знала...»
«...Выходит, наши личности чрезвычайно изменчивы, а с ними и все течение нашей жизни — какая неудобная мысль...»
📙 Изнанка 📙
Кэти Китамура "Близости"
Перевод Александры Сагаловой
Безымянная героиня этого небольшого романа приехала в Гаагу, чтобы работать переводчицей в Международном суде.
Все в ее жизни зыбко, и сама она, кажется, находится в эмоциональном параличе. Её отец умер два года назад, мать уехала жить в Сингапур. Личные отношения с Адрианом кажутся ненадежными: он женат, уехал оформлять развод, перестал ей писать, а она живёт в его квартире, не жена и не подруга. При этом, в Гааге у нее всего лишь годовой контракт на работу переводчиком, а что дальше - неизвестно.
Когда в Суде начинаются слушания по делу бывшего африканского президента, героиню назначают его переводчицей. По долгу службы она проводит много времени с преступником и попадает под его обаяние. Это становится ещё одним разломом в её жизни: провести четкую грань между личным и профессиональным (президента обвиняют в геноциде) становится очень не просто.
Это ещё один роман о поиске дома, слов и, в конечном итоге, себя. Каждое новое событие в жизни героини - по сути ещё одна возможность увидеть себя новую и через событийные разломы выстроить мост от прошлой жизни к нынешней.
Судя по всему, Гаага - не самое интересное место, но для застрявшей между культурами и языками героини подходит идеально. Она, город и события, происходящие в нем, дополняют друг друга, а финал финал даёт намек на то, что она сможет стряхнуть с себя каталепсическое состояние.
«...Хочу быть в месте, где я буду дома. Но где это место, я не знала...»
«...Выходит, наши личности чрезвычайно изменчивы, а с ними и все течение нашей жизни — какая неудобная мысль...»
📙 Изнанка 📙
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤16❤🔥9👍4🔥3