Forwarded from Журнал НОЖ
После этого текста вы поймете, как рестораны вас обманывают и заставляют больше платить:
https://knf.md/language-food
https://knf.md/language-food
Скучаете по мне? Ладно, и так знаю, что не скучаете. Разбавлю молчание в эфире своей второй статей — на этот раз о ругательствах.
Forwarded from Журнал НОЖ
Как китайца может оскорбить зеленая шляпа, у каких народов шутки про «твою мамку» появились раньше, чему у русских рэперов, и что сказать слабохарактерному немцу – https://knf.md/on-insults
Сотрудники отделения теоретической и прикладной лингвистики филологического факультета МГУ создали свой канал и обещают вести прямую трансляцию ежегодной лекции Зализняка. Не проходите мимо!
Forwarded from ОТиПЛ МГУ
Традиционная лекция профессора нашей кафедры академика Андрея Анатольевича Зализняка о новгородских берестяных грамотах — находках этого года состоится уже в этот четверг.
Даже если вы не интересуетесь древненовгородским диалектом, один раз поприсутствовать на таком событии точно стоит. Вдумайтесь: больше 10 грамот, найденных за этот сезон, семь веков пролежали в земле — и впервые будут представлены широкой публике. Помимо новой информации о весёлой жизни древних новгородцев, они могут содержать и новые лингвистические сведения, влияющие на представления о древненовгородском языке и на русистику в целом.
26 октября, в 18:00 в аудитории 01 главного здания МГУ. Вход свободный.
Если вы не успеваете перестроить свои планы, ничего страшного: мы будем вести текстовую трансляцию (с фотографиями) прямо здесь!
P. S. Археологическая экспедиция в Новгороде работает с 1950-х годов, а лекции с лингвистическими итогами успели перерасти с тех пор из узкого совещания профессионалов в полноценную научно-популярную лекцию, с вопросами к аудитории и отчётами лингвистов в ЖЖ. Последние два года наш выпускник Андрей Сичинава публикует такие отчёты в «Арзамасе», рекомендуем найти и ознакомиться!
Даже если вы не интересуетесь древненовгородским диалектом, один раз поприсутствовать на таком событии точно стоит. Вдумайтесь: больше 10 грамот, найденных за этот сезон, семь веков пролежали в земле — и впервые будут представлены широкой публике. Помимо новой информации о весёлой жизни древних новгородцев, они могут содержать и новые лингвистические сведения, влияющие на представления о древненовгородском языке и на русистику в целом.
26 октября, в 18:00 в аудитории 01 главного здания МГУ. Вход свободный.
Если вы не успеваете перестроить свои планы, ничего страшного: мы будем вести текстовую трансляцию (с фотографиями) прямо здесь!
P. S. Археологическая экспедиция в Новгороде работает с 1950-х годов, а лекции с лингвистическими итогами успели перерасти с тех пор из узкого совещания профессионалов в полноценную научно-популярную лекцию, с вопросами к аудитории и отчётами лингвистов в ЖЖ. Последние два года наш выпускник Андрей Сичинава публикует такие отчёты в «Арзамасе», рекомендуем найти и ознакомиться!
Когда Дуров не приехал, и пришлось обсуждать будущее телеграма без него
Forwarded from РАЗВИВЕЙШН
Заседание клуба владельцев отличных Телеграм-каналов. Слева направо:
@helloskaplichniy
@bookninja
@prochitalanapisala
@linguisticmadness
Подписывайтесь, если ещё не :)
@helloskaplichniy
@bookninja
@prochitalanapisala
@linguisticmadness
Подписывайтесь, если ещё не :)
The Village рассказывает об одном из самых важных арт-проектов — граффити для незрячих. Кроме очевидного источника вдохновения для слабовидящих, проект популяризует шрифт Брайля — и это очень круто, друзья. Всё никак не соберусь рассказать о практикуме по брайлевскому письму, но если вы интересуется этой темой, то очень советую следить за событиями в музее Вадима Сидура (Москва).
http://www.the-village.ru/village/city/picture-story/288438-brayl-art
http://www.the-village.ru/village/city/picture-story/288438-brayl-art
Знаю-знаю, вы надеялись, что я тут уже не появлюсь, поэтому понабежали со страшной силой (ох уж этот парадокс телеграма!) Но нет, пока свободного времени у меня будет побольше, поэтому готовьтесь к новым лингвоссылкам. Сегодняшняя будет не о лингвистике, но вдруг вы еще не видели прошлогодний проект Британского совета о поездке трех писателей, критика, художника и музыканта по Транссибу. Зима, дребезжание ложечки в стакане и три с половиной тысячи километров — хорошая альтернатива новогоднему телемарафону.
http://inrussia.com/storytellers
http://inrussia.com/storytellers
Бельгийский дизайнер Клотильда Олиф коллекционирует гальку в виде латинского алфавита. Ниже — версии с печатными и прописными буквами.