This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Mandiamo un po' di trash per dissimulare daj
Quando mia madre scrive in dialetto trascrive le /u/ come ou e le /y/ come u
Ok francesa
Ok francesa
I miei fren cinesi mi prendono in giro perchè dico 忒
Linguistics Shitposting
Quando mia madre scrive in dialetto trascrive le /u/ come ou e le /y/ come u Ok francesa
Seguito della saga: mio padre trascrive /ø/ come oe
Ieri il coinquilino del mio moroso, mentre era in condizioni abbastanza pietose, mi ha insegnato a giocare a carta forbice sasso in Guaranì
Linguistics Shitposting
Ieri il coinquilino del mio moroso, mentre era in condizioni abbastanza pietose, mi ha insegnato a giocare a carta forbice sasso in Guaranì
Also, sapere il guaranì da Paraguayano di prima generazione topp flex
Indovinate chi ha appena detto "ti conto dentro" dai dai
Forwarded from Mlemcoposting (ex ColorfulVoidposting)
>Traduce letteralmente
>Rifiuta di approfondire
>Fogliame
>Rifiuta di approfondire
>Fogliame
Fede che pubblica dopo più di due anni? epico
Forwarded from Cose a caso da Wikipedia (Lord Davide eSwatini 🇸🇿)
La lingua croata molisana (denominazione propria naš jezik, "la nostra lingua"; forma avverbiale na-našu o na-našo, "al modo nostro"; altre denominazioni: slavisano, slavo molisano, lo slavo; in croato moliškohrvatski) è una lingua slava meridionale parlata in Italia, nella regione del Molise.
Al giorno d'oggi il croato-molisano è ancora linguaggio corrente in due paesi, ad Acquaviva Collecroce (in croato-molisano: Kruč) e a Montemitro (Mundimitar), paese più piccolo ma con comportamento linguistico più conservativo. In un terzo paese, San Felice del Molise (Filič), un tempo chiamato San Felice Slavo, la lingua minoritaria è quasi scomparsa dal settore pubblico ed è usata in famiglia ormai solo da pochi anziani.
Guarda su Wikipedia
Al giorno d'oggi il croato-molisano è ancora linguaggio corrente in due paesi, ad Acquaviva Collecroce (in croato-molisano: Kruč) e a Montemitro (Mundimitar), paese più piccolo ma con comportamento linguistico più conservativo. In un terzo paese, San Felice del Molise (Filič), un tempo chiamato San Felice Slavo, la lingua minoritaria è quasi scomparsa dal settore pubblico ed è usata in famiglia ormai solo da pochi anziani.
Guarda su Wikipedia
Cose a caso dagli admin di LS: conosco una croato molisana
Stavo guardando una nuzlocke e mi è venuto un dubbio. Come pronunciate sub ball?
Anonymous Poll
82%
/'sub:ol/
18%
/'subəˌbol/
Oggi ho conosciuto una di nome Mhairi, pronunciato värg