Telegram Web Link
Лингвошутки
Фильм «Анора» много обсуждают не первый месяц, но я посмотрела только вчера и не понимаю, почему мало кто пишет, что его нужно обязательно смотреть в оригинальной озвучке! В фильме звучит русская, английская и армянская речь (кто-то посчитал, что соотношение…
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Спасибо «Аноре» и русскоговорящим героям в роли русских — американские киноделы теперь знают, что никто не говорит тост «На здоровье».

Сцена из третьего сезона сериала «Белый лотос» с участием русских парней из Владивостока (Р) и американок (А) в баре в Таиланде (русских играют Юрий Колокольников, болгарин Юлиан Костов и литовец Арнас Федаравичюс):

А: На здоровье!
Р: Жаклин, мы так говорим только в фильмах
А: А как вы говорите?
Р: За любовь! Фор лав!
А: За-лу-боф... Шайя Лабаф!
Обычно не даю ссылки на себя же, но тут появился повод напомнить об одном из своих любимых твитов эвер (UPD: никто не умер, все хорошо!)

https://x.com/TheGrishch/status/1172179221671792641
Forwarded from Эксплойт
ChatGPT попросили сгенерить азбуку для малышей, получилось запредельно проклято.

@exploitex
Внезапно подумал о том, что геральдическое описание герба Челябинска — идеальный мини-диктант из одного предложения. Не хуже знаменитого хоррора про Агриппину Саввичну. Смотрите:

«В мурованном, с теневой стеннозубчатой главой серебряном поле на зеленой земле навьюченный золотой верблюд».

Каково, а? 🐪
Наверняка вы не раз видели посты об этимологии слова «стимул» — «острая палка, которой подгоняли стадо», — но, оказывается, и «поощрять», и «подстрекать» исторически означали то же самое, что «стимулировать», — «тыкая острым предметом, заставлять двигаться».

С кнутом понятно, а про пряники что-нибудь есть?
Обнаружила русскую пару к известной шутке о произношении c в Pacific Ocean
2025/07/07 22:25:27
Back to Top
HTML Embed Code: