"كم من الكلمات يمكن أن تُثير شيئاً ما في داخلنا، تُحرّك شخصاً أو توقفه، تُضحِكه أو تُبكِيه. كيف للكلمات أن يكون لها هذا التأثير الكبير؟ أليس هذا شبيهاً بالسّحر؟"
-رواية | قطار اللّيل إلى لشبُونة
-رواية | قطار اللّيل إلى لشبُونة
أصدق ما قيل عن طول الليالي قول أحدهم:
إنَّ اللياليَ للأنامِ عطيّةٌ
تُطْوى وتُنْشر بينها الأعمارُ
فقِصارُهُنّ مع الهمومِ طويلةٌ
وطِوالهنّ مع السّرورِ قصارُ!
إنَّ اللياليَ للأنامِ عطيّةٌ
تُطْوى وتُنْشر بينها الأعمارُ
فقِصارُهُنّ مع الهمومِ طويلةٌ
وطِوالهنّ مع السّرورِ قصارُ!
"كنت عاقلًا، و مثقفًا و طالبًا في الدراسات العليا، و كل شيء يبدو علي ما يرام، و في الداخل صحراء فيها كائن قاعد على ركبتيه في الفراغ و يأكل قلبه."
"كان يبذل جهود مؤثرة كي يبدو مرحا، لطيفاً، ثرثارا، غير أن رؤية تعرقه وشحوبه، كانت تكفي أن روحه لم تحتمل المزيد ، كان ينحرف أحيانا إلى أراض خلاء حيث لا يراه أحد، ويجلس ليستريح هنيئة من المخالب التي تمزقه من الداخل."
ألا تؤمنُ بالصمت؟ أنا أؤمن.
فعندما قتل قابيلُ هابيلَ، كان هابيلُ صامتًا، لكنَّ دمَ هابيلَ كان يصرخُ إلى السماء؛
يصرخُ، يصرخُ!
-كيركجارد، ترجمة الأستاذ عُديّ الحربش
فعندما قتل قابيلُ هابيلَ، كان هابيلُ صامتًا، لكنَّ دمَ هابيلَ كان يصرخُ إلى السماء؛
يصرخُ، يصرخُ!
-كيركجارد، ترجمة الأستاذ عُديّ الحربش
يتطلّب الأمر شجاعةً أخلاقية كي تحزن، وشجاعةً إيمانيّة كي تغدو مبتهجًا..
-كيركجارد، ترجمة الأستاذ عُديّ الحربش
-كيركجارد، ترجمة الأستاذ عُديّ الحربش
"داخلي غرف مليئة بالزهور
و أخرى يملؤها اللهب
أو ربما الحسرة
أو الغضب،
معظم الأيام أعجز عن التحديد."
و أخرى يملؤها اللهب
أو ربما الحسرة
أو الغضب،
معظم الأيام أعجز عن التحديد."
"غدًا سَتكون انتَ الناجي
وَ البحرُ بِكبرهُ هو غَريقَكْ
العالمُ بأَجمعهُ سَيكونُ نَصيبك
و البلاد النافيه لن تُعيقَك
غدًا سَتشرق كشمسٍ سَاطعةٍ
تَشعُ بِنيرانَ حَريقَكْ."
وَ البحرُ بِكبرهُ هو غَريقَكْ
العالمُ بأَجمعهُ سَيكونُ نَصيبك
و البلاد النافيه لن تُعيقَك
غدًا سَتشرق كشمسٍ سَاطعةٍ
تَشعُ بِنيرانَ حَريقَكْ."
" الياسمين "
قطعت رؤوس أصابعي ،زرعتها في راحتي وواظبت علي سقيها بدمي ، نمت عشر أشواك تشبهني .
أزلتها وتخلصت من بذوري .
تركت يدي للصباح ، عبرت غيمة قادمة من الشرق، بسطت لها كفي وسكبت لها مهجتها .
تحولت أصابعي ياسمين ، وسال ماء الورد من بينها *
قطعت رؤوس أصابعي ،زرعتها في راحتي وواظبت علي سقيها بدمي ، نمت عشر أشواك تشبهني .
أزلتها وتخلصت من بذوري .
تركت يدي للصباح ، عبرت غيمة قادمة من الشرق، بسطت لها كفي وسكبت لها مهجتها .
تحولت أصابعي ياسمين ، وسال ماء الورد من بينها *
حمِّلوا الأحمالَ وابْدَأوا التَّرحال.
الأمواج هائجةٌ، والليلُ مُسربلٌ بالخَوفِ
ودوَّاماتٌ مدوِّمةٌ تتلاطمُ وتدوِّي.
-حافظ الشيرازي
الأمواج هائجةٌ، والليلُ مُسربلٌ بالخَوفِ
ودوَّاماتٌ مدوِّمةٌ تتلاطمُ وتدوِّي.
-حافظ الشيرازي
"آخرُ قُطبةٍ في جرح القلبِ، يخيطها الإنسان بإبرة السّماح."
"غدًا ستنبِتُ في جبين الأُفق نجمات جديدة وغدًا ستورق في ليالي الحُزن أيامٌ سعيدة".
”منذُ مدة، مثل الزهريات البلاستيكية، لم أعد أنكسر أبدًا. لكنني أخاف.“