┓💭' #واژهنامه : ┏
یه اصطلاحی هست بهنامِ ambivalence؛
مثل وقتایی که یه آدم بهت آسیب میزنه ولی هرکاری میکنی نمیتونی ترکش کنی!🕊☁️
🤍| @manarem °
یه اصطلاحی هست بهنامِ ambivalence؛
مثل وقتایی که یه آدم بهت آسیب میزنه ولی هرکاری میکنی نمیتونی ترکش کنی!🕊☁️
🤍| @manarem °
┓💭' #واژهنامه : ┏
اصطلاح انگلیسی : butterflies in stomach
که معنیش میشه «پروانه داشتن در شکم»
منظور از این اصطلاح دلشوره داشتن یا هیجانزده بودن نسبت به یه اتفاق است که همیشه مفهوم منفی نداره مثل زمانیکه عاشق میشی. چندین پروانه در شکم یا وجودت بال میزنند.
معادل فارسیش میشه «تو دلم رخت میشورن»
یا «تو دلم سیر و سرکه میجوشه».☁️🪽
🤍| @manarem °
اصطلاح انگلیسی : butterflies in stomach
که معنیش میشه «پروانه داشتن در شکم»
منظور از این اصطلاح دلشوره داشتن یا هیجانزده بودن نسبت به یه اتفاق است که همیشه مفهوم منفی نداره مثل زمانیکه عاشق میشی. چندین پروانه در شکم یا وجودت بال میزنند.
معادل فارسیش میشه «تو دلم رخت میشورن»
یا «تو دلم سیر و سرکه میجوشه».☁️🪽
🤍| @manarem °