Сегодня многие вспомнят о «костре тщеславия», который неистовый Савонарола устроил во Флоренции 7 февраля 1497 года. В те дни Флоренция переживала апогей своего краткого теократического периода, но над самим доминиканским монахом уже начинали сгущаться тучи. «Костер тщеславия» 1497 года стал самым знаменитым, хотя подобные «очистительные мероприятия» практиковались в Италии и до этого. И связаны они не только с Савонаролой, но и, например, с монахом другого нищенствующего ордена – францисканцем Бернардино Сиенским (1380–1444). Этот монах, переживший в 22 года духовное откровение, на протяжении почти 30 лет ходил по Италии и своими проповедями вызывал настоящий фурор. Во многом они были созвучны тому, что говорил Савонарола: призыв к покаянию, обличение мирской суеты и роскоши, осуждение ростовщичества и азартных игр. И нередко люди, слушавшие его, разжигали те самые «костры тщеславия», в которые бросали игральные кости и карты, дорогие платья и туфли, зеркала и парики и т. п. Но Бернардино был не мракобесом и ретроградом, а скорее реформатором и даже миротворцем. Он был сторонником примирения враждующих фракций в итальянских городах, в том числе гвельфов и гибеллинов. Символом своей борьбы за мир он избрал Святейшее Имя Иисуса в виде монограммы IHS. Во время проповедей он поднимал вверх табличку с этими буквами, а жители городов украшали ими свои дома. Популярность IHS была так велика, что Церковь заподозрила Бернардино в ереси и идолопоклонстве. Но в отличие от Савонаролы, он сумел избежать наказания и умереть не на костре, а от болезни и немощи в 63 года. Несколько десятков его проповедей были записаны уже при его жизни сиенским филологом Бенедетто и стали известны под названием Le prediche volgari, «Народные проповеди».
#on_this_day #Italy #culture
#on_this_day #Italy #culture
👍27❤13🤔4
Forwarded from Жирный и слепой (Костя Мефтах.)
Очень люблю книжки с картинками. Поэтому большой лайк «Миру поздней Античности» Питера Брауна, вышедшей в издательстве НЛО. В самой книге есть вещи, которые кажутся спорными, а есть очень даже хорошие (и сама оптика на Римскую империю и соседей через Средиземное море мне очень нравится), особенно касательно распространения и победы христианства. Мне, как не эксперту по эпохе, книжка очень зашла. И особенно картинками.
Среди иллюстраций встречается Керченский миссорий — серебряное блюдо (в IV веке уже знали, как полезно есть суп!), которое в 1891 году случайно откопали в Керчи. На нём император (Браун говорит, что это Констанций II, а вики говорит, что, скорее Константин Великий) на коне в сопровождении античной богини Ники, которая предлагает ему венок победителя. За императором следует солдат, который несёт щит с хризмой — монограммой Христа (которая явилась во сне как раз Константину). Милейшее сочетание старой языческой традиции со вполне уже христианским мотивом.
А миссорий сейчас хранится в Эрмитаже. Сходите, посмотрите, если есть возможность.
Среди иллюстраций встречается Керченский миссорий — серебряное блюдо (в IV веке уже знали, как полезно есть суп!), которое в 1891 году случайно откопали в Керчи. На нём император (Браун говорит, что это Констанций II, а вики говорит, что, скорее Константин Великий) на коне в сопровождении античной богини Ники, которая предлагает ему венок победителя. За императором следует солдат, который несёт щит с хризмой — монограммой Христа (которая явилась во сне как раз Константину). Милейшее сочетание старой языческой традиции со вполне уже христианским мотивом.
А миссорий сейчас хранится в Эрмитаже. Сходите, посмотрите, если есть возможность.
❤18👍14👎1
Помните, я писал про развод лотарингского короля Лотаря II с женой Теутбергой? В том событии не последнюю роль сыграл римский папа Николай I. Но оказывается, он участвовал и в другом матримониальном кризисе, который случился практически в то же время в семье уже западнофранкских Каролингов.
В 861/862 году Юдифь (ок. 843–870), дочь короля Карла Лысого, вышла замуж за тогда еще малоизвестного феодала Бодуэна. Несмотря на юный возраст – на тот момент ей было около 18 лет, – за ее плечами уже было два брака. Ее предыдущими мужьями были короли Уэссекса Этельвульф и его сын Этельбальд, который женился на своей «мачехе» после смерти отца. Моральную сторону этого поступка оставлю за скобками: в те времена подобное хоть редко, но случалось. Оба брака были политическими, бездетными и довольно краткими, так что после смерти своего второго мужа в 860 году Юдифь вернулась к отцу во Франкию и некоторое время жила в монастыре в городе Санлис. Однажды его посетил Бодуэн, встретил там Юдифь и влюбился в нее. Любовь оказалась взаимной, так что принцесса оказалась готова сбежать с ним и стать его женой без санкции отца.
Разумеется, это вызвало гнев Карла, который приказал найти беглецов. Всерьез стоял вопрос об отлучении Бодуэна от церкви. Иронично, что возлюбленные нашли временное убежище у короля Лотаря II – да-да, того самого. Ну а разрешать конфликт вновь пришлось папе Николаю I, к которому отправились Юдифь и Бодуэн. Через своих легатов понтифик сумел убедить Карла и его епископов признать брак законным. С позволения короля влюбленные обвенчались, а Бодуэн даже получил от него титул графа Фландрии. Благодаря этому он стал союзником Карла в борьбе с викингами и родоначальником династии фландрских графов. Для Юдифи же этот брак оказался куда более продолжительным, а главное – счастливым. Кстати,один из ее двух сыновей, граф Бодуэн II, впоследствии женился на Эльфтрите, дочери знаменитого уэссекского короля Альфреда Великого. Вот такая преемственность семейным традициям.
#history #France
В 861/862 году Юдифь (ок. 843–870), дочь короля Карла Лысого, вышла замуж за тогда еще малоизвестного феодала Бодуэна. Несмотря на юный возраст – на тот момент ей было около 18 лет, – за ее плечами уже было два брака. Ее предыдущими мужьями были короли Уэссекса Этельвульф и его сын Этельбальд, который женился на своей «мачехе» после смерти отца. Моральную сторону этого поступка оставлю за скобками: в те времена подобное хоть редко, но случалось. Оба брака были политическими, бездетными и довольно краткими, так что после смерти своего второго мужа в 860 году Юдифь вернулась к отцу во Франкию и некоторое время жила в монастыре в городе Санлис. Однажды его посетил Бодуэн, встретил там Юдифь и влюбился в нее. Любовь оказалась взаимной, так что принцесса оказалась готова сбежать с ним и стать его женой без санкции отца.
Разумеется, это вызвало гнев Карла, который приказал найти беглецов. Всерьез стоял вопрос об отлучении Бодуэна от церкви. Иронично, что возлюбленные нашли временное убежище у короля Лотаря II – да-да, того самого. Ну а разрешать конфликт вновь пришлось папе Николаю I, к которому отправились Юдифь и Бодуэн. Через своих легатов понтифик сумел убедить Карла и его епископов признать брак законным. С позволения короля влюбленные обвенчались, а Бодуэн даже получил от него титул графа Фландрии. Благодаря этому он стал союзником Карла в борьбе с викингами и родоначальником династии фландрских графов. Для Юдифи же этот брак оказался куда более продолжительным, а главное – счастливым. Кстати,один из ее двух сыновей, граф Бодуэн II, впоследствии женился на Эльфтрите, дочери знаменитого уэссекского короля Альфреда Великого. Вот такая преемственность семейным традициям.
#history #France
❤38👍14
Две резные панели из слоновой кости конца VIII века. Размеры каждой составляют 30 на 18 см. На левой изображены ангелы и торжествующий Христос, попирающий ногами демонов (Пс. 90:13 – «на аспида и василиска наступишь; попирать будешь льва и дракона»). На правой представлены новозаветные сюжеты: Благовещение и Встреча Марии с сестрой Елизаветой. Панели были изготовлены, предположительно, в землях Баварского герцогства; также высказывались предположения об их британском и франкском происхождении. Ныне хранятся в Брюсселе в Королевских музеях искусства и истории.
#decorative_art #Germany
#decorative_art #Germany
👍26❤9
В продолжение темы раннесредневековых изделий из слоновой кости – «диптих из Рамбоны» размером 31 на 27 см. Он был изготовлен на рубеже IX–X веков в аббатстве Санта-Мария-ди-Рамбона (совр. регион Марке, Италия) и, вероятно, был частью переплета иллюминированной рукописи. Диптих интересен сочетанием христианских и языческих сюжетов: на левой створке под Распятием изображена Капитолийская волчица, кормящая Ромула и Рема. Думается, что помещая ее под крестом, автор изделия стремился показать как триумф христианства над старым языческим Римом, так и его связь с ним. Распятый Христос покоится на волчице, как христианство опирается на Вечный город. В этой системе координат основание Рима является не языческой легендой, а частью Божественного замысла и Священной истории. Хранится в Музеях Ватикана.
#decorative_art #Italy
#decorative_art #Italy
❤27👍8
Добавлю немного исторического контекста. Аббатство Рамбона, откуда ведет свое происхождение диптих, был основан в конце IX века под покровительством Агельтруды. Ее имя, наряду с именем первого аббата Ольдерика, присутствует на правой створке диптиха. Судьба этой женщины тесно связана с политической историей Италии того времени. Агельтруда была женой лангобардского герцога Гвидо Сполетского, и вместе с ним в феврале 891 года была коронована в Риме императорской короной. За последующие семь лет ей пришлось пережить сначала смерть мужа, а затем и сына Ламберта, которого короновал императором римский папа по имени Формоз. Думаю, многие из вас вспомнят это имя и связанное с ним событие под названием «Трупный синод». Судилище над мертвым понтификом было проведено при непосредственном участии Ламберта и ее матери-императрицы и стало очередным этапом борьбы между различными партиями за господство в Италии. Она продолжится и позднее, однако уже без Агельтруды: после смерти сына в 898 году она удалилась от мирских дел и доживала свой век в аббатстве Рамбона.
#history #Italy
#history #Italy
👍23❤3
Питер Браун в книге «Мир поздней Античности» (спасибо Косте, его пост помог мне наконец за нее взяться) размышляет об идейном противостоянии между язычниками и христианами на примере образа Рима. Всем нам знакомо выражение «Вечный город», или Roma aeterna, которое вдохновляло гуманистов и поэтов, а позднее стало брендом. Эта мифологема Рима как «естественной кульминации цивилизации, длящейся вечно», была выработана не в классический период римской истории, а на рубеже IV–V веков, когда эта самая история уже подходила к своему завершению. Связано это было с подъемом патриотизма среди римской аристократии, хранившей верность традиционному язычеству на фоне все более очевидного торжества христианства. По мнению Брауна, этот подъем способствовал активному складыванию альтернативного мифа о Риме как городе святых апостолов Петра и Павла. Более того, идеология папства и дальнейшее распространение культа святого Петра в Западной Европе во многом обязаны этому осознанному соперничеству христиан с языческими последователями римского мифа. Мифологема «святого Рима» одержала верх, однако ей пришлось включить в себя непреодолимые образы и неизбежные ассоциации с прежним, «языческим Римом». И диптих из Рамбоны, на котором Капитолийская волчица держит на своей спине Распятие – один из зримых примеров, подтверждающих этот процесс.
#culture #books
#culture #books
👍18❤8🤔6
Forwarded from Cantantibus organis
В преддверии праздника, для настроения — одна из самых знаменитых средневековых песен, восхваляющих женщину: Douce dame jolie. Автор — Гильом де Машо (Guillaume de Machaut, XIV в.)
Песня следует куртуазным традициям труверов, средневековых поэтов и музыкантов севера Франции, воспевавших красоту и добродетели Дамы, столь же прекрасной, сколь недоступной. Да и в кого ещё способен влюбиться творческий человек, как не в замужнюю красавицу? Правда, искренние, глубокие и сильные, но неизбежно безответные чувства заставляют его совершенно потерять разум и утонуть в душевных страданиях, да в таких жестоких, что приходится умолять о coup de grâce (удар милосердия).
Кто-то слышит в этой песне отпечаток агонии — Европа переживала страшные времена разгула чумы, быстротечность и хрупкость жизни в те годы ощущалась остро и безнадёжно, как никогда ранее. Смерть легка на расправу и безжалостна. Любовь и красота, воплощённые в женщине, не менее коварны, но только они способны подарить надежду и дать отпор ужасу.
По жанру и форме Douce dame jolie представляет собой одну из formes fixes (т. н. «твёрдых»): «виреле» (virelai), буквально — «танцевальное ле» (или «лэ», Lai). Виреле начинается с рефрена, обычно краткого, но у Машо занимающего четыре строки со схемой рифм aaab. Музыкальный материал рефрена обозначается буквой A. Затем следуют две краткие, чаще всего двухстрочные, а у Машо в данном случае — трёхстрочные строфы с новым музыкальным материалом (B) и одна строфа с музыкой рефрена (A). Наконец, после каждой такой строфы возвращается рефрен. На схеме тексто-музыкальная форма выглядит так (рефрен подчёркнут): A BBAA BBAA…
(Нежная и прекрасная дама, Ради Бога, не думайте, Что кроме вас одной Другая правит моим сердцем)
(И представьте, что всегда без жульничества, Дорогая, Я вам смиренно Все дни моей жизни Служил Без подлых подоплек. Увы, и я выпрашиваю Надежду на утешение И моя радость вот-вот угаснет Если Вы не сжалитесь надо мной).
(Но ваше нежное влияние Властвует В моем сердце так сильно, Оно ему досаждает И связывает его Накрепко с любовью. Оно не имеет желаний Кроме как составить вам компанию. Но ваше сердце Не дает мне никакого знака надежды).
(И моя болезнь, Исцеленной Никогда не будет Без вас, нежный враг, Наслаждающийся Моей пыткой. Умоляю Ваше сердце, чтобы оно меня забыло, Чтобы оно убило меня из жалости Потому что оно долго томилось).
Песня следует куртуазным традициям труверов, средневековых поэтов и музыкантов севера Франции, воспевавших красоту и добродетели Дамы, столь же прекрасной, сколь недоступной. Да и в кого ещё способен влюбиться творческий человек, как не в замужнюю красавицу? Правда, искренние, глубокие и сильные, но неизбежно безответные чувства заставляют его совершенно потерять разум и утонуть в душевных страданиях, да в таких жестоких, что приходится умолять о coup de grâce (удар милосердия).
Кто-то слышит в этой песне отпечаток агонии — Европа переживала страшные времена разгула чумы, быстротечность и хрупкость жизни в те годы ощущалась остро и безнадёжно, как никогда ранее. Смерть легка на расправу и безжалостна. Любовь и красота, воплощённые в женщине, не менее коварны, но только они способны подарить надежду и дать отпор ужасу.
По жанру и форме Douce dame jolie представляет собой одну из formes fixes (т. н. «твёрдых»): «виреле» (virelai), буквально — «танцевальное ле» (или «лэ», Lai). Виреле начинается с рефрена, обычно краткого, но у Машо занимающего четыре строки со схемой рифм aaab. Музыкальный материал рефрена обозначается буквой A. Затем следуют две краткие, чаще всего двухстрочные, а у Машо в данном случае — трёхстрочные строфы с новым музыкальным материалом (B) и одна строфа с музыкой рефрена (A). Наконец, после каждой такой строфы возвращается рефрен. На схеме тексто-музыкальная форма выглядит так (рефрен подчёркнут): A BBAA BBAA…
Douce dame jolie,
Pour dieu ne pensés mie
Que nulle ait signorie
Seur moy fors vous seulement.
(Нежная и прекрасная дама, Ради Бога, не думайте, Что кроме вас одной Другая правит моим сердцем)
Qu’adès sans tricherie
Chierie
Vous ay et humblement
Tous les jours de ma vie
Servie
Sans villain pensement.
Helas! et je mendie
D’esperance et d’aïe;
Dont ma joie est fenie,
Se pité ne vous en prent.
Douce dame jolie…
(И представьте, что всегда без жульничества, Дорогая, Я вам смиренно Все дни моей жизни Служил Без подлых подоплек. Увы, и я выпрашиваю Надежду на утешение И моя радость вот-вот угаснет Если Вы не сжалитесь надо мной).
Mais vo douce maistrie
Maistrie
Mon cuer si durement
Qu’elle le contralie
Et lie
En amour tellement
Qu’il n’a de riens envie
Fors d’estre en vo baillie;
Et se ne li ottrie
Vos cuers nul aligement.
Douce dame jolie…
(Но ваше нежное влияние Властвует В моем сердце так сильно, Оно ему досаждает И связывает его Накрепко с любовью. Оно не имеет желаний Кроме как составить вам компанию. Но ваше сердце Не дает мне никакого знака надежды).
Et quant ma maladie
Garie
Ne sera nullement
Sans vous, douce anemie,
Qui lie
Estes de mon tourment,
A jointes mains deprie
Vo cuer, puis qu’il m’oublie,
Que temprement m’ocie,
Car trop langui longuement.
Douce dame jolie…
(И моя болезнь, Исцеленной Никогда не будет Без вас, нежный враг, Наслаждающийся Моей пыткой. Умоляю Ваше сердце, чтобы оно меня забыло, Чтобы оно убило меня из жалости Потому что оно долго томилось).
❤38👍9
Поддержку коллегу с канала Cantantibus organis. В праздник Международного женского дня я бы хотел вспомнить графиню Беатрис из Дйо – одну из тех, кого в землях Лангедока называли trobairitz. Этим окситанским словом обозначали женщину, посвятившей себя, подобно мужчине-трубадуру, высокому искусству сложения песен. Расцвет их деятельности пришелся на середину XII – середину XIII веков. Беатрис в этом ряду стоит первой: ее жизнь датируется ок. 1140–1212 годами. История донесла до нашего времени не более двух десятков имен трубариц, от некоторых дошли тексты их стихотворений – но текст с мелодией остался только от графини Дйо благодаря «Песеннику короля» (о нем здесь). Композиция называется A chantar m’er de so qu’ieu non volria – «Я должна петь, о чем мне не хотелось бы». В своей кансоне Беатрис обращается к неизвестному возлюбленному. Он стал холоден к ней и теперь предпочитает дарить ласки своей любви другой. Графиню ранит такое пренебрежение, но она по-прежнему хранит верность в сердце только ему и желает понять причину: что не так? чем другая лучше нее? Очень чувственное стихотворение, и А.Г. Найман сделал его не менее прекрасный перевод.
Также предлагаю послушать на выбор две версии кансоны: в исполнении ансамбля Céladon (весь текст под аккомпанемент виелы) и ансамбля Jordi Savall & Hesperion XXI (более сложная инструментальная аранжировка, но текст сокращен примерно наполовину). Так и не смог выбрать, какая из них лучше.
На фото: изображение Беатрисы из Окситанского Песенника I (BnF, Ms 854).
#music #culture #France
Также предлагаю послушать на выбор две версии кансоны: в исполнении ансамбля Céladon (весь текст под аккомпанемент виелы) и ансамбля Jordi Savall & Hesperion XXI (более сложная инструментальная аранжировка, но текст сокращен примерно наполовину). Так и не смог выбрать, какая из них лучше.
На фото: изображение Беатрисы из Окситанского Песенника I (BnF, Ms 854).
#music #culture #France
👍27❤17
Ну и раз весна с каждым днем все увереннее вступает в свои права, предлагаю послушать самую знаменитую весеннюю песню эпохи Средневековья. Речь о баллате (не путать с балладой) итальянского композитора XIV века Франческо Ландини Ecco la primavera («Вот и весна»). В небольшой композиции воспевается наступление весны, которая заставляет сердце человека радоваться, а природу – расцветать и наполняться ароматами. Удивительно, как слепому с детства композитору удалось передать эти эмоции в такой емкой и понятной форме.
#music #Italy
#music #Italy
YouTube
ECCO LA PRIMAVERA - Francesco Landini (ca.1330-1397) Enea Sorini, Catalina Vicens)
ECCO LA PRIMAVERA (Francesco Landini)
Ecco la primavera
che 'l cor fa rallegrare;
temp'è da 'nnamorare
e star con lieta cera.
No' vegiam l'aria e 'l tempo
che pur chiama allegreza;
in questo vago tempo
ogni cosa ha vagheza.
L'erbe con gran frescheza
e fiori…
Ecco la primavera
che 'l cor fa rallegrare;
temp'è da 'nnamorare
e star con lieta cera.
No' vegiam l'aria e 'l tempo
che pur chiama allegreza;
in questo vago tempo
ogni cosa ha vagheza.
L'erbe con gran frescheza
e fiori…
👍26❤6
Forwarded from Cantantibus organis
По западному календарю 24 марта — Пальмовое воскресенье. В прошлом году я уже писал о происхождении этого праздника и о двух песнопениях, звучащих (среди прочих) в этот день (здесь и далее). Сегодня ограничусь добавлением музыкальной иллюстрации к прошлогодним постам.
После чтения Евангелия начинается торжественная (уличная) процессия, символически выражающая Вход Иисуса в Иерусалим. Впереди идет министрант с кадилом, следом — субдиакон или аколит с крестом, его сопровождают два помощника с зажженными свечами. За ними — духовенство и другие служители, священник с покрытой головой, два помощника, поддерживающие его ризу, наконец, миряне с освящёнными пальмовыми ветвями в руках.
В числе прочего во время шествия звучит гимн Gloria, laus et honor. Его автор — Теодульф Орлеанский (Theodulfus Aurelianensis, прибл. 755–821). Родился он где-то на севере Испании, но на рубеже 70–80 гг. VIII века сбежал от мусульман за Пиренеи и поселился в Нарбоне. Его замечает Карл Великий, делает своим советником, назначает епископом Орлеана и аббатом нескольких монастырей. Блестяще образованный и талантливый, Теодульф вызывал уважение как самого Карла, так и его преемника, Людовика Благочестивого. Однако около 817 года поэт попал в опалу: он был лишён сана и сослан в Анже по обвинению в связи с королем Италии Бернардом, составившим заговор против Людовика.
Теодульф отрицал свою вину. Однажды, как раз в Пальмовое воскресение, Людовик должен был посетить Анже и даже пройти мимо здания, где содержался поэт. В нужный момент тишина, сопровождавшая шествие, была нарушена прекрасными стихами и музыкой, полившимися из окна Теодульфа в честь короля — это и был гимн Gloria, laus et honor. Растроганный Людовик тут же простил «преступника».
Впрочем, эта история — поздняя легенда: Людовик не посещал Анже в те годы, когда там жил Теодульф, а сам поэт если и был помилован, то вскоре умер и вряд ли мог «презентовать» свое сочинение адресату.
Текст гимна, изложенный в необычном для христианского репертуара метре (элегический диптих) перекликается с Евангелием от Матфея (рассказ о входе Иисуса в Иерусалим) и с несколькими Псалмами. В отличие от многих средневековых песнопений, Gloria, laus et honor сохранился во множестве рукописей, и наиболее древние из них свидетельствуют, что изначально в нём было 18 строф, включавшие небольшой рассказ о религиозной жизни Анже. С X века появляются версии из 6 строф, а еще позже первая строфа превратилась в рефрен — его между куплетами исполнял не только хор, но и все прихожане. Также X веком датируются первые рукописи с мелодией гимна — ещё в невменной нотации, без линеек.
(Слава, хвала и почёт тебе, Царь Христос, Спаситель, кому детские уста возносили Осанну)
(Ты царь Израиля, славный потомок Давида,
Ты, благословенный царь, грядущий во имя Господа)
(Небесный хор восхваляет Тебя, к нему присоединяется смертный человек и все Творение)
(Еврейский народ предстал перед Тобой с пальмовыми ветками, мы тоже предстаём пред Тобой с молитвами, клятвами, гимнами)
(Они восхвалили Тебя, когда ты страдал, мы прославляем Тебя когда ты правишь)
(Они понравились Тебе, пусть понравится и наша преданность, Добрый, милостивый Царь, любящий всё хорошее).
Наконец, ещё одна интересная деталь. Когда Папа Бонифаций VIII канонизировал короля Людовика IX, свою буллу на этот счёт он назвал Gloria, laus et honor, недвусмысленно ссылаясь на гимн Теодульфа.
После чтения Евангелия начинается торжественная (уличная) процессия, символически выражающая Вход Иисуса в Иерусалим. Впереди идет министрант с кадилом, следом — субдиакон или аколит с крестом, его сопровождают два помощника с зажженными свечами. За ними — духовенство и другие служители, священник с покрытой головой, два помощника, поддерживающие его ризу, наконец, миряне с освящёнными пальмовыми ветвями в руках.
В числе прочего во время шествия звучит гимн Gloria, laus et honor. Его автор — Теодульф Орлеанский (Theodulfus Aurelianensis, прибл. 755–821). Родился он где-то на севере Испании, но на рубеже 70–80 гг. VIII века сбежал от мусульман за Пиренеи и поселился в Нарбоне. Его замечает Карл Великий, делает своим советником, назначает епископом Орлеана и аббатом нескольких монастырей. Блестяще образованный и талантливый, Теодульф вызывал уважение как самого Карла, так и его преемника, Людовика Благочестивого. Однако около 817 года поэт попал в опалу: он был лишён сана и сослан в Анже по обвинению в связи с королем Италии Бернардом, составившим заговор против Людовика.
Теодульф отрицал свою вину. Однажды, как раз в Пальмовое воскресение, Людовик должен был посетить Анже и даже пройти мимо здания, где содержался поэт. В нужный момент тишина, сопровождавшая шествие, была нарушена прекрасными стихами и музыкой, полившимися из окна Теодульфа в честь короля — это и был гимн Gloria, laus et honor. Растроганный Людовик тут же простил «преступника».
Впрочем, эта история — поздняя легенда: Людовик не посещал Анже в те годы, когда там жил Теодульф, а сам поэт если и был помилован, то вскоре умер и вряд ли мог «презентовать» свое сочинение адресату.
Текст гимна, изложенный в необычном для христианского репертуара метре (элегический диптих) перекликается с Евангелием от Матфея (рассказ о входе Иисуса в Иерусалим) и с несколькими Псалмами. В отличие от многих средневековых песнопений, Gloria, laus et honor сохранился во множестве рукописей, и наиболее древние из них свидетельствуют, что изначально в нём было 18 строф, включавшие небольшой рассказ о религиозной жизни Анже. С X века появляются версии из 6 строф, а еще позже первая строфа превратилась в рефрен — его между куплетами исполнял не только хор, но и все прихожане. Также X веком датируются первые рукописи с мелодией гимна — ещё в невменной нотации, без линеек.
Gloria, laus et honor tibi sit, Rex Christe, Redemptor,
Cui puerile decus prompsit Hosanna pium.
(Слава, хвала и почёт тебе, Царь Христос, Спаситель, кому детские уста возносили Осанну)
Israel es tu rex, Davidis et inclyta proles,
Nomine qui in Domini, rex benedicte, venis.
(Ты царь Израиля, славный потомок Давида,
Ты, благословенный царь, грядущий во имя Господа)
Cœtus in excelsis te laudat cælicus omnis,
et mortalis homo, et cuncta creata simul.
(Небесный хор восхваляет Тебя, к нему присоединяется смертный человек и все Творение)
Plebs Hebræa tibi cum palmis obvia venit
Cum prece, voto, hymnis, adsumus ecce tibi.
(Еврейский народ предстал перед Тобой с пальмовыми ветками, мы тоже предстаём пред Тобой с молитвами, клятвами, гимнами)
Hi tibi passuro solvebant munia laudis
nos tibi regnanti pangimus ecce melos.
(Они восхвалили Тебя, когда ты страдал, мы прославляем Тебя когда ты правишь)
Hi placuere tibi, placeat devotio nostra
rex bone, rex clemens, cui bona cuncta placent.
(Они понравились Тебе, пусть понравится и наша преданность, Добрый, милостивый Царь, любящий всё хорошее).
Наконец, ещё одна интересная деталь. Когда Папа Бонифаций VIII канонизировал короля Людовика IX, свою буллу на этот счёт он назвал Gloria, laus et honor, недвусмысленно ссылаясь на гимн Теодульфа.
❤18👍10
«История есть повествование о событиях, при помощи которого становится известным то, что было сделано в прошлом»
Исидор Севильский (560/570 - 636). Этимологии, I, 41
Со Всемирным днем историка всех коллег и интересующихся!
Исидор Севильский (560/570 - 636). Этимологии, I, 41
Со Всемирным днем историка всех коллег и интересующихся!
❤42👍9
Всем привет!
За последнюю неделю на канал пришло много новых подписчиков. Очень рад всех видеть!
Я веду канал уже почти шесть лет, поэтому настоятельно советую ознакомиться с более ранними материалами. А чтобы вам было с чего начать, я составил небольшую подборку из наиболее, на мой взгляд, интересных постов. Приятного чтения!
1. О простудившемся колоколе в Пизе
2. Пандидактерион, университет в Константинополе
3. Теория «плоской Земли» в Средневековье
4. «Крысиный адвокат» Бартелеми Шасне
5. Как во Флоренции началась вражда гвельфов и гибеллинов
6. Средневековые женщины-агиографы
7. «Книга рисунков» французского архитектора Виллара де Оннекура
8. Как в Венеции зародилась церемония обручения дожа с морем
9. Итальянский «почти юродивый» Джованни Коломбини
10. Англосаксонский мастер загадок Альдхейм Малмсберийский
11. Как и почему Ричард Львиное Сердце оказался в плену у германского императора
12. «Банкет фазана» при дворе бургундского герцога
13. Жан де Нотрдам, брат Мишеля и исследователь поэзии трубадуров
14. Могила троянского героя Антенора в итальянской Падуе
15. Зирьяб, основоположник музыкальной культуры Аль-Андалуса
16. «Сын Люцифера» Эццелино да Романо и о посвященной ему поэме
17. О первой в истории фразе на итальянском языке
18. О первом в Европе объединении профессиональных музыкантов во французском Аррасе
19. О средневековом феномене «благочестивой кражи»
20. О влиянии «Исповеди» блаженного Августина на жанр средневековой автобиографии
За последнюю неделю на канал пришло много новых подписчиков. Очень рад всех видеть!
Я веду канал уже почти шесть лет, поэтому настоятельно советую ознакомиться с более ранними материалами. А чтобы вам было с чего начать, я составил небольшую подборку из наиболее, на мой взгляд, интересных постов. Приятного чтения!
1. О простудившемся колоколе в Пизе
2. Пандидактерион, университет в Константинополе
3. Теория «плоской Земли» в Средневековье
4. «Крысиный адвокат» Бартелеми Шасне
5. Как во Флоренции началась вражда гвельфов и гибеллинов
6. Средневековые женщины-агиографы
7. «Книга рисунков» французского архитектора Виллара де Оннекура
8. Как в Венеции зародилась церемония обручения дожа с морем
9. Итальянский «почти юродивый» Джованни Коломбини
10. Англосаксонский мастер загадок Альдхейм Малмсберийский
11. Как и почему Ричард Львиное Сердце оказался в плену у германского императора
12. «Банкет фазана» при дворе бургундского герцога
13. Жан де Нотрдам, брат Мишеля и исследователь поэзии трубадуров
14. Могила троянского героя Антенора в итальянской Падуе
15. Зирьяб, основоположник музыкальной культуры Аль-Андалуса
16. «Сын Люцифера» Эццелино да Романо и о посвященной ему поэме
17. О первой в истории фразе на итальянском языке
18. О первом в Европе объединении профессиональных музыкантов во французском Аррасе
19. О средневековом феномене «благочестивой кражи»
20. О влиянии «Исповеди» блаженного Августина на жанр средневековой автобиографии
👍48❤15
Medieval Legacy pinned «Всем привет! За последнюю неделю на канал пришло много новых подписчиков. Очень рад всех видеть! Я веду канал уже почти шесть лет, поэтому настоятельно советую ознакомиться с более ранними материалами. А чтобы вам было с чего начать, я составил небольшую…»