Telegram Web Link
​​ИТАЛЬЯНСКИЕ ФРАЗЕОЛОГИЗМЫ 🇮🇹

Essere al verde– не иметь денег
Calcare lа mano - перегнуть палку, переборщить
Fuori di testa – быть сумасшедшим
Fuori di melone - быть сумасшедшим

A braccia aperte - с распростёртыми объятьями
A buon mercato – по хорошей, выгодной цене
Castelli in aria – воздушные замки
Fare le cornа – обманывать, изменять

Fare quattro salti – идти танцевать
Fare gli occhi dolci – смотреть влюблёнными глазами
Vedere con i propri occhi – увидеть собственными глазами
Vivere alla giornata – жить сегодняшним днём

Non andare a genio – не нравиться
Andare in bestia – беситься, злиться
Nascere con la camicia - родиться в рубашке
Né carne né pesce – ни рыба, ни мясо
Non avere più gli occhi per piangere – не иметь сил больше плакать
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Всем доброе утро! 😍
Если ты думаешь, что жизнь — это борьба,
ты будешь все время воевать.
Жизнь — это чудо!
Наслаждайся этим днем!
Люби жизнь!
​​Новая порция итальянских фраз 🇮🇹

🔸Adesso mi arrendo! — сейчас я сдаюсь!
🔸È proprio davanti ai tuoi occhi. Lo vedi adesso? — это прям перед твоими глазами. сейчас видишь?
🔸 Sai cosa ho letto di recente? — знаешь, что я прочитал недавно?
🔸 Non vorrei sembrarti troppo pessimista , ma... — не хочу показаться тебе чересчур пессимистичным, но…

🔸 Dai, un po’ di ottimismo! — ну что ты, давай чуть оптимистичнее!
🔸 Dai non brontolare e ascolta! — ну что ты, не ворчи и слушай!
🔸 Che domanda curiosa! Come mai lo vuoi sapere? — какой любопытный вопрос! почему это тебя это интересует (хочешь знать это)?

🔸 Adesso che ci penso, mi pare di averne sentito parlare… — сейчас, когда я за это думаю, мне кажется, что я уже слышал об этом
🔸 E poi cos’è successo? — и потом что произошло?
🔸 Dico bene? — я прав? я правильно говорю? не так ли?, не правда ли?
​​КАК ПРЕДЛОЖИТЬ ВСТРЕЧАТЬСЯ ПО-ИТАЛЬЯНСКИ? 🌹

Vuoi essere la mia ragazza? – будешь моей девушкой?
Vuoi essere il mio ragazzo? – будешь моим парнем?
Vuoi uscire con me? – пойдешь со мной на свидание? хочешь сходим куда-нибудь посидеть

Mi piaci – ты мне нравишься!
Ti amo – я тебя люблю
Ti amo anch’io – и я тебя люблю
Ti adoro – я тебя обожаю

Sei bella / Sei bello – ты красивая / ты красивый
Sono pazzo/a di te – я схожу с ума по тебе
È la mia fidanzata / È il mio fidanzato – это моя девушка / мой парень

Mi vuoi bene? – любишь меня?
Mi ami? – любишь меня?
Non mi vuoi più bene? — ты меня разлюбил?

Mi rendi felice. — ты делаешь меня счастливой / счастливым
Ho bisogno di te. — ты мне нужна / ты мне нужен
Ti penso sempre. — я постоянно думаю о тебе.

Ti amerò per sempre — буду любить тебя вечно.
Sei la mia vita — ты — моя жизнь.
Sei bellissima — ты прекрасна!
Sei bellissimo — ты очень красивый!

Amore — любимый/ любимая
Amore mio — любовь моя
Tesoro mio/tesoro — солнышко, сокровище мое
Mi vuoi sposare? — выйдешь за меня?
Dammi un bacio — поцелуй меня
Baciami — поцелуй меня
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
😊 Нам следовало бы делать больше фото, когда мы счастливы, держать их всегда в кармане, чтобы потом доставать каждый раз, когда нам грустно...
Мы такие красивые, когда улыбаемся!
​​Выражения со словом il punto - точка 📌

🔸punto e virgola — точка с запятой
🔸due punti — двоеточие
🔸punti di sospensione — многоточие
🔸punto e a capo — точка, и с новой (с красной) строки

🔸punto esclamativo — восклицательный знак
🔸punto interrogativo (anche fig.) — вопросительный знак (знак вопроса)
🔸quell'uomo resta un punto interrogativo per me — этот человек остаётся для меня загадкой
🔸quel ragazzo è un punto interrogativo, non riesco proprio a capirlo. — этот парень для меня загадка, я вообще не могу его понять

🔸da questo punto si vede tutta Mosca — отсюда (с этого места) видна вся Москва
🔸è uno dei punti più pericolosi dell'autostrada — это одно из опаснейших мест автострады
🔸punto di ritrovo — место встречи
(med.) шов
🔸togliere i punti di sutura — снять швы

🔸punti neri (della pelle) — чёрные точки (угри)
🔸punto di vista — точка зрения
🔸ti ho detto il mio punto di vista, ora spiegami il tuo — я сказал тебе свою точку зрения, а теперь объясни мне свою
🔸punto di partenza — исходная точка

🔸punto e basta! — кончено! и все! (точка!)
🔸non voglio vederlo, punto e basta! — не хочу его видеть, точка!
🔸a che punto sei col trasloco? — как (на какой стадии) твой переезд?
🔸a quel punto scoppiò a piangere — тут он расплакался

🔸il lavoro è a buon punto — работа продвинулась
🔸ero sul punto di uscire — я совсем было собрался выходить
🔸è vero fino a un certo punto — это так, но лишь до некоторой степени
🔸veniamo al punto! — ближе к делу!

🔸all'una in punto — ровно в час
🔸di punto in bianco — ни с того, ни с сего (с бухты-барахты, внезапно)
🔸così di punto in bianco non saprei decidere; — вот так с бухты—барахты я не могу решить (не знаю, что решить)
🔸abbandonò tutto di punto in bianco. — он все оставил ни с того, ни с сего

🔸è arrivato al punto di mentire al suo miglior amico — он дошёл до того, что стал врать своему лучшему другу
🔸è sul punto di scoppiare a piangere — он вот-вот расплачется
🔸le trattative sono arrivate a un punto morto — переговоры зашли в тупик
🔸c’è un punto qui vicino da cui si gode una splendida vista — здесь недалеко есть одно место, где открывается прекрасный вид

🔸il caffè che era un tempo il punto di ritrovo degli intellettuali della città – кафе, которое когда-то было местом встречи городской интеллигенции
🔸a che punto siamo (del film, della partita, delle trattative ecc.)? — как идёт ..... как (на какой стадии мы находимся) (фильма, матча, переговоров и тд,)?
🔸lo sapevo opportunista, ma non fino a questo punto — я знал, что он – беспринципный человек(оппортунист), но не до такой степени
🔸il professore toglie un punto per ogni errore — профессор снимает балл за каждую ошибку
​​​​🍕🍻 Фразы, которые мы произносим или можем услышать, когда идем в гости:

🔻 Accomodati! – Располагайся! Присаживайся!
🔻 Benvenuti a casa mia – добро пожаловать ко мне домой
🔻 Non fare complimenti — Не стесняйся!
🔻 Siediti! – Садись!

🔻 Fai pure come se fossi a casa tua — чувствуй себя как дома.
🔻 Serviti pure, non fare complimenti. – угощайся, пожалуйста, не стесняйся!
🔻 Сi vediamo! – увидимся!
🔻 Saluti alla famiglia! – Привет семье!

🔻 Salutami i tuoi (genitori) – передавай привет своим (родителям)
🔻 Salutami tuo marito! – Передай привет мужу!
🔻 Grazie, amico mio, per avermi invitato a casa tua. – спасибо, друг мой, за то, что пригласил меня к себе домой
🔻 È molto carino qui, complimenti - здесь очень мило, поздравляю!

🔻 È da tanto che non ci vediamo – Давно мы с Вами (вами, тобой) не виделись!
🔻 Che bella sorpresa! – Какая приятная неожиданность! какой приятный сюрприз!
🔻 Che casa accogliente! — как у вас уютно!
🔻 La tua ospitalità non ha limiti – твое гостеприимство не знает границ

🔻 Sei molto ospitale! – ты очень гостеприимный!
🔻 A casa nostra sei sempre il benvenuto — мы тебе всегда рады (ты у нас всегда желанный гость)
🔻 Brindiamo alla padrona di casa — выпьем за хозяйку дома
🔻 Grazie per l’ospitalità e ancora complimenti per la vostra bellissima casa – спасибо за гостеприимство и еще раз примите комплименты за ваш прекрасный дом

🔻 Complimenti per la casa, è bella, accogliente e romantica! — Мои комплименты по поводу дома, он красивый, уютный и романтичный!
🔻 È stato un piacere trascorrere la serata con voi. Un grazie di cuore per averci invitato. — Было очень приятно провести с вами вечер. Спасибо от всего сердца за, то что нас пригласили
🔻 Grazie mille per questa serata straordinaria e divertente — огромное спасибо за этот невероятный и веселый вечер
🔻 Un brindisi alla padrona di casa con la sua fantastica accoglienza – тост за хозяйку дома и ее потрясающее гостеприимство
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Просыпайся и улыбайся жизни! 😊
Счастье — это не цель... а стиль жизни! 😍
​​ФРАЗЫ С ГЛАГОЛОМ: APPARIRE - появляться, являться, возникать; показываться ♻️

mi appare spesso in sogno mio padre — мне часто снится мой отец
apparire facile, difficile — казаться, представляться простым, сложным
la cosa appare complicata — дело представляется непростым
ora la cosa m’appare più chiara — теперь ситуация мне это представляется яснее

perché ti piace apparire ciò che non sei? — почему тебе нравится казаться тем, кем ты не являешься?
è apparsa la luna — появилась (показалась) луна
appariva contento — казалось, он был доволен (у него был довольный вид; он казался довольным, с виду он был доволен)
​​Выражение: «non vedere l'ora» - ждать с нетерпением ⭐️

🔹Non vedere l'ora + CHE + congiuntivo
(в этом случае, если вы используете CHE, затем ставим глагол в congiuntivo)

🇮🇹 non vedo l'ora che arrivino le vacanze – жду с нетерпением каникул
🇮🇹 non vediamo l'ora che arrivi il Natale – ждем с нетерпением Рождества
🇮🇹 non vedo l'ora che sia domani! – жду с нетерпением завтрашнего дня!
🇮🇹 non vedo l'ora che arrivi l'estate! – уже жду не дождусь лето!
🇮🇹 non vedo l'ora che sia domenica – с нетерпением жду воскресенья

🔹Non vedere l'ora + DI + verbo all’infinito

🇮🇹 non vedo l'ora di andare in vacanza - жду не дождусь, когда пойду в отпуск
🇮🇹 non vedo l'ora di arrivare a casa - жду не дождусь, когда приеду домой
🇮🇹 non vedo l'ora di rivederti - жду с нетерпением нашей встречи (когда увижу тебя вновь)
🇮🇹 non vedo l'ora di incontrarti - с нетерпением жду встречи с тобой
🇮🇹 non vede l'ora di laurearsi — ему не терпится окончить университет
🇮🇹 non vede l'ora di conoscerla — он горит желанием с ней познакомиться
🇮🇹 non vedo l'ora di ritornare a casa — жду не дождусь возвращения домой

Также это выражение мы можем использовать самостоятельно, чтобы показать наш энтузиазм:
tra poco arrivano i miei amici...non vedo l'ora!!! - Скоро придут мои друзья...жду не дождусь!!!
​​☀️ Доброе утро друзья! Всем отличного настроения!
Вводные слова и фразы 🌸

Вводные слова и популярные фразы на итальянском языке - это выражения, которые часто встречаются в разговорной итальянской речи, и которые мы можем использовать в нашей речи, чтобы сделать ее более разнообразной, а предложения обширными, наполненными и интересными.

non ho idea - даже не представляю
non lo so - не знаю
non saprei - даже и не знаю
che ne so - откуда я знаю

oltretutto - кроме всего прочего
in breve - короче говоря
come si dice - как говорится
non sono sicuro (a) - я не уверен (а)

non credo (penso) - я не верю (не думаю)
penso di no - думаю нет
spero - надеюсь
non direi - не сказал бы

non ho parole - нет слов
parlando sincero - если говорить честно
sinceramente - откровенно говоря
e poi - и потом

e al contrario - и наоборот
alla fine dei conti - в конце концов, в конечном счете
poco probabile - мало вероятно
questo significa che - а это значит что

evidentemente - очевидно
per questo - поэтому
quindi - так что, следовательно

più o meno - более менее
quasì - почти
allora - итак
​​📍Пополняем свой словарный запас📍

furioso — яростный, злой, рассерженный; взбешённый
comprensivo — понимающий, чуткий, добрый
indulgente — снисходительный; мягкий
disobbediente — непослушный
prevenuto — предубеждённый (тот, кто относится с предубеждениями), несправедливый
codardo — малодушный, трусливый
litigioso — сварливый; склочный
adorabile — обворожительный, восхитительный; очаровательный
irritante — вызывающий, вызывающий раздражение
offensivo — оскорбительный, обидный
permaloso — обидчивый
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
👉 Жизнь научила меня, что я не должен показывать море, которое внутри меня тому, кто не умеет плавать.
😍 Buongiorno amici!
Делай то, что делает тебя счастливым!
🔆

🔆 Colora la tua giornata d’ottimismo! - раскрась свой день оптимизмом!
🔆 Solo tu puoi decidere se essere davvero felice! - только ты можешь решить быть ли по-настоящему счастливым!
🔆 Non rimpiangere il passato! - не сожалей о прошлом
🔆 Concentrati sul presente! - сконцентрируйся на настоящем
🔆 Ama! - люби
🔆 Rilassati! - расслабься!

🔆 Pensa positivo! Pensa a ciò che vuoi ottenere! - думай позитивно! Думай о том, чего ты хочешь достичь!
🔆 Sono felice — я счастлив
🔆 Oggi sono di buon umore — сегодня я в хорошем настроении.
🔆 Sono contento — я доволен
🔆 Sono contentissimo – я очень доволен .
​​🥑🥝 Frutta – фрукты

🥑 l’avocado — авокадо
🍌 le banane — бананы
🍊 le arance — апельсины
🍊 i mandarini — мандарины

🍊 i mandaranci — мандаранчо (гибриды мандарина с апельсином)
🍏 le clementine — клементины (гибрид мандарина и апельсина-королька)
🍏 il lime — лайм
🍏 le mele — яблоки

🍍 le pere — груши
🥝 i kiwi — киви
🍊 i pompelmi — грейпфруты
🍍 il limone — лимон

🍊 la frutta immatura — незрелые фрукты
🍒 la frutta sciroppata — фрукты в сиропе
🍑 la frutta sugosa —сочные фрукты

🍌 la frutta secca — сухофрукты
🍏 la frutta candita — засахаренные фрукты
🍍 la frutta marcia — испорченные фрукты
​​Идём в ресторан📍

🔺 un tavolo per due, se possibile panoramico. – столик на двоих, если можно с панорамным видом
🔺 è possibile prenotare un tavolo per due persone per questa sera – можно заказать столик на двоих на сегодняшний вечер?
🔺 è possibile prenotare un tavolo per due persone per il 31? – можно заказать столик на двоих на 31?
🔺 salve, vorrei prenotare un tavolo per due (quattro, sei). – здравствуйте, я бы хотел заказать столик на двоих (четверых, на шесть человек)

🔺 spiacente, il ristorante è al completo stasera. – к сожалению (сожалею), в ресторане нет мест на сегодняшний вечер
🔺 salve, sono Mario Rossi. questa mattina ho prenotato un tavolo per 4 persone. – здравствуйте, я Марио Росси. сегодня утром я бронировал столик на 4 персон
🔺 certo, Sig. Rossi. mi segua, La prego, il suo tavolo è da questa parte. – конечно, синьор Росси. пройдемте (следуйте за мной), прошу Вас, ваш столик здесь
🔺 posso avere il menù? – можно мне меню?

🔺 che cosa consiglia? – что посоветуете?
🔺 mi scusi, temo che ci sia un errore nel conto – прошу прощения, боюсь, что в счете ошибка
🔺 il servizio è compreso? – чаевые включены в счет?
🔺 certo seguitemi, prego. – конечно, пройдемте, прошу (следуйте за мной)

🔺 ecco il menu! – вот меню!
🔺 cosa prendi ? – что ты будешь?
🔺 vediamo… ho molta fame… - посмотрим…я очень хочу кушать
🔺 da bere? – что будете пить?

🔺 qualcos’altro? – что-нибудь еще?
🔺 sì, grazie, un caffè, un sorbetto al limone e poi anche il conto …да, спасибо, кофе, сорбет лимонный и счет…
🔺 per ora siamo a posto, grazie – пока больше ничего не нужно, спасибо (пока достаточно, спасибо)
🔺 vuole ordinare subito o ha bisogno del menu? – хотите сразу сделать заказ или принести Вам меню? (Вам
нужно меню)

🔺 vorrei dare un'occhiata al menu, grazie. – я бы хотел взглянуть меню, спасибо
🔺 qual è il piatto del giorno? - какое сегодня блюдо дня?
🔺 qual è la specialità locale? - какое у Вас местное фирменное блюдо?
​​Buongiorno cari amici! 😍
Новая порция полезных фраз по-итальянски👇

🔸Questo non lo sapevo. – этого я не знал.
🔸 Esatto! – точно! именно!
🔸 In questo momento non ricordo, ma… è un tema così importante? – в данный момент я не помню, но... это такая важная тема (такой важный вопрос)?
🔸 Sì, certo, perché no? — да, конечно, почему бы и нет?

🔸 Davvero? Stento a crederci! — правда? что-то не верится (верится с трудом)
🔸 Purtroppo, è vero! — к сожалению, это так!
🔸 Indovina perché! – угадай почему!
🔸 Ti svelo una curiosità. – я открою тебе одну любопытную вещь

🔸 Scusami, ma non ricordo questa conversazione… – прости, но я не помню этого разговора
🔸 Non ricordi? – ты не помнишь?
🔸 Chi tace acconsente – молчание – знак согласия
🔸 Non ti scomodare – не беспокойся!
🔸 Allora ascolta bene! – тогда, слушай внимательно!
​​Местоименная частица женского рода «la»
имеет нейтральное значение (восходящее к слову cosa ):

💡 avercela con qd – сердиться, злиться на кого-л.
💡prendersela a male – обижаться
💡svignarsela — сматываться
💡saperla lunga — быть себе на уме
💡cavarsela — выкрутиться
💡cavarsela bene / male — хорошо / плохо справиться с чем-либо
💡godersela — наслаждаться
💡mettercela (tutta) — целиком отдаться (чему-либо), с головой уйти, 💡погрузиться (во что-либо)

Se la gode. – он наслаждается (балдеет от счастья).

💡aspettarsela:
Non me l’aspettavo. – я этого не ожидал.

💡vedersela brutta:
Me la sono vista brutta. – попал я в переделку. тяжко мне
пришлось.

💡farcela:
Non ce la faccio dalla stanchezza. – я жутко устал(-а). я больше не
могу (я без сил) от усталости.

⚠️ Другие примеры:

Smettila! – прекрати это!
Finiamola! – давай кончать с этим! давай не будем!
L’hai fatta grossa! – ну ты и попал впросак! ну ты и загнул! вот учудил (сморозил, ляпнул)!
Non te la prendere — не сердись, не обижайся;
Me la pagherà! – он (она) мне за это ответит (поплатится)!
Per farla breve. – короче говоря (вкратце).
Chi la fa l’aspetti. – как аукнется, так и откликнется.
Perché non mi parli? Ce l’hai con me? – почему ты не говоришь со мной? ты злишься на меня?
💖 Auguri di Buonanotte romantici
Романтические пожелания доброй ночи
💞

💕Auguro una dolce notte al mio tesoro più prezioso. Sogni d’oro amore mio, vedrai che “domani” sarà ancora più bello… insieme! – Желаю сладкой ночи моему самому ценному сокровищу. Приятных снов тебе, любовь моя, увидишь, что завтрашний день, проведенный вместе, будет еще прекрасней!

💕Buonanotte angelo mio, ricordati che per avermi li con te anche stanotte ti basterà chiudere gli occhi e sognarmi! – Спокойной ночи, мой ангел! Помни, чтобы мне оказаться рядом с тобой и этой ночью, тебе достаточно закрыть глаза и увидеть меня во сне.

💕Buonanotte amore mio, sognami e ci potremo incontrare! Ti aspetto nel mondo dei sogni. Ti amo! – Спокойной ночи, любовь моя, ты увидишь меня во сне и мы сможем встретиться. Я жду тебя в мире снов. Я люблю тебя.
La vedi quella stella in cielo? Ecco quella sei tu, la più splendente, la più bella. Ti auguro una notte da sogno! Ti amo da impazzire – Видишь ту звезду на небе? Это ты, самая сияющая, самая прекрасная. Желаю тебе доброй ночи! Я люблю тебя до сумасшествия.

💕In questa splendida notte, mille stelle brillano lassù nel cielo ma nel mio cuore una sola brillerà per sempre, la tua! Buona notte amore – В эту прерасную ночь тысячи свезд сверкают в небе, но в моем сердце только одна звезда будет сиять всю жизнь – твоя. Спокойной ночи, любимая (-ый).

💕Buona notte mio dolce tesoro, ogni sera prima di chiudere gli occhi penso a noi due, e non vedo l’ora che il sole risorga per poterti riabbracciare! – Спокойной ночи, мое нежное сокровище! Каждый вечер, прежде чем закрыть глаза, я думаю о нас двоих и не могу дождаться восхода солнца, чтобы вновь тебя обнять !
☕️🌹🛵☀️🍋☕️
Che la giornata abbia inizio, sempre e solo con un sorriso. Almeno proviamoci!
Buongiorno!

☕️🌹🛵☀️🍋☕️
Пусть день начинается всегда и только с улыбкой. По крайней мере давайте попробуем!
Доброе утро!
2024/05/14 09:10:43
Back to Top
HTML Embed Code: