Вестник постмодернизма,
выпуск № 209
В конце 1970-х гг. венгерская компания «Ikarus» в составе совместного предприятия PALT (Passenger And Luggage Together, рус. пассажиры вместе с багажом) начала работать над проектом автобуса для аэропортов, который бы доставлял пассажиров вместе с поклажей прямиком к самолету и от самолета, как это успешно делалось в вашингтонском аэропорту имени Даллеса, построенном, к слову, по проекту Ээро Сааринена. В 1982 г. был выпущен первый автобус, 692.01, отличавшийся откидным мостиком-трапом. А в 1984 г. предприятие в прямом смысле пошло еще дальше и представило модель 695, которая по замыслу разработчиков могла курсировать и вне пределов аэропорта, доставляя пассажиров непосредственно к отелю и обратно. В 1985 г. обновленный концепт был представлен на Венгерской выставке в Москве, но в производство этот автобус так и не запустили.
Продолжение следует…
P.S. Публикуем эту заметку в ожидании 26-часового перелета в Буэнос-Айрес, поэтому не обессудьте, если в ближайшие дни посты будут выходить с перебоями. Зато обязуемся привезти из этой рабочей поездки материал об аргентинском модернизме!
———
Sunday Postmodernism,
issue No. 209
In the late 1970s, Ikarus, a Hungarian bus manufacturer, became part of a joint venture called PALT (Passenger and Luggage Together) and began working on the concept of an airport bus designed to transport passengers and their luggage directly to and from the aircraft, which echoed the process that had been successfully implemented at Washington Dulles Airport, whose modernist design was authored by Eero Saarinen. In 1982, PALT introduced the first bus, the 692.01, that featured a mobile boarding ramp. In 1984, the company literally took it a step further by unveiling the model 695, which was designed to operate both within and outside the airport, shuttling passengers directly to hotels and back to the aircraft. This updated concept bus was presented at the Hungarian Exhibition in Moscow in 1985, but the bus never went into production.
To be continued.
P.S. We’re posting this at the start of a 26-hour connecting flight to Buenos Aires, so please bear with us if you notice changes in our posting schedule over the next few days. We promise to make it up to you by taking advantage of this business trip to explore Argentinean modernism and share our observations with you.
(photos: autowp.ru, news-transport.studio-petukh.ru, fotobus.msk.ru, drive2.ru user Mosskov)
выпуск № 209
В конце 1970-х гг. венгерская компания «Ikarus» в составе совместного предприятия PALT (Passenger And Luggage Together, рус. пассажиры вместе с багажом) начала работать над проектом автобуса для аэропортов, который бы доставлял пассажиров вместе с поклажей прямиком к самолету и от самолета, как это успешно делалось в вашингтонском аэропорту имени Даллеса, построенном, к слову, по проекту Ээро Сааринена. В 1982 г. был выпущен первый автобус, 692.01, отличавшийся откидным мостиком-трапом. А в 1984 г. предприятие в прямом смысле пошло еще дальше и представило модель 695, которая по замыслу разработчиков могла курсировать и вне пределов аэропорта, доставляя пассажиров непосредственно к отелю и обратно. В 1985 г. обновленный концепт был представлен на Венгерской выставке в Москве, но в производство этот автобус так и не запустили.
Продолжение следует…
P.S. Публикуем эту заметку в ожидании 26-часового перелета в Буэнос-Айрес, поэтому не обессудьте, если в ближайшие дни посты будут выходить с перебоями. Зато обязуемся привезти из этой рабочей поездки материал об аргентинском модернизме!
———
Sunday Postmodernism,
issue No. 209
In the late 1970s, Ikarus, a Hungarian bus manufacturer, became part of a joint venture called PALT (Passenger and Luggage Together) and began working on the concept of an airport bus designed to transport passengers and their luggage directly to and from the aircraft, which echoed the process that had been successfully implemented at Washington Dulles Airport, whose modernist design was authored by Eero Saarinen. In 1982, PALT introduced the first bus, the 692.01, that featured a mobile boarding ramp. In 1984, the company literally took it a step further by unveiling the model 695, which was designed to operate both within and outside the airport, shuttling passengers directly to hotels and back to the aircraft. This updated concept bus was presented at the Hungarian Exhibition in Moscow in 1985, but the bus never went into production.
To be continued.
P.S. We’re posting this at the start of a 26-hour connecting flight to Buenos Aires, so please bear with us if you notice changes in our posting schedule over the next few days. We promise to make it up to you by taking advantage of this business trip to explore Argentinean modernism and share our observations with you.
(photos: autowp.ru, news-transport.studio-petukh.ru, fotobus.msk.ru, drive2.ru user Mosskov)
Задача провести разграничительную линию между искусством и дизайном усложняется еще и тем, что многие дизайнеры являлись и являются по совместительству художниками или скульпторами. Хорошим примером такой междисциплинарности может служить творчество бельгийского художника-авангардиста Марселя-Луи Бонье, учившегося вместе с Рене Магриттом и Полем Дельво и долгие годы занимавшегося чистым искусством. Вращаясь в кругах художников-абстракционистов, Бонье открыл для себя русский конструктивизм и, в 1922 г. женившись на Маргерите Акарин, «бельгийской Айседоре Дункан», вышел из плоскости и начал создавать для своей супруги костюмы и декорации.
Провозгласив в 1924 г., что «первейшим условием красоты является польза» и что «предмет можно считать красивым только тогда, когда его создатель – будь то человек или природа – позаботился о том, чтобы он служил своему предназначению», Бонье продолжил движение в сторону декоративно-прикладного искусства, а вскоре и всецело посвятил себя проектированию мебели и интерьеров. Для начала знакомства с этим художником-мультиинструменталистом предлагаем взглянуть на некоторые картины Бонье, сложно отличимые от картин эскизы и фотографии интерьеров, а также предметы мебели, словно сошедшие с его полотен.
Продолжение следует…
P.S. Дополнительные снимки см. в комментариях к посту.
———
Drawing the line between art and design is often a challenge which becomes even more so when one comes across an artist who is also a designer or the other way around. Belgian avant-garde artist Marcel-Louis Baugniet is one such artist-turned-designer. Having studied painting together with René Magritte and Paul Delvaux, Baugniet had pursued pure visual arts until he was exposed to Russian constructivism by his friends who were abstract artists. In 1922, he married Marguerite Acarin, “the Belgian Isadora Duncan”, and tried his hand with three-dimensional artworks by designing costumes and set decorations for her.
Already in 1924, Baugniet declared that “utility is a prerequisite of beauty” and that “only then an object is beautiful when it is made by us or by nature in such a way that it adapts to the ends for which we want to use it.” This marked his departure from pure art into the realm of applied arts and design – something he would focus on for most of his career designing furniture and interiors. As this happens to be our first post on Baugniet, we are publishing a selection of his artworks as well as some of his interior and furniture designs that look very much like his paintings…
To be continued.
P.S. For more images, check out the comments down below.
(photos: bruzz.be, mutualart.com, demian.be, carnegieart.org, voglaire.com, W. Kessels via kessels.ideesculture.fr, coleccionrobertopolo.es, pba-auctions.com, lempertz.com, galeriequadri.com, aam-editions.com, catalogue.civa.brussels, heritage-kbf.be,jacqueslacoste.com, cocosse.com)
Провозгласив в 1924 г., что «первейшим условием красоты является польза» и что «предмет можно считать красивым только тогда, когда его создатель – будь то человек или природа – позаботился о том, чтобы он служил своему предназначению», Бонье продолжил движение в сторону декоративно-прикладного искусства, а вскоре и всецело посвятил себя проектированию мебели и интерьеров. Для начала знакомства с этим художником-мультиинструменталистом предлагаем взглянуть на некоторые картины Бонье, сложно отличимые от картин эскизы и фотографии интерьеров, а также предметы мебели, словно сошедшие с его полотен.
Продолжение следует…
P.S. Дополнительные снимки см. в комментариях к посту.
———
Drawing the line between art and design is often a challenge which becomes even more so when one comes across an artist who is also a designer or the other way around. Belgian avant-garde artist Marcel-Louis Baugniet is one such artist-turned-designer. Having studied painting together with René Magritte and Paul Delvaux, Baugniet had pursued pure visual arts until he was exposed to Russian constructivism by his friends who were abstract artists. In 1922, he married Marguerite Acarin, “the Belgian Isadora Duncan”, and tried his hand with three-dimensional artworks by designing costumes and set decorations for her.
Already in 1924, Baugniet declared that “utility is a prerequisite of beauty” and that “only then an object is beautiful when it is made by us or by nature in such a way that it adapts to the ends for which we want to use it.” This marked his departure from pure art into the realm of applied arts and design – something he would focus on for most of his career designing furniture and interiors. As this happens to be our first post on Baugniet, we are publishing a selection of his artworks as well as some of his interior and furniture designs that look very much like his paintings…
To be continued.
P.S. For more images, check out the comments down below.
(photos: bruzz.be, mutualart.com, demian.be, carnegieart.org, voglaire.com, W. Kessels via kessels.ideesculture.fr, coleccionrobertopolo.es, pba-auctions.com, lempertz.com, galeriequadri.com, aam-editions.com, catalogue.civa.brussels, heritage-kbf.be,jacqueslacoste.com, cocosse.com)
В 1939 г. великий итальянский архитектор Джо Понти, сотрудничавший с миланской газетой «Corriere della Sera» с 1933 г. до конца своих дней в качестве журналиста, в одной из своих газетных статей написал: «Большую часть времени мы проводим на работе, поэтому пространство, в котором мы работаем, должно быть в значительной степени пригодным, привлекательным и цивилизованным».
За три года до этого Понти – по заказу руководства газеты – спроектировал многофункциональный рабочий стол для журналистов, за которым могли одновременно трудиться от трех до шести человек (практически семейное застолье!). Поскольку Понти был очень доволен концепцией, он обратился к выдающемся столяру по имени Пьерлуиджи Гианда с просьбой изготовить прототип.
Как пишет внучка Гианды, стол получился «прекрасным, совершенным, драгоценным, солидным, но ужасно дорогим в производстве», в результате чего журналисты получили более дешевые модели, а прототип так и остался стоять в центре ателье Гианды «как воплощение мастерства дизайнера и изготовителя».
P.S. В 1970-х гг. некая миланская компания выпустила стол, вдохновленный работой Понти, но гораздо менее вдохновенный (см. последнее фото).
———
In 1939, the great Gio Ponti, who was also a contributor to Milan’s Corriere della Sera with a total of 130 articles written from 1933 to his death, wrote an article that stated, "We spend most of our time at work and so the working environment needs to be a very suitable, attractive and civil space".
Three years earlier, he conceived an element of such a working environment at the request of the newspaper’s owner, a multifunctional desk for journalists that could seat three to six persons (just like a family dining table). Ponti was very fond of his design and reached out to an outstanding carpenter named Pierluigi Ghianda to create a prototype.
According to Ghianda’s granddaughter, the table turned out to be “beautiful, perfect, precious, imposing but also very expensive to make,” which is why the journalists received cheaper pieces and the prototype remained forever in Ghianda’s workshop “as an emblem of mastery in design and execution.”
P.S. In the 1970s, a certain Milan-based company released an office desk clearly inspired by Ponti’s original design which was admittedly much less inspiring (pictured in the last image here).
(photos: courtesy of Maria Luisa Ghianda via doppiozero.com, piasa.fr, ponteonline.com)
За три года до этого Понти – по заказу руководства газеты – спроектировал многофункциональный рабочий стол для журналистов, за которым могли одновременно трудиться от трех до шести человек (практически семейное застолье!). Поскольку Понти был очень доволен концепцией, он обратился к выдающемся столяру по имени Пьерлуиджи Гианда с просьбой изготовить прототип.
Как пишет внучка Гианды, стол получился «прекрасным, совершенным, драгоценным, солидным, но ужасно дорогим в производстве», в результате чего журналисты получили более дешевые модели, а прототип так и остался стоять в центре ателье Гианды «как воплощение мастерства дизайнера и изготовителя».
P.S. В 1970-х гг. некая миланская компания выпустила стол, вдохновленный работой Понти, но гораздо менее вдохновенный (см. последнее фото).
———
In 1939, the great Gio Ponti, who was also a contributor to Milan’s Corriere della Sera with a total of 130 articles written from 1933 to his death, wrote an article that stated, "We spend most of our time at work and so the working environment needs to be a very suitable, attractive and civil space".
Three years earlier, he conceived an element of such a working environment at the request of the newspaper’s owner, a multifunctional desk for journalists that could seat three to six persons (just like a family dining table). Ponti was very fond of his design and reached out to an outstanding carpenter named Pierluigi Ghianda to create a prototype.
According to Ghianda’s granddaughter, the table turned out to be “beautiful, perfect, precious, imposing but also very expensive to make,” which is why the journalists received cheaper pieces and the prototype remained forever in Ghianda’s workshop “as an emblem of mastery in design and execution.”
P.S. In the 1970s, a certain Milan-based company released an office desk clearly inspired by Ponti’s original design which was admittedly much less inspiring (pictured in the last image here).
(photos: courtesy of Maria Luisa Ghianda via doppiozero.com, piasa.fr, ponteonline.com)