Telegram Web Link
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Happiness is having what you want and wanting what you have.

خوشبختى يعنى داشتن چيزهايى كه ميخواى، و خواستن چيزهايى كه دارى.



@mlienglish
وقتت رو با توضيح دادن هدر نكن. آدمها فقط چيزيكه ميخوان بشنون رو ميشنون .




@mlienglish
به خودت براى چيزهايى كه نميتونى
كنترل كنى يا تغيير بدى استرس نده .



@mlienglish
وفادارى من به كسانى تعلق دارد كه هرگز اجازه ندادند به وفادارى خودشان شك كنم.



@mlienglish
چراغ ها متفاوتند،
اما نور يكى ست.

مولانا



@mlienglish
حقيقتا فكر ميكنم يك قهرمان نه با پيروزى هايش، بلكه با توانايى بهبود و بازگشتش بعد از شكست تعريف ميشود.




@mlienglish
همان درخت، در فصلى متفاوت.
يادت باشه، همه چيز موقتى ست .



@mlienglish
درها
درحال باز شدن هستند.
صبر ، تنبيه نبود.
آماده سازى بود .


@mlienglish
سفر ، درونيست.



@mlienglish
نميخوام آخرش رو لو بدم.
اما ديگه نميخواد نگران باشى.
- جهان هستى



@mlienglish
Rebel Paradise - Common Saints
@mlienglish

Dressed like thief by the water side
Don’t go; the rivers run dry
Circles of magic and fireflies
Shine on, the glitter and gold

لباس دزدها را پوشیده در کنار آب
نرو؛ رودخانه‌ها خشکیده‌اند
دایره‌هایی از جادو و نور کرم‌های شب‌تاب
بدرخش، همچون طلا و زرق‌وبرق
Searching for rebels in paradise
So bold, the colors in the grey
Broken and hungry the idle eyes
So stoned, the mirrors and the face

در بهشت به‌دنبال یاغیان می‌گردیم
چه جسورند رنگ‌ها در دل خاکستری
چشم‌های بیکار، شکسته و گرسنه‌اند
و چقدر خمارند آینه‌ها و آن چهره
@mlienglish
They fire all the weapons and lucid projections
Oh never to wake up the mind
Tired and depleted, the tower of ascension we climb
All for one

همه اسلحه‌ها و تصاویر شفاف را به کار می‌گیرند
آه، هرگز ذهن بیدار نمی‌شود
خسته و تهی، برجی از صعود را بالا می‌رویم
همه برای یکی
@mlienglish
Tired of the waiting,
the ever forsaken
The war
Why, why won’t we try?

خسته از این انتظار،
از همیشه فراموش‌شدن
از جنگ
چرا، چرا تلاشی نمی‌کنیم؟
Destined for light but the darkness ignites in your heart
سرنوشت‌مان روشنایی‌ست، اما تاریکی در دل‌ات شعله‌ور می‌شود
Dressed like thief by the water side
Don’t go; the rivers run dry
Circles

لباس دزدها را پوشیده در کنار آب
نرو؛ رودخانه‌ها خشکیده‌اند
دایره‌ها…

#متن_موزيك
@mlienglish
@mlienglish
درون همه ما،
يك خود كوچكتر هست
كه فقط ميخواد احساس امنيت كنه.



@mlienglish
اون كارى كه مدام انجام ميدى،
تبديل ميشه به سطح فركانس تو .



@mlienglish
نور بايد از درون بتابد.
نميتوانى از تاريكى ها بخواهى كه رهايت كنند، بايد نور وجودت را روشن كنى.


@mlienglish
بهتر است با عدم قطعيتِ ريسك روبرو شوى، تا اينكه سنگينى حسرت را به دوش بكشى.



@mlienglish
هميشه به غريزه ات اطمينان كن.
اونها پيام هايى از روحت هستن .




@mlienglish
2025/07/02 11:16:28
Back to Top
HTML Embed Code: